chiark
/
gitweb
/
~ianmdlvl
/
elogind.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
util-lib: move formats-util.h from shared/ to basic/
[elogind.git]
/
po
/
zh_TW.po
diff --git
a/po/zh_TW.po
b/po/zh_TW.po
index a0a0877555a6980908d8ceb0a9a888dfb212ea69..fb276a1577ac2b1df0a733d17d6ecd2f2bb262d0 100644
(file)
--- a/
po/zh_TW.po
+++ b/
po/zh_TW.po
@@
-5,11
+5,11
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
https://github.com/systemd/systemd/issues
\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-1
0 11:41+00
00\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-1
8 00:53+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 12:44+0800\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 12:44+0800\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
-"Language-Team:
Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org
>\n"
+"Language-Team:
chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com
>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@
-50,9
+50,7
@@
msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變量"
msgid ""
"Authentication is required to set or unset system and service manager "
"environment variables."
msgid ""
"Authentication is required to set or unset system and service manager "
"environment variables."
-msgstr ""
-"設定或取消設定系統及服務管理員環境變量時"
-"需要驗證"
+msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變量時需要驗證"
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
msgid "Reload the systemd state"
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
msgid "Reload the systemd state"
@@
-78,9
+76,7
@@
msgstr "設定靜態主機名稱"
msgid ""
"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
"as well as the pretty host name."
msgid ""
"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
"as well as the pretty host name."
-msgstr ""
-"設定靜態設定的本機主機名稱時需要驗證,"
-"同時也需要漂亮的主機名稱"
+msgstr "設定靜態設定的本機主機名稱時需要驗證,同時也需要漂亮的主機名稱"
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
msgid "Set machine information"
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
msgid "Set machine information"
@@
-171,9
+167,7
@@
msgstr "允許應用程式阻止自動系統暫停"
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
"suspend."
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
"suspend."
-msgstr ""
-"要讓應用程式阻止自動系統暫停"
-"需要驗證。"
+msgstr "要讓應用程式阻止自動系統暫停需要驗證。"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
@@
-183,9
+177,7
@@
msgstr "允許應用程式阻止系統處理電源鍵"
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the power key."
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the power key."
-msgstr ""
-"要讓應用程式阻止系統處理電源鍵"
-"需要驗證。"
+msgstr "要讓應用程式阻止系統處理電源鍵需要驗證。"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
@@
-195,9
+187,7
@@
msgstr "允許應用程式阻止系統處理暫停鍵"
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the suspend key."
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the suspend key."
-msgstr ""
-"要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵"
-"需要驗證。"
+msgstr "要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵需要驗證。"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
@@
-207,9
+197,7
@@
msgstr "允許應用程式阻止系統處理冬眠鍵"
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the hibernate key."
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the hibernate key."
-msgstr ""
-"要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵"
-"需要驗證。"
+msgstr "要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵需要驗證。"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
@@
-219,9
+207,7
@@
msgstr "允許應用程式阻止系統處理上蓋開關"
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the lid switch."
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the lid switch."
-msgstr ""
-"要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關"
-"需要驗證。"
+msgstr "要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關需要驗證。"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
@@
-264,9
+250,7
@@
msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源"
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while other users are "
"logged in."
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while other users are "
"logged in."
-msgstr ""
-"在有其他使用者登入時關閉系統電源"
-"需要驗證。"
+msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源需要驗證。"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
@@
-276,9
+260,7
@@
msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將其關閉"
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while an application "
"asked to inhibit it."
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while an application "
"asked to inhibit it."
-msgstr ""
-"當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉"
-"需要驗證。"
+msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉需要驗證。"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
msgid "Reboot the system"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
msgid "Reboot the system"
@@
-296,9
+278,7
@@
msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統"
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
"logged in."
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
"logged in."
-msgstr ""
-"在有其他使用者登入時重新啟動系統"
-"需要驗證。"
+msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統需要驗證。"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
@@
-308,9
+288,7
@@
msgstr "當應用程式阻止重新啟動系統時將系統重新啟動"
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while an application "
"asked to inhibit it."
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while an application "
"asked to inhibit it."
-msgstr ""
-"當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動"
-"需要驗證。"
+msgstr "當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動需要驗證。"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
msgid "Suspend the system"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
msgid "Suspend the system"
@@
-328,9
+306,7
@@
msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統"
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
"logged in."
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
"logged in."
-msgstr ""
-"在有其他使用者登入時暫停系統"
-"需要驗證。"
+msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統需要驗證。"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
@@
-340,9
+316,7
@@
msgstr "當應用程式阻止暫停系統時將系統暫停"
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while an application "
"asked to inhibit it."
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while an application "
"asked to inhibit it."
-msgstr ""
-"當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停"
-"需要驗證。"
+msgstr "當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停需要驗證。"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
msgid "Hibernate the system"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
msgid "Hibernate the system"
@@
-360,9
+334,7
@@
msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統"
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
"logged in."
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
"logged in."
-msgstr ""
-"在有其他使用者登入時冬眠系統"
-"需要驗證。"
+msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統需要驗證。"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
@@
-372,9
+344,7
@@
msgstr "當應用程式阻止冬眠系統時將系統冬眠"
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
"asked to inhibit it."
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
"asked to inhibit it."
-msgstr ""
-"當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠"
-"需要驗證。"
+msgstr "當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠需要驗證。"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
msgid "Manage active sessions, users and seats"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
msgid "Manage active sessions, users and seats"
@@
-401,9
+371,7
@@
msgstr "允許對韌體的指示以開始設定介面"
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface."
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface."
-msgstr ""
-"對韌體的指示以開始設定介面"
-"需要驗證。"
+msgstr "對韌體的指示以開始設定介面需要驗證。"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
msgid "Log into a local container"
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
msgid "Log into a local container"
@@
-430,9
+398,7
@@
msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像"
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
-msgstr ""
-"管理本機虛擬機器及容器映像"
-"需要驗證。"
+msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像需要驗證。"
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
msgid "Set system time"
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
msgid "Set system time"
@@
-458,9
+424,7
@@
msgstr "將 RTC 設定為本地時區或 UTC"
msgid ""
"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
"UTC time."
msgid ""
"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
"UTC time."
-msgstr ""
-"控制 RTC 儲存本地或 UTC 時間"
-"需要驗證。"
+msgstr "控制 RTC 儲存本地或 UTC 時間需要驗證。"
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
msgid "Turn network time synchronization on or off"
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
msgid "Turn network time synchronization on or off"
@@
-470,8
+434,4
@@
msgstr "打開或關閉網路時間同步"
msgid ""
"Authentication is required to control whether network time synchronization "
"shall be enabled."
msgid ""
"Authentication is required to control whether network time synchronization "
"shall be enabled."
-msgstr ""
-"控制網路時間同步是否啟用"
-"需要驗證。"
-
-
+msgstr "控制網路時間同步是否啟用需要驗證。"