1 # German translation for systemd.
2 # Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
4 # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2014.
5 # Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.
9 "Project-Id-Version: systemd master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=systemd&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-06-02 10:25+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 22:43+0100\n"
14 "Last-Translator: Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n"
15 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
23 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
25 msgstr "Rechnername festlegen"
27 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
28 msgid "Authentication is required to set the local host name."
29 msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen des lokalen Rechnernamens notwendig"
31 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
32 msgid "Set static host name"
33 msgstr "Statischen Rechnernamen festlegen"
35 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
37 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
38 "as well as the pretty host name."
40 "Authentifizierung ist erforderlich, um den statisch geänderten, lokalen "
41 "Rechnernamen, sowie den beschönigten Rechnernamen festzulegen."
43 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
44 msgid "Set machine information"
45 msgstr "Maschinen-Information festlegen"
47 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
48 msgid "Authentication is required to set local machine information."
50 "Legitimierung ist zum Festlegen der lokalen Maschinen-Information "
53 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
54 msgid "Set system locale"
55 msgstr "Die lokale Sprachumgebung festlegen"
57 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
58 msgid "Authentication is required to set the system locale."
60 "Legitimierung ist zum Festlegen der systemweiten Spracheinstellungen "
63 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
64 msgid "Set system keyboard settings"
65 msgstr "Tastatureinstellungen des Systems festlegen"
67 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
68 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
70 "Legitimierung ist zum Festlegen der Tastatureinstellungen des Systems "
73 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
74 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
75 msgstr "Anwendungen dürfen das Herunterfahren des Systems unterbinden"
77 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
79 "Authentication is required to allow an application to inhibit system "
82 "Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Herunterfahren des Systems "
85 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
86 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
87 msgstr "Anwendungen dürfen das Herunterfahren des Systems verzögern"
89 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
91 "Authentication is required to allow an application to delay system shutdown."
93 "Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Verzögern des Herunterfahren "
94 "des Systems zu erlauben."
96 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
97 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
98 msgstr "Anwendungen dürfen den Bereitschaftsmodus unterbinden"
100 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
102 "Authentication is required to allow an application to inhibit system sleep."
104 "Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden des "
105 "Bereitschaftsmodus zu erlauben."
107 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
108 msgid "Allow applications to delay system sleep"
109 msgstr "Anwendungen dürfen den Bereitschaftsmodus verzögern"
111 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
113 "Authentication is required to allow an application to delay system sleep."
115 "Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Verzögern des "
116 "Bereitschaftsmodus zu erlauben."
118 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
119 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
120 msgstr "Anwendungen dürfen den automatischen Bereitschaftsmodus unterbinden"
122 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
124 "Authentication is required to allow an application to inhibit automatic "
127 "Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Unterbinden des "
128 "automatischen Bereitschaftsmodus zu erlauben."
130 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
131 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
133 "Anwendungen dürfen das Auswerten des Ein-/Ausschaltknopfs des Systems "
136 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
138 "Authentication is required to allow an application to inhibit system "
139 "handling of the power key."
141 "Legitmierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der Auswertung "
142 "der Ein-/Ausschaltknopfs des Systems zu erlauben."
144 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
145 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
147 "Anwendungen dürfen das Auswerten des Bereitschaftsknopfs des Systems "
150 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
152 "Authentication is required to allow an application to inhibit system "
153 "handling of the suspend key."
155 "Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der "
156 "Auswertung des Bereitschaftsknopfes des Systems zu erlauben."
158 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
159 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
161 "Anwendungen dürfen das Auswerten des Knopfs für den Ruhezustand unterbinden"
163 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
165 "Authentication is required to allow an application to inhibit system "
166 "handling of the hibernate key."
168 "Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der "
169 "Auswertung des Knopfs für den Ruhezustand zu erlauben."
171 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
172 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
174 "Anwendungen dürfen das Auswerten des Notebookdeckelschalters unterbinden"
176 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
178 "Authentication is required to allow an application to inhibit system "
179 "handling of the lid switch."
181 "Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der "
182 "Auswertung des Notebookdeckelschalters des Systems zu erlauben."
184 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
185 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
186 msgstr "Nicht angemeldete Benutzer dürfen Programme ausführen"
188 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
190 "Authentication is required to allow a non-logged-in user to run programs."
192 "Legitimierung ist erforderlich, damit nicht angemeldete Benutzer Programme "
195 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
196 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
197 msgid "Allow attaching devices to seats"
198 msgstr "Das Anschließen von Geräten an Arbeitsstationen erlauben"
200 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
201 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
202 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
204 "Legitimierung ist zum Anschließen eines Geräts an eine Arbeitsstation "
207 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
208 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
209 msgid "Flush device to seat attachments"
210 msgstr "Zurücksetzen der an eine Arbeitsstation angeschlossenen Geräte"
212 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
213 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
215 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
217 "Legitimierung ist zum Zurücksetzen notwendig, wie Geräte an eine "
218 "Arbeitsstation angeschlossen werden."
220 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
221 msgid "Power off the system"
222 msgstr "Das System ausschalten"
224 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
225 msgid "Authentication is required for powering off the system."
226 msgstr "Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig."
228 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
229 msgid "Power off the system while other users are logged in"
230 msgstr "Das System herunter fahren, während andere Benutzer angemeldet sind"
232 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
234 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
237 "Legitimierung ist zum Herunterfahren des Systems notwendig, während andere "
238 "Benutzer angemeldet sind."
240 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
241 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
243 "Das System ausschalten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden"
245 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
247 "Authentication is required for powering off the system while an application "
248 "asked to inhibit it."
250 "Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig, während eine "
251 "Anwendung anfordert es zu unterbinden."
253 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
254 msgid "Reboot the system"
255 msgstr "Das System neu starten"
257 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
258 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
259 msgstr "Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig."
261 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
262 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
263 msgstr "Das Systems neu starten, während andere Benutzer angemeldet sind"
265 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
267 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
270 "Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während andere "
271 "Benutzer angemeldet sind."
273 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
274 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
276 "Das System neu starten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden"
278 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
280 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
281 "asked to inhibit it."
283 "Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während eine Anwendung "
284 "anforderte es zu unterbinden."
286 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
287 msgid "Suspend the system"
288 msgstr "Das System in Bereitschaft versetzen"
290 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
291 msgid "Authentication is required for suspending the system."
292 msgstr "Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig."
294 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
295 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
297 "Das System in Bereitschaft versetzen, während andere Benutzer angemeldet "
300 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
302 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
305 "Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, "
306 "während andere Benutzer angemeldet sind."
308 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
309 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
311 "Das System in Bereitschaft versetzen, während eine Anwendung anfordert dies "
314 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
316 "Authentication is required for suspending the system while an application "
317 "asked to inhibit it."
319 "Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, "
320 "während eine Anwendung anfordert dies zu unterbinden."
322 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
323 msgid "Hibernate the system"
324 msgstr "Den Ruhezustand des Systems aktivieren"
326 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
327 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
329 "Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig."
331 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
332 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
334 "Den Ruhezustand des Systems aktivieren, während andere Benutzer angemeldet "
337 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
339 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
342 "Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig, "
343 "während andere Benutzer angemeldet sind."
345 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
346 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
348 "Das System in den Ruhezustand versetzen, während eine Anwendung wünscht dies "
351 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
353 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
354 "asked to inhibit it."
356 "Legitimierung ist zum Versetzen des System in den Ruhezustand notwendig, "
357 "während eine Anwendung wünscht dies zu verhindern."
359 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
360 msgid "Set system time"
361 msgstr "Die Systemzeit festlegen"
363 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
364 msgid "Authentication is required to set the system time."
365 msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeit notwendig."
367 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
368 msgid "Set system timezone"
369 msgstr "Die Systemzeitzone festlegen"
371 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
372 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
373 msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeitzone notwendig."
375 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
376 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
377 msgstr "Echtzeituhr auf lokale Zeitzone oder UTC setzen"
379 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
381 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
384 "Legitimierung ist notwendig zum Festlegen, ob die Echtzeituhr auf lokale "
385 "Zeitzone oder UTC eingestellt ist."
387 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
388 msgid "Turn network time synchronization on or off"
389 msgstr "Netzwerkzeitabgeich ein- oder ausschalten"
391 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
393 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
396 "Legitimierung ist zum Festlegen, ob Netzwerkzeitabgeich eingeschaltet sein "
397 "soll, erforderlich."
399 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
400 msgid "Send passphrase back to system"
401 msgstr "Passphrase zurück an das System senden"
403 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
405 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
407 "Legitimierung ist zum Senden des eingegebenen Kennworts zurück an das System "
410 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
411 msgid "Privileged system and service manager access"
412 msgstr "Privilegierter Zugriff auf die System- und Dienstverwaltung"
414 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
415 msgid "Authentication is required to access the system and service manager."
417 "Legitimierung ist notwendig für den Zugriff auf die System- und "