From 004f65695dc1bce5ae5965261fdaec1eb969b6e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Senji Date: Sat, 12 Dec 2015 22:52:32 +0000 Subject: [PATCH] Reply! --- .../Correspondences/AreaLoreGreeceBooks.mdwn | 42 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 39 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/Chronicle/Downtime/Correspondences/AreaLoreGreeceBooks.mdwn b/Chronicle/Downtime/Correspondences/AreaLoreGreeceBooks.mdwn index d8b208ff..6dbb3480 100644 --- a/Chronicle/Downtime/Correspondences/AreaLoreGreeceBooks.mdwn +++ b/Chronicle/Downtime/Correspondences/AreaLoreGreeceBooks.mdwn @@ -2,7 +2,7 @@ From Claudine, October 1218: > Alexios, > -> Archmage Thingy [GM: will correct name when I get home] in Paris has +> Archmage Mathieus of Constantinope in Paris has > a wonderfully illustrated copy of *Ἀργοναυτικά* which I believe would > meet your requirements; however he is unwilling to produce a copy; > not that I have the skill to produce good copies of Greek texts. @@ -28,12 +28,48 @@ From Alexios to Claudine, October 1218 >Yours in faith and amity, Alexios Kaloethes. -From Alexios to Archmage Thingy, October 1218 +From Alexios to Archmage Mathieus, October 1218 ->To the Archmage Thingy of Paris, Alexios Kaloethes of the Schola Pythagoranis sends respectful greetings. +>To the Archmage Mathieus of Paris, Alexios Kaloethes of the Schola Pythagoranis sends respectful greetings. >Claudine ex Mercere, the librarian of our covenant has written to me advising that you possess a magnificent copy of the Ἀργοναυτικά and are willing to allow me to study in your library for half a year. I am deeply grateful for the honour you do me. >I am currently arranging for my secretary to arrange for a copy of the Lais of Marie de France to be copied and appropriately bound and illuminated. I would be grateful therefore if I could accept your kind offer and arrive at Paris in the Autumn of the year twelve hundred and nineteen of our Lord. >I look forward to meeting you and am, sir, at your service. + +[Mathieus will send a letter confirming this] + +From Claudine, December 1218: + +> Alexios, +> +> I am now at Barcelona and will remain here until I hear from you again. +> The library here has a number of copies of Greek texts, however they +> are Arabic translations. +> +> However I have encountered advertisments for two auctions of books. +> +> The first is taking place in this city a week from now, and includes +> "more than twenty scrolls in prime condition". I have seen one +> scroll, containing the play *Ἑπτὰ ἐπὶ Θήβας* by Aeschylus and it is +> indeed in prime condition. They have a reserve price of one pound +> per scroll; and I expect that the bidding will cause the price to go +> somewhat higher. +> +> I intend to see if I can find out what other works are included +> during the next few days, but I fear that they intend only to show +> that one scroll to potential buyers. The others may be in worse +> condition. +> +> The second is taking place in Venice in late January and is merely +> stated as being for "a very large number of scrolls of Greek writing". +> They are setting a reserve price of two hundred pounds. +> +> Either of these purchases would be over my allowances for library +> purchases; and I am unlikely to be able to determine if they are of +> any use; to you or anyone else. So if you wish me to attempt to +> purchase either or both lots then you will have to arrange a +> suitable letter of credit for me. +> +> Claudine, Barcelona. -- 2.30.2