X-Git-Url: https://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?p=elogind.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_TW.po;fp=po%2Fzh_TW.po;h=ee9f4d09ac3e6591e8dd131e5eb742a4464eeae0;hp=a0a0877555a6980908d8ceb0a9a888dfb212ea69;hb=b0821738ff40d35e9904bf5ea19218b03ccae31c;hpb=2f19b8e572ecc317846621d6429a535e49d29917 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a0a087755..ee9f4d09a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 11:41+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-11 12:44+0800\n" "Last-Translator: Jeff Huang \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -50,9 +50,7 @@ msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變量" msgid "" "Authentication is required to set or unset system and service manager " "environment variables." -msgstr "" -"設定或取消設定系統及服務管理員環境變量時" -"需要驗證" +msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變量時需要驗證" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 msgid "Reload the systemd state" @@ -78,9 +76,7 @@ msgstr "設定靜態主機名稱" msgid "" "Authentication is required to set the statically configured local host name, " "as well as the pretty host name." -msgstr "" -"設定靜態設定的本機主機名稱時需要驗證," -"同時也需要漂亮的主機名稱" +msgstr "設定靜態設定的本機主機名稱時需要驗證,同時也需要漂亮的主機名稱" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 msgid "Set machine information" @@ -171,9 +167,7 @@ msgstr "允許應用程式阻止自動系統暫停" msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " "suspend." -msgstr "" -"要讓應用程式阻止自動系統暫停" -"需要驗證。" +msgstr "要讓應用程式阻止自動系統暫停需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" @@ -183,9 +177,7 @@ msgstr "允許應用程式阻止系統處理電源鍵" msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the power key." -msgstr "" -"要讓應用程式阻止系統處理電源鍵" -"需要驗證。" +msgstr "要讓應用程式阻止系統處理電源鍵需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" @@ -195,9 +187,7 @@ msgstr "允許應用程式阻止系統處理暫停鍵" msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the suspend key." -msgstr "" -"要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵" -"需要驗證。" +msgstr "要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" @@ -207,9 +197,7 @@ msgstr "允許應用程式阻止系統處理冬眠鍵" msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the hibernate key." -msgstr "" -"要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵" -"需要驗證。" +msgstr "要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" @@ -219,9 +207,7 @@ msgstr "允許應用程式阻止系統處理上蓋開關" msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the lid switch." -msgstr "" -"要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關" -"需要驗證。" +msgstr "要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 msgid "Allow non-logged-in users to run programs" @@ -264,9 +250,7 @@ msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源" msgid "" "Authentication is required for powering off the system while other users are " "logged in." -msgstr "" -"在有其他使用者登入時關閉系統電源" -"需要驗證。" +msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" @@ -276,9 +260,7 @@ msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將其關閉" msgid "" "Authentication is required for powering off the system while an application " "asked to inhibit it." -msgstr "" -"當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉" -"需要驗證。" +msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 msgid "Reboot the system" @@ -296,9 +278,7 @@ msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統" msgid "" "Authentication is required for rebooting the system while other users are " "logged in." -msgstr "" -"在有其他使用者登入時重新啟動系統" -"需要驗證。" +msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" @@ -308,9 +288,7 @@ msgstr "當應用程式阻止重新啟動系統時將系統重新啟動" msgid "" "Authentication is required for rebooting the system while an application " "asked to inhibit it." -msgstr "" -"當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動" -"需要驗證。" +msgstr "當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 msgid "Suspend the system" @@ -328,9 +306,7 @@ msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統" msgid "" "Authentication is required for suspending the system while other users are " "logged in." -msgstr "" -"在有其他使用者登入時暫停系統" -"需要驗證。" +msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" @@ -340,9 +316,7 @@ msgstr "當應用程式阻止暫停系統時將系統暫停" msgid "" "Authentication is required for suspending the system while an application " "asked to inhibit it." -msgstr "" -"當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停" -"需要驗證。" +msgstr "當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 msgid "Hibernate the system" @@ -360,9 +334,7 @@ msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統" msgid "" "Authentication is required for hibernating the system while other users are " "logged in." -msgstr "" -"在有其他使用者登入時冬眠系統" -"需要驗證。" +msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" @@ -372,9 +344,7 @@ msgstr "當應用程式阻止冬眠系統時將系統冬眠" msgid "" "Authentication is required for hibernating the system while an application " "asked to inhibit it." -msgstr "" -"當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠" -"需要驗證。" +msgstr "當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠需要驗證。" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 msgid "Manage active sessions, users and seats" @@ -401,9 +371,7 @@ msgstr "允許對韌體的指示以開始設定介面" msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." -msgstr "" -"對韌體的指示以開始設定介面" -"需要驗證。" +msgstr "對韌體的指示以開始設定介面需要驗證。" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 msgid "Log into a local container" @@ -430,9 +398,7 @@ msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像" msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machine and container " "images." -msgstr "" -"管理本機虛擬機器及容器映像" -"需要驗證。" +msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像需要驗證。" #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 msgid "Set system time" @@ -458,9 +424,7 @@ msgstr "將 RTC 設定為本地時區或 UTC" msgid "" "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " "UTC time." -msgstr "" -"控制 RTC 儲存本地或 UTC 時間" -"需要驗證。" +msgstr "控制 RTC 儲存本地或 UTC 時間需要驗證。" #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 msgid "Turn network time synchronization on or off" @@ -470,8 +434,4 @@ msgstr "打開或關閉網路時間同步" msgid "" "Authentication is required to control whether network time synchronization " "shall be enabled." -msgstr "" -"控制網路時間同步是否啟用" -"需要驗證。" - - +msgstr "控制網路時間同步是否啟用需要驗證。"