chiark / gitweb /
po: run make update-po
[elogind.git] / po / zh_TW.po
index a0a0877555a6980908d8ceb0a9a888dfb212ea69..ee9f4d09ac3e6591e8dd131e5eb742a4464eeae0 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-10 11:41+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-11 12:44+0800\n"
 "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-11 12:44+0800\n"
 "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -50,9 +50,7 @@ msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變量"
 msgid ""
 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
 "environment variables."
 msgid ""
 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
 "environment variables."
-msgstr ""
-"設定或取消設定系統及服務管理員環境變量時"
-"需要驗證"
+msgstr "設定或取消設定系統及服務管理員環境變量時需要驗證"
 
 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
 msgid "Reload the systemd state"
 
 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
 msgid "Reload the systemd state"
@@ -78,9 +76,7 @@ msgstr "設定靜態主機名稱"
 msgid ""
 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
 "as well as the pretty host name."
 msgid ""
 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
 "as well as the pretty host name."
-msgstr ""
-"設定靜態設定的本機主機名稱時需要驗證,"
-"同時也需要漂亮的主機名稱"
+msgstr "設定靜態設定的本機主機名稱時需要驗證,同時也需要漂亮的主機名稱"
 
 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
 msgid "Set machine information"
 
 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
 msgid "Set machine information"
@@ -171,9 +167,7 @@ msgstr "允許應用程式阻止自動系統暫停"
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
 "suspend."
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
 "suspend."
-msgstr ""
-"要讓應用程式阻止自動系統暫停"
-"需要驗證。"
+msgstr "要讓應用程式阻止自動系統暫停需要驗證。"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
@@ -183,9 +177,7 @@ msgstr "允許應用程式阻止系統處理電源鍵"
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
 "the power key."
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
 "the power key."
-msgstr ""
-"要讓應用程式阻止系統處理電源鍵"
-"需要驗證。"
+msgstr "要讓應用程式阻止系統處理電源鍵需要驗證。"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
@@ -195,9 +187,7 @@ msgstr "允許應用程式阻止系統處理暫停鍵"
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
 "the suspend key."
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
 "the suspend key."
-msgstr ""
-"要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵"
-"需要驗證。"
+msgstr "要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵需要驗證。"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
@@ -207,9 +197,7 @@ msgstr "允許應用程式阻止系統處理冬眠鍵"
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
 "the hibernate key."
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
 "the hibernate key."
-msgstr ""
-"要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵"
-"需要驗證。"
+msgstr "要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵需要驗證。"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
@@ -219,9 +207,7 @@ msgstr "允許應用程式阻止系統處理上蓋開關"
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
 "the lid switch."
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
 "the lid switch."
-msgstr ""
-"要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關"
-"需要驗證。"
+msgstr "要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關需要驗證。"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
@@ -264,9 +250,7 @@ msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源"
 msgid ""
 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
 "logged in."
 msgid ""
 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
 "logged in."
-msgstr ""
-"在有其他使用者登入時關閉系統電源"
-"需要驗證。"
+msgstr "在有其他使用者登入時關閉系統電源需要驗證。"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
@@ -276,9 +260,7 @@ msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將其關閉"
 msgid ""
 "Authentication is required for powering off the system while an application "
 "asked to inhibit it."
 msgid ""
 "Authentication is required for powering off the system while an application "
 "asked to inhibit it."
-msgstr ""
-"當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉"
-"需要驗證。"
+msgstr "當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉需要驗證。"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
 msgid "Reboot the system"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
 msgid "Reboot the system"
@@ -296,9 +278,7 @@ msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統"
 msgid ""
 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
 "logged in."
 msgid ""
 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
 "logged in."
-msgstr ""
-"在有其他使用者登入時重新啟動系統"
-"需要驗證。"
+msgstr "在有其他使用者登入時重新啟動系統需要驗證。"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
@@ -308,9 +288,7 @@ msgstr "當應用程式阻止重新啟動系統時將系統重新啟動"
 msgid ""
 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
 "asked to inhibit it."
 msgid ""
 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
 "asked to inhibit it."
-msgstr ""
-"當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動"
-"需要驗證。"
+msgstr "當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動需要驗證。"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
 msgid "Suspend the system"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
 msgid "Suspend the system"
@@ -328,9 +306,7 @@ msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統"
 msgid ""
 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
 "logged in."
 msgid ""
 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
 "logged in."
-msgstr ""
-"在有其他使用者登入時暫停系統"
-"需要驗證。"
+msgstr "在有其他使用者登入時暫停系統需要驗證。"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
@@ -340,9 +316,7 @@ msgstr "當應用程式阻止暫停系統時將系統暫停"
 msgid ""
 "Authentication is required for suspending the system while an application "
 "asked to inhibit it."
 msgid ""
 "Authentication is required for suspending the system while an application "
 "asked to inhibit it."
-msgstr ""
-"當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停"
-"需要驗證。"
+msgstr "當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停需要驗證。"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
 msgid "Hibernate the system"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
 msgid "Hibernate the system"
@@ -360,9 +334,7 @@ msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統"
 msgid ""
 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
 "logged in."
 msgid ""
 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
 "logged in."
-msgstr ""
-"在有其他使用者登入時冬眠系統"
-"需要驗證。"
+msgstr "在有其他使用者登入時冬眠系統需要驗證。"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
@@ -372,9 +344,7 @@ msgstr "當應用程式阻止冬眠系統時將系統冬眠"
 msgid ""
 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
 "asked to inhibit it."
 msgid ""
 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
 "asked to inhibit it."
-msgstr ""
-"當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠"
-"需要驗證。"
+msgstr "當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠需要驗證。"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
 msgid "Manage active sessions, users and seats"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
 msgid "Manage active sessions, users and seats"
@@ -401,9 +371,7 @@ msgstr "允許對韌體的指示以開始設定介面"
 msgid ""
 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
 "interface."
 msgid ""
 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
 "interface."
-msgstr ""
-"對韌體的指示以開始設定介面"
-"需要驗證。"
+msgstr "對韌體的指示以開始設定介面需要驗證。"
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
 msgid "Log into a local container"
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
 msgid "Log into a local container"
@@ -430,9 +398,7 @@ msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像"
 msgid ""
 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
 "images."
 msgid ""
 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
 "images."
-msgstr ""
-"管理本機虛擬機器及容器映像"
-"需要驗證。"
+msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像需要驗證。"
 
 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
 msgid "Set system time"
 
 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
 msgid "Set system time"
@@ -458,9 +424,7 @@ msgstr "將 RTC 設定為本地時區或 UTC"
 msgid ""
 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
 "UTC time."
 msgid ""
 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
 "UTC time."
-msgstr ""
-"控制 RTC 儲存本地或 UTC 時間"
-"需要驗證。"
+msgstr "控制 RTC 儲存本地或 UTC 時間需要驗證。"
 
 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
 msgid "Turn network time synchronization on or off"
 
 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
 msgid "Turn network time synchronization on or off"
@@ -470,8 +434,4 @@ msgstr "打開或關閉網路時間同步"
 msgid ""
 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
 "shall be enabled."
 msgid ""
 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
 "shall be enabled."
-msgstr ""
-"控制網路時間同步是否啟用"
-"需要驗證。"
-
-
+msgstr "控制網路時間同步是否啟用需要驗證。"