chiark / gitweb /
util-lib: move formats-util.h from shared/ to basic/
[elogind.git] / po / sv.po
index 25d4ae8251e99ded73893e0781ea135da7734822..af8f421abbf831b346325ced8f1553059d089fb8 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,21 +2,69 @@
 # Copyright © 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
 # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015.
 # Copyright © 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
 # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015.
+# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: systemd master\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: systemd master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=sys"
-"temd&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-04 11:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 13:38+0200\n"
-"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-14 11:09+0100\n"
+"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
+msgid "Send passphrase back to system"
+msgstr "Skicka tillbaka lösenfras till system"
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
+msgid ""
+"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att skicka tillbaka den angivna lösenfrasen till "
+"systemet."
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
+msgid "Manage system services or other units"
+msgstr "Hantera systemtjänster eller andra enheter"
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
+msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller andra enheter."
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
+msgid "Manage system service or unit files"
+msgstr "Hantera systemtjänster eller enhetsfiler"
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
+msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
+msgstr "Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller enhetsfiler."
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
+msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
+msgstr "Ställ in eller ta bort miljövariabler för system- och servicehanterare"
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
+msgid ""
+"Authentication is required to set or unset system and service manager "
+"environment variables."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att ställa in eller ta bort miljövariabler för "
+"system- och servicehanterare."
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
+msgid "Reload the systemd state"
+msgstr "Läs om tillståndet för systemd"
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
+msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
+msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."
 
 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
 msgid "Set host name"
 
 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
 msgid "Set host name"
@@ -46,6 +94,30 @@ msgstr "Ange datorinformation"
 msgid "Authentication is required to set local machine information."
 msgstr "Autentisering krävs för att ange lokal datorinformation."
 
 msgid "Authentication is required to set local machine information."
 msgstr "Autentisering krävs för att ange lokal datorinformation."
 
+#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
+msgid "Import a VM or container image"
+msgstr "Importera en VM eller behållaravbildning"
+
+#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
+msgstr "Autentisering krävs för att importera en VM eller behållaravbildning"
+
+#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
+msgid "Export a VM or container image"
+msgstr "Exportera en VM eller behållaravbildning"
+
+#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
+msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
+msgstr "Autentisering krävs för att exportera en VM eller behållaravbildning"
+
+#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
+msgid "Download a VM or container image"
+msgstr "Hämta ner en VM eller behållaravbildning"
+
+#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
+msgstr "Autentisering krävs för att hämta ner en VM eller behållaravbildning"
+
 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
 msgid "Set system locale"
 msgstr "Ange systemlokal"
 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
 msgid "Set system locale"
 msgstr "Ange systemlokal"
@@ -243,7 +315,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
-msgstr "Starta om systemet även då ett program hindrar det."
+msgstr "Starta om systemet även då ett program hindrar det"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
 msgid ""
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
 msgid ""
@@ -317,13 +389,64 @@ msgstr ""
 "Autentisering krävs för att försätta ett program i viloläge även då ett "
 "program hindrar det."
 
 "Autentisering krävs för att försätta ett program i viloläge även då ett "
 "program hindrar det."
 
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
+msgid "Manage active sessions, users and seats"
+msgstr "Hantera aktiva sessioner, användare och platser"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
+msgid ""
+"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att hantera aktiva sessioner, användare och platser."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
+msgid "Lock or unlock active sessions"
+msgstr "Lås eller lås upp aktiva sessioner"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
+msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
+msgstr "Autentisering krävs för att låsa eller låsa upp aktiva sessioner."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
+msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
+"interface."
+msgstr "Autentisering krävs för att ange lokalt värdnamn."
+
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
 msgid "Log into a local container"
 msgstr "Logga till en lokal behållare"
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
 msgid "Log into a local container"
 msgstr "Logga till en lokal behållare"
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to log into a local container"
-msgstr "Autentisering krävs för att tillåta loggning till en lokal behållare."
+msgid "Authentication is required to log into a local container."
+msgstr "Autentisering krävs för att logga till en lokal behållare"
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
+msgid "Manage local virtual machines and containers"
+msgstr "Hantera lokala virtuella maskiner och behållare"
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskiner och behållare."
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
+msgid "Manage local virtual machine and container images"
+msgstr "Hantera lokala virtuella maskin- och behållaravbildningar"
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
+msgid ""
+"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
+"images."
+msgstr ""
+"Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskin- och "
+"behållaravbildningar."
 
 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
 msgid "Set system time"
 
 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
 msgid "Set system time"
@@ -367,37 +490,10 @@ msgstr ""
 "Autentisering krävs för att kontrollera huruvida synkronisering av "
 "nätverkstid ska vara aktiverat."
 
 "Autentisering krävs för att kontrollera huruvida synkronisering av "
 "nätverkstid ska vara aktiverat."
 
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
-msgid "Send passphrase back to system"
-msgstr "Skicka tillbaka lösenfras till system"
+#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
+#~ msgstr "Tryck Ctrl+C för att avbryta alla pågående filsystemskontroller."
 
 
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
-msgstr ""
-"Autentisering krävs för att skicka tillbaka den angivna lösenfrasen till "
-"systemet."
-
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
-msgid "Manage system services or units"
-msgstr "Hantera systemtjänster eller enheter"
-
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
-msgid "Authentication is required to manage system services or units."
-msgstr "Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller enheter."
-
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
-msgid "Manage system service or unit files"
-msgstr "Hantera systemtjänster eller enhetsfiler"
-
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
-msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
-msgstr "Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller enhetsfiler."
-
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
-msgid "Reload the systemd state"
-msgstr "Läs om tillståndet för systemd"
-
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
-msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
-msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."
+#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
+#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
+#~ msgstr[0] "Kontroll pågår på %d disk (%3.1f%% klart)"
+#~ msgstr[1] "Kontroll pågår på %d diskar (%3.1f%% klart)"