chiark / gitweb /
networkd: support socket activation
[elogind.git] / po / ru.po
1 # translation of ru.po to Rissian
2 # Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013.
3 # Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2015.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: systemd\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: 0comffdiz@inbox.ru\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-24 19:22+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-01-23 20:55+0300\n"
11 "Last-Translator: Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>\n"
12 "Language: ru\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
18 msgid "Set host name"
19 msgstr "Настроить имя компьютера"
20
21 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
22 msgid "Authentication is required to set the local host name."
23 msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию."
24
25 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
26 msgid "Set static host name"
27 msgstr "Настроить статическое имя компьютера"
28
29 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
30 msgid "Authentication is required to set the statically configured local host name, as well as the pretty host name."
31 msgstr "Чтобы настроить статическое имя компьютера, а также его «красивое» имя, необходимо пройти аутентификацию."
32
33 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
34 msgid "Set machine information"
35 msgstr "Настроить информацию о компьютере"
36
37 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
38 msgid "Authentication is required to set local machine information."
39 msgstr "Чтобы настроить информацию о компьютере, необходимо пройти аутентификацию."
40
41 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
42 msgid "Download a VM or container image"
43 msgstr "Загрузить образ виртуальной машины или контейнера"
44
45 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
46 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
47 msgstr "Чтобы загрузить образ виртуальной машины или контейнера, необходимо пройти аутентификацию."
48
49 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
50 msgid "Set system locale"
51 msgstr "Настроить системную локаль"
52
53 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
54 msgid "Authentication is required to set the system locale."
55 msgstr "Чтобы настроить системную локаль, необходимо пройти аутентификацию."
56
57 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
58 msgid "Set system keyboard settings"
59 msgstr "Настроить параметры клавиатуры"
60
61 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
62 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
63 msgstr "Чтобы настроить параметры клавиатуры, необходимо пройти аутентификацию."
64
65 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
66 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
67 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы"
68
69 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
70 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
71 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы, необходимо пройти аутентификацию."
72
73 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
74 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
75 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы"
76
77 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
78 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
79 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы, необходимо пройти аутентификацию."
80
81 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
82 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
83 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы"
84
85 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
86 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
87 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы, необходимо пройти аутентификацию."
88
89 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
90 msgid "Allow applications to delay system sleep"
91 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы"
92
93 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
94 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
95 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы, необходимо пройти аутентификацию."
96
97 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
98 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
99 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход системы в ждущий режим"
100
101 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
102 msgid "Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend."
103 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход системы в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
104
105 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
106 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
107 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку выключения"
108
109 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
110 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key."
111 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
112
113 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
114 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
115 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в ждущий режим"
116
117 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
118 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key."
119 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
120
121 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
122 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
123 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в спящий режим"
124
125 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
126 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key."
127 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
128
129 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
130 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
131 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия крышки ноутбука"
132
133 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
134 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch."
135 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия крышки ноутбука, необходимо пройти аутентификацию."
136
137 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
138 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
139 msgstr "Разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после завершения сеанса"
140
141 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
142 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
143 msgstr "Чтобы разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после завершения сеанса, необходимо пройти аутентификацию."
144
145 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
146 msgid "Allow attaching devices to seats"
147 msgstr "Разрешить подключение устройств к рабочим местам"
148
149 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
150 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
151 msgstr "Чтобы разрешить подключение устройств к рабочим местам, необходимо пройти аутентификацию."
152
153 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
154 msgid "Flush device to seat attachments"
155 msgstr "Сбросить привязки устройств к рабочим местам"
156
157 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
158 msgid "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
159 msgstr "Чтобы сбросить привязки устройств к рабочим местам, необходимо пройти аутентификацию."
160
161 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
162 msgid "Power off the system"
163 msgstr "Выключить систему"
164
165 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
166 msgid "Authentication is required for powering off the system."
167 msgstr "Чтобы выключить систему, необходимо пройти аутентификацию."
168
169 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
170 msgid "Power off the system while other users are logged in"
171 msgstr "Выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
172
173 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
174 msgid "Authentication is required for powering off the system while other users are logged in."
175 msgstr "Чтобы выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
176
177 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
178 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
179 msgstr "Выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения"
180
181 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
182 msgid "Authentication is required for powering off the system while an application asked to inhibit it."
183 msgstr "Чтобы выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
184
185 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
186 msgid "Reboot the system"
187 msgstr "Перезагрузить систему"
188
189 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
190 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
191 msgstr "Чтобы перезагрузить систему, необходимо пройти аутентификацию."
192
193 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
194 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
195 msgstr "Перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
196
197 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
198 msgid "Authentication is required for rebooting the system while other users are logged in."
199 msgstr "Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
200
201 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
202 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
203 msgstr "Перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения"
204
205 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
206 msgid "Authentication is required for rebooting the system while an application asked to inhibit it."
207 msgstr "Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
208
209 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
210 msgid "Suspend the system"
211 msgstr "Перевести систему в ждущий режим"
212
213 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
214 msgid "Authentication is required for suspending the system."
215 msgstr "Чтобы перевести систему в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
216
217 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
218 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
219 msgstr "Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
220
221 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
222 msgid "Authentication is required for suspending the system while other users are logged in."
223 msgstr "Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
224
225 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
226 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
227 msgstr "Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку"
228
229 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
230 msgid "Authentication is required for suspending the system while an application asked to inhibit it."
231 msgstr "Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
232
233 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
234 msgid "Hibernate the system"
235 msgstr "Перевести систему в спящий режим"
236
237 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
238 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
239 msgstr "Чтобы перевести систему в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
240
241 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
242 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
243 msgstr "Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
244
245 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
246 msgid "Authentication is required for hibernating the system while other users are logged in."
247 msgstr "Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
248
249 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
250 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
251 msgstr "Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку"
252
253 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
254 msgid "Authentication is required for hibernating the system while an application asked to inhibit it."
255 msgstr "Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
256
257 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
258 msgid "Log into a local container"
259 msgstr "Зайти в локальный контейнер"
260
261 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
262 msgid "Authentication is required to log into a local container."
263 msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию."
264
265 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
266 msgid "Set system time"
267 msgstr "Настроить системное время"
268
269 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
270 msgid "Authentication is required to set the system time."
271 msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию."
272
273 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
274 msgid "Set system timezone"
275 msgstr "Настроить часовой пояс"
276
277 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
278 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
279 msgstr "Чтобы настроить часовой пояс, необходимо пройти аутентификацию."
280
281 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
282 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
283 msgstr "Установить аппаратные часы по местному времени или по Гринвичу"
284
285 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
286 msgid "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time."
287 msgstr "Чтобы контролировать, установлены аппаратные часы по местному времени или по Гринвичу, необходимо пройти аутентификацию."
288
289 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
290 msgid "Turn network time synchronization on or off"
291 msgstr "Включить или выключить синхронизацию времени по сети"
292
293 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
294 msgid "Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled."
295 msgstr "Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо пройти аутентификацию."
296
297 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
298 msgid "Send passphrase back to system"
299 msgstr "Отправить пароль системе"
300
301 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
302 msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
303 msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию."
304
305 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
306 msgid "Manage system services or units"
307 msgstr "Управление системными службами и юнитами"
308
309 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
310 msgid "Authentication is required to manage system services or units."
311 msgstr "Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти аутентификацию."
312
313 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
314 msgid "Manage system service or unit files"
315 msgstr "Управление файлами конфигурации системных служб и юнитов"
316
317 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
318 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
319 msgstr "Для управления файлами конфигурации системных служб и юнитов, необходимо пройти аутентификацию."
320
321 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
322 msgid "Reload the systemd state"
323 msgstr "Перечитать конфигурацию systemd"
324
325 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
326 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
327 msgstr "Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти аутентификацию."