chiark / gitweb /
Reply!
authorSenji <senji@ysolde.ucam.org>
Sat, 12 Dec 2015 22:52:32 +0000 (22:52 +0000)
committerSenji <senji@ysolde.ucam.org>
Sat, 12 Dec 2015 22:52:32 +0000 (22:52 +0000)
Chronicle/Downtime/Correspondences/AreaLoreGreeceBooks.mdwn

index d8b208ff7c066e12222fd6724910584fc6f506e5..6dbb34801925bc6e85134df6c27596b3d2a7be98 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ From Claudine, October 1218:
 
 > Alexios,
 >
-> Archmage Thingy [GM: will correct name when I get home] in Paris has
+> Archmage Mathieus of Constantinope in Paris has
 > a wonderfully illustrated copy of *Ἀργοναυτικά* which I believe would
 > meet your requirements; however he is unwilling to produce a copy;
 > not that I have the skill to produce good copies of Greek texts.
@@ -28,12 +28,48 @@ From Alexios to Claudine, October 1218
 
 >Yours in faith and amity, Alexios Kaloethes. 
 
-From Alexios to Archmage Thingy, October 1218
+From Alexios to Archmage Mathieus, October 1218
 
->To the Archmage Thingy of Paris, Alexios Kaloethes of the Schola Pythagoranis sends respectful greetings. 
+>To the Archmage Mathieus of Paris, Alexios Kaloethes of the Schola Pythagoranis sends respectful greetings. 
 
 >Claudine ex Mercere, the librarian of our covenant has written to me advising that you possess a magnificent copy of the Ἀργοναυτικά and are willing to allow me to study in your library for half a year. I am deeply grateful for the honour you do me. 
 
 >I am currently arranging for my secretary to arrange for a copy of the Lais of Marie de France to be copied and appropriately bound and illuminated. I would be grateful therefore if I could accept your kind offer and arrive at Paris in the Autumn of the year twelve hundred and nineteen of our Lord. 
 
 >I look forward to meeting you and am, sir, at your service. 
+
+[Mathieus will send a letter confirming this]
+
+From Claudine, December 1218:
+
+> Alexios,
+> 
+> I am now at Barcelona and will remain here until I hear from you again.
+> The library here has a number of copies of Greek texts, however they
+> are Arabic translations.
+> 
+> However I have encountered advertisments for two auctions of books.
+> 
+> The first is taking place in this city a week from now, and includes
+> "more than twenty scrolls in prime condition".  I have seen one
+> scroll, containing the play *Ἑπτὰ ἐπὶ Θήβας* by Aeschylus and it is
+> indeed in prime condition.  They have a reserve price of one pound
+> per scroll; and I expect that the bidding will cause the price to go
+> somewhat higher.
+> 
+> I intend to see if I can find out what other works are included
+> during the next few days, but I fear that they intend only to show
+> that one scroll to potential buyers.  The others may be in worse
+> condition.
+>
+> The second is taking place in Venice in late January and is merely
+> stated as being for "a very large number of scrolls of Greek writing".
+> They are setting a reserve price of two hundred pounds.
+>
+> Either of these purchases would be over my allowances for library
+> purchases; and I am unlikely to be able to determine if they are of
+> any use; to you or anyone else.  So if you wish me to attempt to
+> purchase either or both lots then you will have to arrange a
+> suitable letter of credit for me.
+>
+> Claudine, Barcelona.