X-Git-Url: https://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?p=elogind.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fbe%40latin.po;h=15488b2c8115d397709a846e692eb1cb2f4a6aa1;hp=16c003b50620db62e36a32d777bcb505f5eb60cf;hb=dfc15f0ea42513f256e636ee78991e637b67be34;hpb=3be141a9eb36904d9c4c7a49029942cd94645cb0 diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index 16c003b50..15488b2c8 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -1,24 +1,24 @@ -# Belarusian Latin translation for systemd. +# Belarusian translation for systemd. # Copyright (C) 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the systemd package. # -# Viktar Vaŭčkievič , 2015. # +# Viktar Vaŭčkievič , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-08 23:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-14 11:17+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-12 13:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:25+0300\n" "Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič \n" -"Language: be\n" "Language-Team: \n" +"Language: be@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 msgid "Send passphrase back to system" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Kiravać fajlami servisaŭ i inšych sistemnych adzinak" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia fajlami servisaŭ i inšych sistemnych " -"adzinak." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia fajlami servisaŭ i inšych " +"sistemnych adzinak." #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 msgid "Set or unset system and service manager environment variables" @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "" "Authentication is required to set or unset system and service manager " "environment variables." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia abo skidu zmiennych asiaroddzia " -"sistemnaha menedžera." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia abo skidu zmiennych " +"asiaroddzia sistemnaha menedžera." #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 msgid "Reload the systemd state" @@ -86,8 +86,8 @@ msgid "" "Authentication is required to set the statically configured local host name, " "as well as the pretty host name." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia jak statyčnaha tak i pryhožaha imia " -"vuzla." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia jak statyčnaha tak i " +"pryhožaha imia vuzla." #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 msgid "Set machine information" @@ -96,7 +96,8 @@ msgstr "Ustaliavać infarmacyju ab mašynie" #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 msgid "Authentication is required to set local machine information." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia infarmacyi ab lakaĺnaj mašynie." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia infarmacyi ab lakaĺnaj " +"mašynie." #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 msgid "Import a VM or container image" @@ -136,7 +137,8 @@ msgstr "Ustaliavać sistemnyja nalady klavijatury" #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." -msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnych nalad klavijatury." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnych nalad klavijatury." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" @@ -251,8 +253,8 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče nie " -"ŭvajšoŭ u sistemu." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče " +"nie ŭvajšoŭ u sistemu." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 msgid "Allow attaching devices to seats" @@ -260,7 +262,8 @@ msgstr "Dazvolić dalučać prylady da pracoŭnych miescaŭ" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." -msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dalučennia prylad da pracoŭnych miescaŭ." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dalučennia prylad da pracoŭnych miescaŭ." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 msgid "Flush device to seat attachments" @@ -269,7 +272,8 @@ msgstr "Adkliučać prylady ad pracoŭnych miescaŭ" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 msgid "" "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." -msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia adkliučennia prylad ad pracoŭnych miescaŭ." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia adkliučennia prylad ad pracoŭnych miescaŭ." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 msgid "Power off the system" @@ -300,8 +304,8 @@ msgid "" "Authentication is required for powering off the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy, kali prahramy pieraškadžajuć " -"hetamu." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy, kali prahramy " +"pieraškadžajuć hetamu." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 msgid "Reboot the system" @@ -320,8 +324,8 @@ msgid "" "Authentication is required for rebooting the system while other users are " "logged in." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy pry prysutnasci inšych " -"karystaĺnikaŭ." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy pry prysutnasci " +"inšych karystaĺnikaŭ." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" @@ -364,12 +368,12 @@ msgid "" "Authentication is required for suspending the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy, kali prahramy pieraškadžajuć " -"hetamu." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy, kali prahramy " +"pieraškadžajuć hetamu." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 msgid "Hibernate the system" -msgstr "Hibierniravać sistemu" +msgstr "Hibiernavać sistemu" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 msgid "Authentication is required for hibernating the system." @@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 msgid "Hibernate the system while other users are logged in" -msgstr "Hibierniravać sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ" +msgstr "Hibiernavać sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 msgid "" @@ -389,15 +393,15 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" -msgstr "Hibierniravać sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu" +msgstr "Hibiernavać sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 msgid "" "Authentication is required for hibernating the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy, kali prahramy pieraškadžajuć " -"hetamu." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy, kali prahramy " +"pieraškadžajuć hetamu." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 msgid "Manage active sessions, users and seats" @@ -407,17 +411,18 @@ msgstr "Kiravać aktyŭnymi siesijami, karystaĺnikami i pracoŭnymi miescami" msgid "" "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia aktyŭnymi siesijami, karystaĺnikami i " -"miescami." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia aktyŭnymi siesijami, " +"karystaĺnikami i miescami." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 msgid "Lock or unlock active sessions" -msgstr "Blakiravać abo razblakiravać aktyŭnuju siesiju" +msgstr "Blakavać abo razblakavać aktyŭnuju siesiju" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia blakiroŭki abo razblakiroŭki aktyŭnaj siesii." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia blakiroŭki abo razblakiroŭki aktyŭnaj " +"siesii." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" @@ -428,7 +433,17 @@ msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkazannia prašyŭcy na zahruzku interfiejsu nalad." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkazannia prašyŭcy na zahruzku interfiejsu " +"nalad." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 +msgid "Set a wall message" +msgstr "Ustaliavać usieahuĺnaje paviedamliennie" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 +msgid "Authentication is required to set a wall message" +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia usieahuĺnaha paviedamliennia." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 msgid "Log into a local container" @@ -439,27 +454,73 @@ msgid "Authentication is required to log into a local container." msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭvachodu ŭ lakaĺny kantejnier." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 +msgid "Log into the local host" +msgstr "Uvajsci ŭ lakaĺny vuziel" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +msgid "Authentication is required to log into the local host." +msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭvachodu ŭ lakaĺny vuziel." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +msgid "Acquire a shell in a local container" +msgstr "Atrymać abalonku na lakaĺnym kantejniery" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia atrymannia abalonki na lakaĺnym kantejniery." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 +msgid "Acquire a shell on the local host" +msgstr "Atrymać abalonku na lakaĺnym vuzlie" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 +msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia atrymannia abalonki na lakaĺnym vuzlie." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 +msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" +msgstr "Atrymać psieŭda TTY na lakaĺnym kantejniery" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 +msgid "" +"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia atrymannia psieŭda TTY na lakaĺnym " +"kantejniery." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 +msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" +msgstr "Atrymać psieŭda TTY na lakaĺnym vuzlie" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 +msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia atrymannia psieŭda TTY na lakaĺnym vuzlie." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 msgid "Manage local virtual machines and containers" msgstr "Kiravać lakaĺnymi virtuaĺnymi mašynami abo kantejnierami" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." msgstr "" "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia lakaĺnymi virtuaĺnymi mašynami i " "kantejnierami." -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 msgid "Manage local virtual machine and container images" msgstr "Kiravać vobrazami lakaĺnych virtuaĺnych mašyn i kantejnieraŭ" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machine and container " "images." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia vobrazami lakaĺnych virtuaĺnych mašyn " -"i kantejnieraŭ." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia vobrazami lakaĺnych virtuaĺnych " +"mašyn i kantejnieraŭ." #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 msgid "Set system time" @@ -475,7 +536,8 @@ msgstr "Ustaliavać sistemny časavy pojas" #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 msgid "Authentication is required to set the system timezone." -msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha časavoha pojasu." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha časavoha pojasu." #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 msgid "Set RTC to local timezone or UTC" @@ -486,8 +548,8 @@ msgid "" "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " "UTC time." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia časavoha pojasu (miascovy abo UTC), u " -"jakim zachoŭvajecca čas u RTC." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia časavoha pojasu (miascovy abo " +"UTC), u jakim zachoŭvajecca čas u RTC." #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 msgid "Turn network time synchronization on or off" @@ -498,5 +560,35 @@ msgid "" "Authentication is required to control whether network time synchronization " "shall be enabled." msgstr "" -"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkliučennia abo vykliučennia sinchranizacyi času pa " -"sietcy." +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkliučennia abo vykliučennia sinchranizacyi " +"času pa sietcy." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:428 +msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." +msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia zapusku '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:429 +msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." +msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:430 +msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." +msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 +msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." +msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazapusku '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:535 +msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." +msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia zabojstva '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:565 +msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia anuliavannia pamylkovaha stanu '$(unit)'." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:597 +msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." +msgstr "" +"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭlascivasciej '$(unit)'."