chiark / gitweb /
i18n-commit - autogenerated
[dgit.git] / po / nl.po
index e5a7ba1bbcca2cfdbf7e47a2bbee6efd3cdf0aca..19deda3c46132220cf286aee74e36313e2d841cd 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dgit_9.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-06 22:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-02 16:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-11-10 22:17+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -19,74 +19,74 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
-#: ../dgit:267
+#: ../dgit:268
 #, perl-format
 msgid "%s: invalid configuration: %s\n"
 msgstr "%s: ongeldige configuratie: %s\n"
 
-#: ../dgit:274
+#: ../dgit:275
 msgid "warning: overriding problem due to --force:\n"
 msgstr "waarschuwing: overschrijvingsprobleem wegens --force:\n"
 
-#: ../dgit:282
+#: ../dgit:283
 #, perl-format
 msgid "warning: skipping checks or functionality due to --force-%s\n"
 msgstr ""
 "waarschuwing: controles of functionaliteit overgeslagen wegens --force-%s\n"
 
-#: ../dgit:287
+#: ../dgit:288
 #, perl-format
 msgid "%s: source package %s does not exist in suite %s\n"
 msgstr "%s: broncodepakket %s bestaat niet in suite %s\n"
 
-#: ../dgit:519
+#: ../dgit:520
 #, perl-format
 msgid "build host child %s"
 msgstr "bouwcomputer-dochter %s"
 
-#: ../dgit:524 ../dgit:530
+#: ../dgit:525 ../dgit:531
 #, perl-format
 msgid "connection lost: %s"
 msgstr "verbinding verbroken: %s"
 
-#: ../dgit:525
+#: ../dgit:526
 #, perl-format
 msgid "protocol violation; %s not expected"
 msgstr "protocolschending; %s werd niet verwacht"
 
-#: ../dgit:533
+#: ../dgit:534
 #, perl-format
 msgid "eof (reading %s)"
 msgstr "eof (bij het lezen van %s)"
 
-#: ../dgit:540
+#: ../dgit:541
 msgid "protocol message"
 msgstr "protocolbericht"
 
-#: ../dgit:548
+#: ../dgit:549
 #, perl-format
 msgid "`%s'"
 msgstr "`%s'"
 
-#: ../dgit:569
+#: ../dgit:570
 msgid "bad byte count"
 msgstr "aantal slechte bytes"
 
-#: ../dgit:572
+#: ../dgit:573
 msgid "data block"
 msgstr "gegevensblok"
 
-#: ../dgit:651
+#: ../dgit:652
 #, perl-format
 msgid "%s ok: %s"
 msgstr "%s oké: %s"
 
-#: ../dgit:653
+#: ../dgit:654
 #, perl-format
 msgid "would be ok: %s (but dry run only)"
 msgstr "zou oké zijn: %s (maar slechts een testuitvoering)"
 
-#: ../dgit:678
+#: ../dgit:679
 msgid ""
 "main usages:\n"
 "  dgit [dgit-opts] clone [dgit-opts] package [suite] [./dir|/dir]\n"
@@ -126,13 +126,13 @@ msgstr ""
 "  -c<naam>=<waarde>   configuratieoptie instellen voor git\n"
 "                       (ook rechtstreeks gebruikt door dgit)\n"
 
-#: ../dgit:697
+#: ../dgit:698
 msgid "Perhaps the upload is stuck in incoming.  Using the version from git.\n"
 msgstr ""
 "Misschien zit de upload vast in incoming.  De versie van git wordt "
 "gebruikt.\n"
 
-#: ../dgit:701
+#: ../dgit:702
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -141,22 +141,22 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "%s"
 
-#: ../dgit:706
+#: ../dgit:707
 msgid "too few arguments"
 msgstr "te weinig argumenten"
 
-#: ../dgit:822
+#: ../dgit:823
 #, perl-format
 msgid "multiple values for %s (in %s git config)"
 msgstr "verschillende waarden voor %s (in %s git config)"
 
-#: ../dgit:825
+#: ../dgit:826
 #, perl-format
 msgid "value for config option %s (in %s git config) contains newline(s)!"
 msgstr ""
 "waarde voor configuratieoptie %s (in %s git config) bevat regeleinde(s)!"
 
-#: ../dgit:845
+#: ../dgit:846
 #, perl-format
 msgid ""
 "need value for one of: %s\n"
@@ -165,44 +165,44 @@ msgstr ""
 "heb waarde nodig voor één van: %s\n"
 "%s: distributie of suite lijkt niet (behoorlijk) ondersteund te worden"
 
-#: ../dgit:902
+#: ../dgit:903
 #, perl-format
 msgid "bad syntax for (nominal) distro `%s' (does not match %s)"
 msgstr ""
 "slechte syntaxis voor (nominale) distributie `%s' (komt niet overeen met %s)"
 
-#: ../dgit:917
+#: ../dgit:918
 #, perl-format
 msgid "backports-quirk needs % or ( )"
 msgstr "backports-spitsvondigheid vereist % of ( )"
 
-#: ../dgit:933
+#: ../dgit:934
 #, perl-format
 msgid "%s needs t (true, y, 1) or f (false, n, 0) not `%s'"
 msgstr "%s vereist t (true, y, 1) of f (false, n, 0) en niet `%s'"
 
-#: ../dgit:953
+#: ../dgit:954
 msgid "readonly needs t (true, y, 1) or f (false, n, 0) or a (auto)"
 msgstr ""
 "alleen-lezen (readonly) vereist t (true, y, 1) of f (false, n, 0) of een "
 "(auto)"
 
-#: ../dgit:971
+#: ../dgit:972
 #, perl-format
 msgid "unknown %s `%s'"
 msgstr "onbekend %s `%s'"
 
-#: ../dgit:976 ../git-debrebase:1548 ../Debian/Dgit.pm:211
+#: ../dgit:977 ../git-debrebase:1548 ../Debian/Dgit.pm:211
 msgid "internal error"
 msgstr "interne fout"
 
-#: ../dgit:978
+#: ../dgit:979
 msgid "pushing but distro is configured readonly"
 msgstr ""
 "bezig een push uit te voeren, maar de distributie is voor alleen-lezen "
 "geconfigureerd"
 
-#: ../dgit:982
+#: ../dgit:983
 msgid ""
 "Push failed, before we got started.\n"
 "You can retry the push, after fixing the problem, if you like.\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
 "Als u wilt, kunt u de push opnieuw proberen nadat het probleem opgelost "
 "werd.\n"
 
-#: ../dgit:1005
+#: ../dgit:1006
 #, perl-format
 msgid ""
 "dgit: quilt mode `%s' (for format `%s') implies split view, but split-view "
@@ -220,76 +220,75 @@ msgstr ""
 "dgit: quilt modus `%s' (voor indeling `%s') impliceert gesplitste weergave, "
 "maar gesplitste weergave staat ingesteld op `%s'"
 
-#: ../dgit:1168
+#: ../dgit:1169
 msgid "this operation does not support multiple comma-separated suites"
 msgstr ""
 "meerdere met een komma van elkaar gescheiden suites worden door deze "
 "bewerking niet ondersteund"
 
-#: ../dgit:1236
+#: ../dgit:1237
 #, perl-format
-#| msgid "fetch of %s gave HTTP code %s"
 msgid "fetch of %s failed (%s): %s"
 msgstr "ophalen (fetch) van %s mislukte (%s): %s"
 
-#: ../dgit:1243
+#: ../dgit:1244
 #, perl-format
 msgid "fetch of %s gave HTTP code %s"
 msgstr "een fetch van %s gaf HTTP-code %s"
 
-#: ../dgit:1264
+#: ../dgit:1265
 msgid "ftpmasterapi archive query method takes no data part"
 msgstr ""
 "de methode ftpmasterapi voor een verzoek aan het archief kent geen data-"
 "onderdeel"
 
-#: ../dgit:1282
+#: ../dgit:1283
 #, perl-format
 msgid "unknown suite %s, maybe -d would help"
 msgstr "onbekende suite %s, misschien is -d nuttig"
 
-#: ../dgit:1286
+#: ../dgit:1287
 #, perl-format
 msgid "multiple matches for suite %s\n"
 msgstr "meerdere overeenkomsten met suite %s\n"
 
-#: ../dgit:1288
+#: ../dgit:1289
 #, perl-format
 msgid "suite %s info has no codename\n"
 msgstr "info over suite %s bevat geen codenaam\n"
 
-#: ../dgit:1290
+#: ../dgit:1291
 #, perl-format
 msgid "suite %s maps to bad codename\n"
 msgstr "suite %s is gekoppeld aan een verkeerde codenaam\n"
 
-#: ../dgit:1292 ../dgit:1317
+#: ../dgit:1293 ../dgit:1318
 msgid "bad ftpmaster api response: "
 msgstr "verkeerd antwoord van de ftpmaster api:"
 
-#: ../dgit:1306
+#: ../dgit:1307
 #, perl-format
 msgid "bad version: %s\n"
 msgstr "verkeerde versie: %s\n"
 
-#: ../dgit:1308
+#: ../dgit:1309
 msgid "bad component"
 msgstr "verkeerde component"
 
-#: ../dgit:1311
+#: ../dgit:1312
 msgid "bad filename"
 msgstr "verkeerde bestandsnaam"
 
-#: ../dgit:1313
+#: ../dgit:1314
 msgid "bad sha256sum"
 msgstr "verkeerde sha256sum"
 
-#: ../dgit:1364
+#: ../dgit:1365
 msgid "aptget archive query method takes no data part"
 msgstr ""
 "de methode aptget voor een verzoek aan het archief kent geen data-onderdeel"
 
-#: ../dgit:1448
+#: ../dgit:1449
 #, perl-format
 msgid ""
 "apt seemed to not to update dgit's cached Release files for %s.\n"
@@ -302,21 +301,21 @@ msgstr ""
 " zich op een bestandssysteem dat met `noatime' aangekoppeld is; mocht dit "
 "het geval zijn, gebruik dan `relatime'.)\n"
 
-#: ../dgit:1472
+#: ../dgit:1473
 #, perl-format
 msgid "Release file (%s) specifies intolerable %s"
 msgstr "Release-bestand (%s) vermeldt ontoelaatbaar %s"
 
-#: ../dgit:1498
+#: ../dgit:1499
 msgid "apt-get source did not produce a .dsc"
 msgstr "apt-get source produceerde geen .dsc-bestand"
 
-#: ../dgit:1499
+#: ../dgit:1500
 #, perl-format
 msgid "apt-get source produced several .dscs (%s)"
 msgstr "apt-get source produceerde verschillende .dsc-bestanden (%s)"
 
-#: ../dgit:1604
+#: ../dgit:1605
 #, perl-format
 msgid ""
 "unable to canonicalise suite using package %s which does not appear to exist "
@@ -325,134 +324,134 @@ msgstr ""
 "niet in staat de suite ondubbelzinnig te bepalen met pakket %s dat blijkbaar "
 "niet bestaat in suite %s; --existing-package kan behulpzaam zijn"
 
-#: ../dgit:1743
+#: ../dgit:1744
 #, perl-format
 msgid "cannot operate on %s suite"
 msgstr "kan geen acties uitvoeren op suite %s"
 
-#: ../dgit:1746
+#: ../dgit:1747
 #, perl-format
 msgid "canonical suite name for %s is %s"
 msgstr "de gebruikelijke suitenaam voor %s is %s"
 
-#: ../dgit:1748
+#: ../dgit:1749
 #, perl-format
 msgid "canonical suite name is %s"
 msgstr "de gebruikelijke suitenaam is %s"
 
-#: ../dgit:1768
+#: ../dgit:1769
 #, perl-format
 msgid "%s has hash %s but archive told us to expect %s"
 msgstr "%s heeft hash %s maar volgens het archief moesten we %s verwachten"
 
-#: ../dgit:1774
+#: ../dgit:1775
 #, perl-format
 msgid "unsupported source format %s, sorry"
 msgstr "niet-ondersteunde broncode-indeling %s, sorry"
 
-#: ../dgit:1801
+#: ../dgit:1802
 #, perl-format
 msgid "diverting to %s (using config for %s)"
 msgstr "er wordt omgeschakeld naar %s (de configuratie voor %s wordt gebruikt)"
 
-#: ../dgit:1824
+#: ../dgit:1825
 #, perl-format
 msgid "unknown git-check `%s'"
 msgstr "onbekende git-check `%s'"
 
-#: ../dgit:1839
+#: ../dgit:1840
 #, perl-format
 msgid "unknown git-create `%s'"
 msgstr "onbekende git-create `%s'"
 
-#: ../dgit:1876
+#: ../dgit:1877
 #, perl-format
 msgid "%s: warning: removing from %s: %s\n"
 msgstr "%s: waarschuwing: wordt verwijderd van %s: %s\n"
 
-#: ../dgit:1922
+#: ../dgit:1923
 #, perl-format
 msgid "could not parse .dsc %s line `%s'"
 msgstr "kon .dsc %s regel `%s' niet ontleden"
 
-#: ../dgit:1933
+#: ../dgit:1934
 #, perl-format
 msgid "missing any supported Checksums-* or Files field in %s"
 msgstr "een ondersteund Checksums-* of Files-veld ontbreekt in %s"
 
-#: ../dgit:1979
+#: ../dgit:1980
 #, perl-format
 msgid "hash or size of %s varies in %s fields (between: %s)"
 msgstr "hash of grootte van %s varieert in %s-velden (tussen: %s)"
 
-#: ../dgit:1988
+#: ../dgit:1989
 #, perl-format
 msgid "file list in %s varies between hash fields!"
 msgstr "bestandenlijst in %s varieert tussen hash-velden!"
 
-#: ../dgit:1992
+#: ../dgit:1993
 #, perl-format
 msgid "%s has no files list field(s)"
 msgstr "%s bevat geen veld(en) met een bestandenlijst"
 
-#: ../dgit:1998
+#: ../dgit:1999
 #, perl-format
 msgid "no file appears in all file lists (looked in: %s)"
 msgstr "in geen enkele bestandenlijst komt een bestand voor (gezocht in: %s)"
 
-#: ../dgit:2038
+#: ../dgit:2039
 #, perl-format
 msgid "purportedly source-only changes polluted by %s\n"
 msgstr "ogenschijnlijke source-only wijzigingen vervuild door %s\n"
 
-#: ../dgit:2051
+#: ../dgit:2052
 msgid "cannot find section/priority from .changes Files field"
 msgstr ""
 "kan sectie/prioriteit niet vinden in het veld Files van het .changes-bestand"
 
-#: ../dgit:2064
+#: ../dgit:2065
 msgid ""
 "archive does not support .orig check; hope you used --ch:--sa/-sd if needed\n"
 msgstr ""
 "archief ondersteunt controle van .orig niet; hopelijk gebruikte u zo nodig --"
 "ch:--sa/-sd\n"
 
-#: ../dgit:2080
+#: ../dgit:2081
 #, perl-format
 msgid ".dsc %s missing entry for %s"
 msgstr ".dsc %s mist een item voor %s"
 
-#: ../dgit:2085
+#: ../dgit:2086
 #, perl-format
 msgid "%s: %s (archive) != %s (local .dsc)"
 msgstr "%s: %s (archief) != %s (lokale .dsc)"
 
-#: ../dgit:2093
+#: ../dgit:2094
 #, perl-format
 msgid "archive %s: %s"
 msgstr "archief %s: %s"
 
-#: ../dgit:2100
+#: ../dgit:2101
 #, perl-format
 msgid "archive contains %s with different checksum"
 msgstr "archief bevat %s met een andere checksum"
 
-#: ../dgit:2128
+#: ../dgit:2129
 #, perl-format
 msgid "edited .changes for archive .orig contents: %s %s"
 msgstr "bewerkte .changes voor de inhoud van .orig van het archief: %s %s"
 
-#: ../dgit:2136
+#: ../dgit:2137
 #, perl-format
 msgid "[new .changes left in %s]"
 msgstr "[nieuwe .changes achtergelaten in %s]"
 
-#: ../dgit:2139
+#: ../dgit:2140
 #, perl-format
 msgid "%s already has appropriate .orig(s) (if any)"
 msgstr "%s heeft reeds passende .orig(s) (indien van toepassing)"
 
-#: ../dgit:2158
+#: ../dgit:2159
 #, perl-format
 msgid ""
 "unexpected commit author line format `%s' (was generated from changelog "
@@ -461,7 +460,7 @@ msgstr ""
 "onverwachte indeling `%s' van de auteursregel van de commit (werd "
 "gegenereerd uit het Maintainer-veld in changelog)"
 
-#: ../dgit:2181
+#: ../dgit:2182
 msgid ""
 "\n"
 "Unfortunately, this source package uses a feature of dpkg-source where\n"
@@ -488,7 +487,7 @@ msgstr ""
 "dat verschillende distributies andere broncode hebben).\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:2193
+#: ../dgit:2194
 #, perl-format
 msgid ""
 "Found active distro-specific series file for %s (%s): %s, cannot continue"
@@ -496,24 +495,24 @@ msgstr ""
 "Vond een actief distributiespecifiek series-bestand voor %s (%s): %s, kan "
 "niet voortgaan"
 
-#: ../dgit:2224
+#: ../dgit:2225
 msgid "Dpkg::Vendor `current vendor'"
 msgstr "Dpkg::Vendor `current vendor'"
 
-#: ../dgit:2226
+#: ../dgit:2227
 msgid "(base) distro being accessed"
 msgstr "(basis)-distributie wordt benaderd"
 
-#: ../dgit:2228
+#: ../dgit:2229
 msgid "(nominal) distro being accessed"
 msgstr "(nominale) distributie wordt benaderd"
 
-#: ../dgit:2233
+#: ../dgit:2234
 #, perl-format
 msgid "build-products-dir %s is not accessible: %s\n"
 msgstr "build-products-dir %s is niet toegankelijk: %s\n"
 
-#: ../dgit:2258
+#: ../dgit:2259
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: found orig(s) in .. missing from build-products-dir, transferring:\n"
@@ -521,80 +520,80 @@ msgstr ""
 "%s: orig(s) gevonden in .. welke ontbreken in build-products-dir, bezig met "
 "overbrengen:\n"
 
-#: ../dgit:2262
+#: ../dgit:2263
 #, perl-format
 msgid "check orig file %s in bpd %s: %s"
 msgstr "controleer orig-bestand %s in bpd %s: %s"
 
-#: ../dgit:2264
+#: ../dgit:2265
 #, perl-format
 msgid "check orig file %s in ..: %s"
 msgstr "controleer orig-bestand %s in ..: %s"
 
-#: ../dgit:2267
+#: ../dgit:2268
 #, perl-format
 msgid "check target of orig symlink %s in ..: %s"
 msgstr "controleer doel van orig-symbolische koppeling %s in ..: %s"
 
-#: ../dgit:2276
+#: ../dgit:2277
 #, perl-format
 msgid "%s: cloned orig symlink from ..: %s\n"
 msgstr "%s: orig-symbolische koppeling gekloond van ..: %s\n"
 
-#: ../dgit:2280
+#: ../dgit:2281
 #, perl-format
 msgid "%s: hardlinked orig from ..: %s\n"
 msgstr "%s: vast gekoppelde orig van ..: %s\n"
 
-#: ../dgit:2283
+#: ../dgit:2284
 #, perl-format
 msgid "failed to make %s a hardlink to %s: %s"
 msgstr "niet gelukt om %s een vaste koppeling naar %s te maken: %s"
 
-#: ../dgit:2289
+#: ../dgit:2290
 #, perl-format
 msgid "%s: symmlinked orig from .. on other filesystem: %s\n"
 msgstr ""
 "%s: symbolisch gekoppelde orig van .. op een ander bestandssysteem: %s\n"
 
-#: ../dgit:2360
+#: ../dgit:2361
 #, perl-format
 msgid "dgit (child): exec %s: %s"
 msgstr "dgit (dochter): exec %s: %s"
 
-#: ../dgit:2422
+#: ../dgit:2423
 msgid "package changelog"
 msgstr "changelog van het pakket"
 
-#: ../dgit:2462
+#: ../dgit:2463
 msgid "package changelog has no entries!"
 msgstr "het changelog-bestand van het pakket bevat geen vermeldingen!"
 
-#: ../dgit:2531 ../dgit:2536
+#: ../dgit:2532 ../dgit:2537
 #, perl-format
 msgid "accessing %s: %s"
 msgstr "bezig met benaderen van %s: %s"
 
-#: ../dgit:2551 ../dgit:2558
+#: ../dgit:2552 ../dgit:2559
 #, perl-format
 msgid "saving %s: %s"
 msgstr "bezig met opslaan van %s: %s"
 
-#: ../dgit:2584 ../dgit:6070
+#: ../dgit:2585 ../dgit:6078
 msgid "source package"
 msgstr "broncodepakket"
 
-#: ../dgit:2662
+#: ../dgit:2665
 #, perl-format
 msgid "%s: trying slow absurd-git-apply..."
 msgstr "%s: langzame absurd-git-apply wordt gebruikt..."
 
-#: ../dgit:2681
+#: ../dgit:2684
 #, perl-format
 msgid "%s failed: %s\n"
 msgstr "%s mislukte: %s\n"
 
-#: ../dgit:2690
+#: ../dgit:2693
 #, perl-format
 msgid ""
 "gbp-pq import and dpkg-source disagree!\n"
@@ -607,16 +606,16 @@ msgstr ""
 " gbp-pq import gaf boom %s\n"
 " dpkg-source --before-build gaf boom %s\n"
 
-#: ../dgit:2705
+#: ../dgit:2713
 #, perl-format
 msgid "synthesised git commit from .dsc %s"
 msgstr "git commit samengesteld vanuit .dsc %s"
 
-#: ../dgit:2709
+#: ../dgit:2717
 msgid "Import of source package"
 msgstr "Importeren van broncodepakket"
 
-#: ../dgit:2729
+#: ../dgit:2737
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -629,12 +628,12 @@ msgstr ""
 "Laatste versie die met dgit gepusht werd : %s (recentere of dezelfde)\n"
 "%s\n"
 
-#: ../dgit:2771
+#: ../dgit:2779
 #, perl-format
 msgid "using existing %s"
 msgstr "bestaande %s wordt gebruikt"
 
-#: ../dgit:2775
+#: ../dgit:2783
 #, perl-format
 msgid ""
 "file %s has hash %s but .dsc demands hash %s (perhaps you should delete this "
@@ -643,12 +642,12 @@ msgstr ""
 "bestand %s heeft hash %s maar .dsc vereist hash %s (moet u misschien dit "
 "bestand verwijderen?)"
 
-#: ../dgit:2779
+#: ../dgit:2787
 #, perl-format
 msgid "need to fetch correct version of %s"
 msgstr "moet de juiste versie van %s ophalen met fetch"
 
-#: ../dgit:2795
+#: ../dgit:2803
 #, perl-format
 msgid ""
 "file %s has hash %s but .dsc demands hash %s (got wrong file from archive!)"
@@ -656,24 +655,24 @@ msgstr ""
 "bestand %s heeft hash %s maar .dsc vereist hash %s (verkreeg een verkeerd "
 "bestand van het archief!)"
 
-#: ../dgit:2890
+#: ../dgit:2898
 msgid "too many iterations trying to get sane fetch!"
 msgstr "te veel pogingen om een foutloze fetch te bekomen!"
 
-#: ../dgit:2905
+#: ../dgit:2913
 #, perl-format
 msgid "warning: git ls-remote %s reported %s; this is silly, ignoring it.\n"
 msgstr ""
 "waarschuwing: git ls-remote %s rapporteerde %s; dit is onzinnig, wordt "
 "genegeerd.\n"
 
-#: ../dgit:2949
+#: ../dgit:2957
 #, perl-format
 msgid "warning: git fetch %s created %s; this is silly, deleting it.\n"
 msgstr ""
 "waarschuwing: git fetch %s creëerde %s; dit is onzinnig, wordt verwijderd.\n"
 
-#: ../dgit:2964
+#: ../dgit:2972
 msgid ""
 "--dry-run specified but we actually wanted the results of git fetch,\n"
 "so this is not going to work.  Try running dgit fetch first,\n"
@@ -683,7 +682,7 @@ msgstr ""
 "git fetch, dus dit zal niet werken. Probeer eerst git fetch uit te voeren,\n"
 "of --damp-run te gebruiken in plaats van --dry-run.\n"
 
-#: ../dgit:2969
+#: ../dgit:2977
 #, perl-format
 msgid ""
 "warning: git ls-remote suggests we want %s\n"
@@ -699,19 +698,19 @@ msgstr ""
 "waarschuwing:  Is mogelijk te wijten aan een race met iemand die de server\n"
 "waarschuwing:  bijwerkt. Zal later opnieuw proberen...\n"
 
-#: ../dgit:3116
+#: ../dgit:3124
 #, perl-format
 msgid "not chasing .dsc distro %s: not fetching %s"
 msgstr ""
 "ben niet bezig met achter .dsc van distributie %s aan te gaan: %s wordt niet "
 "gehaald"
 
-#: ../dgit:3121
+#: ../dgit:3129
 #, perl-format
 msgid ".dsc names distro %s: fetching %s"
 msgstr ".dsc vernoemt distributie %s: %s wordt opgehaald"
 
-#: ../dgit:3126
+#: ../dgit:3134
 #, perl-format
 msgid ""
 ".dsc Dgit metadata is in context of distro %s\n"
@@ -720,7 +719,7 @@ msgstr ""
 "De Dgit-metadata van .dsc zijn in de context van distributie %s\n"
 "waarvoor we geen geconfigureerde url hebben en .dsc geeft geen aanwijzing\n"
 
-#: ../dgit:3136
+#: ../dgit:3144
 #, perl-format
 msgid ""
 ".dsc Dgit metadata is in context of distro %s\n"
@@ -733,30 +732,30 @@ msgstr ""
 ".dsc geeft een aanduiding voor een url met het onveilige protocol %s.\n"
 "(kan door de configuratie overschreven worden - raadpleeg de documentatie)\n"
 
-#: ../dgit:3156
+#: ../dgit:3164
 msgid "rewrite map"
 msgstr "modificatieplan (rewrite map)"
 
-#: ../dgit:3163
+#: ../dgit:3171
 msgid "server's git history rewrite map contains a relevant entry!"
 msgstr ""
 "het modificatieplan (rewrite map) van de git-geschiedenis op de server bevat "
 "een relevant element!"
 
-#: ../dgit:3167
+#: ../dgit:3175
 msgid "using rewritten git hash in place of .dsc value"
 msgstr "de gemodificeerde git hash wordt gebruikt in plaats van de .dsc-waarde"
 
-#: ../dgit:3169
+#: ../dgit:3177
 msgid "server data says .dsc hash is to be disregarded"
 msgstr ""
 "de gegevens van de server zeggen dat de .dsc-hash genegeerd moet worden"
 
-#: ../dgit:3176
+#: ../dgit:3184
 msgid "additional commits"
 msgstr "extra vastleggingen (commits)"
 
-#: ../dgit:3179
+#: ../dgit:3187
 #, perl-format
 msgid ""
 ".dsc Dgit metadata requires commit %s\n"
@@ -765,27 +764,27 @@ msgstr ""
 "De Dgit-metadata uit .dsc vereist commit %s\n"
 "maar we konden dat object nergens bekomen.\n"
 
-#: ../dgit:3204
+#: ../dgit:3212
 msgid "last upload to archive"
 msgstr "laatste upload naar het archief"
 
-#: ../dgit:3208
+#: ../dgit:3216
 msgid "no version available from the archive"
 msgstr "geen versie beschikbaar uit het archief"
 
-#: ../dgit:3291
+#: ../dgit:3299
 msgid "dgit suite branch on dgit git server"
 msgstr "dgit suite-tak op dgit git-server"
 
-#: ../dgit:3298
+#: ../dgit:3306
 msgid "dgit client's archive history view"
 msgstr "dgit - weergave geschiedenis van cliëntarchief"
 
-#: ../dgit:3303
+#: ../dgit:3311
 msgid "Dgit field in .dsc from archive"
 msgstr "Dgit-veld in het .dsc uit het archief"
 
-#: ../dgit:3331
+#: ../dgit:3339
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -801,15 +800,15 @@ msgstr ""
 "Laatste versie die met dgit gepusht werd: %s\n"
 "%s\n"
 
-#: ../dgit:3344
+#: ../dgit:3352
 msgid "archive .dsc names newer git commit"
 msgstr ".dsc van het archief vermeldt een recentere git commit"
 
-#: ../dgit:3347
+#: ../dgit:3355
 msgid "archive .dsc names other git commit, fixing up"
 msgstr ".dsc van het archief vermeldt een andere git commit, wordt gerepareerd"
 
-#: ../dgit:3368
+#: ../dgit:3376
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -821,7 +820,7 @@ msgstr ""
 "dgit.\n"
 "%s\n"
 
-#: ../dgit:3377
+#: ../dgit:3385
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -836,7 +835,7 @@ msgstr ""
 "Maar we konden geen enkele versie bekomen uit het archief of uit git.\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:3462
+#: ../dgit:3470
 #, perl-format
 msgid ""
 "Record %s (%s) in archive suite %s\n"
@@ -847,19 +846,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gegeven dat\n"
 
-#: ../dgit:3475
+#: ../dgit:3483
 msgid "should be treated as descended from\n"
 msgstr "behandeld zou moeten worden als afstammend van\n"
 
-#: ../dgit:3493
+#: ../dgit:3501
 msgid "dgit repo server tip (last push)"
 msgstr "tip van de dgit-opslagplaats op de server (laatste push)"
 
-#: ../dgit:3495
+#: ../dgit:3503
 msgid "local tracking tip (last fetch)"
 msgstr "tip van de lokale kopie (laatste fetch)"
 
-#: ../dgit:3506
+#: ../dgit:3514
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -875,15 +874,15 @@ msgstr ""
 "We waren slechts in staat om   %s te bekomen\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:3521
+#: ../dgit:3529
 msgid "fetched source tree"
 msgstr "broncodeboom opgehaald"
 
-#: ../dgit:3557
+#: ../dgit:3565
 msgid "debian/changelog merge driver"
 msgstr "stuurprogramma voor samenvoeging van debian/changelog"
 
-#: ../dgit:3622
+#: ../dgit:3630
 msgid ""
 "[attr]dgit-defuse-attrs already found, and proper, in .git/info/attributes\n"
 " not doing further gitattributes setup\n"
@@ -891,16 +890,16 @@ msgstr ""
 "[attr]dgit-defuse-attrs reeds gevonden in .git/info/attributes, en geschikt\n"
 " gitattributes wordt niet verder ingesteld\n"
 
-#: ../dgit:3636
+#: ../dgit:3644
 msgid "# ^ see GITATTRIBUTES in dgit(7) and dgit setup-new-tree in dgit(1)\n"
 msgstr "# ^ zie GITATTRIBUTES in dgit(7) en dgit setup-new-tree in dgit(1)\n"
 
-#: ../dgit:3651
+#: ../dgit:3659
 #, perl-format
 msgid "install %s: %s"
 msgstr "installeren van %s: %s"
 
-#: ../dgit:3678
+#: ../dgit:3686
 #, perl-format
 msgid ""
 "dgit: warning: %s contains .gitattributes\n"
@@ -911,32 +910,32 @@ msgstr ""
 "dgit: .gitattributes niet (volledig) geneutraliseerd.  Aanbevolen: dgit "
 "setup-new-tree.\n"
 
-#: ../dgit:3700
+#: ../dgit:3708
 #, perl-format
 msgid "fetching %s..."
 msgstr "ophalen van %s..."
 
-#: ../dgit:3708
+#: ../dgit:3716
 #, perl-format
 msgid "failed to obtain %s: %s"
 msgstr "verkrijgen van %s mislukte: %s"
 
-#: ../dgit:3747
+#: ../dgit:3755
 #, perl-format
 msgid "package %s missing in (base suite) %s"
 msgstr "pakket %s ontbreekt in (basissuite) %s"
 
-#: ../dgit:3779
+#: ../dgit:3787
 msgid "local combined tracking branch"
 msgstr "lokale gecombineerde navolgende tak (tracking branch)"
 
-#: ../dgit:3781
+#: ../dgit:3789
 msgid "archive seems to have rewound: local tracking branch is ahead!"
 msgstr ""
 "het archief lijkt teruggespoeld te hebben: de lokale navolgende tak loopt "
 "voorop!"
 
-#: ../dgit:3820
+#: ../dgit:3828
 #, perl-format
 msgid ""
 "Combine archive branches %s [dgit]\n"
@@ -947,7 +946,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Invoertakken:\n"
 
-#: ../dgit:3834
+#: ../dgit:3842
 msgid ""
 "\n"
 "Key\n"
@@ -961,34 +960,34 @@ msgstr ""
 " + markeert elke tak die niet reeds een voorouder was\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:3849
+#: ../dgit:3857
 #, perl-format
 msgid "calculated combined tracking suite %s"
 msgstr "berekende gecombineerde navolgende suite %s"
 
-#: ../dgit:3867
+#: ../dgit:3875
 #, perl-format
 msgid "ready for work in %s"
 msgstr "klaar om te werken in %s"
 
-#: ../dgit:3885
+#: ../dgit:3893
 msgid "dry run makes no sense with clone"
 msgstr "dry run is zinloos met clone"
 
-#: ../dgit:3900
+#: ../dgit:3908
 #, perl-format
 msgid "create `%s': %s"
 msgstr "creëren van `%s': %s"
 
-#: ../dgit:3912
+#: ../dgit:3920
 msgid "fetching existing git history"
 msgstr "ophalen van bestaande git-geschiedenis"
 
-#: ../dgit:3915
+#: ../dgit:3923
 msgid "starting new git history"
 msgstr "starten van een nieuwe git-geschiedenis"
 
-#: ../dgit:3940
+#: ../dgit:3948
 #, perl-format
 msgid ""
 "FYI: Vcs-Git in %s has different url to your vcs-git remote.\n"
@@ -998,33 +997,33 @@ msgstr ""
 " De url voor uw externe vcs-git zou verouderd kunnen zijn. Misschien dgit "
 "update-vcs-git gebruiken?\n"
 
-#: ../dgit:3945
+#: ../dgit:3953
 #, perl-format
 msgid "fetched into %s"
 msgstr "opgehaald naar %s"
 
-#: ../dgit:3957
+#: ../dgit:3965
 #, perl-format
 msgid "Merge from %s [dgit]"
 msgstr "Samenvoegen vanuit %s [dgit]"
 
-#: ../dgit:3959
+#: ../dgit:3967
 #, perl-format
 msgid "fetched to %s and merged into HEAD"
 msgstr "opgehaald naar %s samengevoegd naar HEAD"
 
-#: ../dgit:3967
+#: ../dgit:3975
 #, perl-format
 msgid "git tree contains %s"
 msgstr "git-boom bevat %s"
 
-#: ../dgit:3978
+#: ../dgit:3986
 msgid "you have uncommitted changes to critical files, cannot continue:\n"
 msgstr ""
 "u heeft niet-vastgelegde wijzigingen in cruciale bestanden, kan niet "
 "voortgaan:\n"
 
-#: ../dgit:3997
+#: ../dgit:4005
 #, perl-format
 msgid ""
 "quilt fixup required but quilt mode is `nofix'\n"
@@ -1033,15 +1032,15 @@ msgstr ""
 "er is een quilt fixup vereist, maar de quilt-modus is `nofix'\n"
 "HEAD commit%s verschilt van de boom die uit debian/patches%s volgt"
 
-#: ../dgit:4014
+#: ../dgit:4022
 msgid "nothing quilty to commit, ok."
 msgstr "niets quilt-achtig vast te leggen, oké."
 
-#: ../dgit:4017
+#: ../dgit:4025
 msgid " (wanted to commit patch update)"
 msgstr " (wilde een patch-update vastleggen)"
 
-#: ../dgit:4021
+#: ../dgit:4029
 msgid ""
 "Commit Debian 3.0 (quilt) metadata\n"
 "\n"
@@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "Vastleggen van (commit) Debian 3.0 (quilt) metadata\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:4065
+#: ../dgit:4073
 #, perl-format
 msgid ""
 "Not doing any fixup of `%s' due to ----no-quilt-fixup or --quilt=nocheck"
@@ -1057,60 +1056,60 @@ msgstr ""
 "Opknappen van `%s' wordt niet gedaan, wegens ----no-quilt-fixup of --"
 "quilt=nocheck"
 
-#: ../dgit:4070
+#: ../dgit:4078
 #, perl-format
 msgid "Format `%s', need to check/update patch stack"
 msgstr "Indeling `%s', moet de patch-stack nakijken/bijwerken"
 
-#: ../dgit:4080
+#: ../dgit:4088
 #, perl-format
 msgid "commit id %s"
 msgstr "vastleggings-id (commit id) %s"
 
-#: ../dgit:4086
+#: ../dgit:4094
 #, perl-format
 msgid "and left in %s"
 msgstr "en achtergelaten in %s"
 
-#: ../dgit:4112
+#: ../dgit:4120
 #, perl-format
 msgid "Wanted tag %s (%s) on dgit server, but not found\n"
 msgstr "Wenste tag %s (%s) op de dgit-server, maar niet gevonden\n"
 
-#: ../dgit:4115
+#: ../dgit:4123
 #, perl-format
 msgid "Wanted tag %s (one of: %s) on dgit server, but not found\n"
 msgstr "Wenste tag %s (één van: %s) op de dgit-server, maar niet gevonden\n"
 
-#: ../dgit:4123
+#: ../dgit:4131
 #, perl-format
 msgid "%s (%s) .. %s (%s) is not fast forward\n"
 msgstr ""
 "%s (%s) .. %s (%s) is niet fast forward (geen lineaire "
 "veranderingsgeschiedenis)\n"
 
-#: ../dgit:4132
+#: ../dgit:4140
 msgid "version currently in archive"
 msgstr "momenteel in het archief aanwezige versie"
 
-#: ../dgit:4141
+#: ../dgit:4149
 #, perl-format
 msgid "Checking package changelog for archive version %s ..."
 msgstr ""
 "Het changlog-bestand van het pakket wordt gecontroleerd op archiefversie "
 "%s ..."
 
-#: ../dgit:4149
+#: ../dgit:4157
 #, perl-format
 msgid "%s field from dpkg-parsechangelog %s"
 msgstr "veld %s van dpkg-parsechangelog %s"
 
-#: ../dgit:4160
+#: ../dgit:4168
 #, perl-format
 msgid "Perhaps debian/changelog does not mention %s ?"
 msgstr "Vermeldt debian/changelog misschien %s niet?"
 
-#: ../dgit:4163
+#: ../dgit:4171
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s is %s\n"
@@ -1119,99 +1118,99 @@ msgstr ""
 "%s is %s\n"
 "Uw boom lijkt gebaseerd op een eerdere (niet geüploade) %s.\n"
 
-#: ../dgit:4177
+#: ../dgit:4185
 #, perl-format
 msgid "Declaring that HEAD includes all changes in %s..."
 msgstr "Bezig te verklaren dat HEAD alle wijzigingen uit %s omvat..."
 
-#: ../dgit:4233
+#: ../dgit:4241
 msgid "Checking that HEAD includes all changes in archive..."
 msgstr ""
 "Bezig te controleren dat HEAD alle wijzigingen uit het archief omvat..."
 
-#: ../dgit:4242
+#: ../dgit:4250
 msgid "maintainer view tag"
 msgstr "tag weergave pakketonderhouder"
 
-#: ../dgit:4244
+#: ../dgit:4252
 msgid "dgit view tag"
 msgstr "tag weergave dgit"
 
-#: ../dgit:4245
+#: ../dgit:4253
 msgid "current archive contents"
 msgstr "huidige inhoud van het archief"
 
-#: ../dgit:4258
+#: ../dgit:4266
 msgid ""
 "| Not fast forward; maybe --overwrite is needed ?  Please see dgit(1).\n"
 msgstr ""
 "| Niet fast forward (geen lineaire geschiedenis); is misschien --overwrite "
 "nodig?  Raadpleeg dgit(1).\n"
 
-#: ../dgit:4268
+#: ../dgit:4276
 #, perl-format
 msgid "Declare fast forward from %s\n"
 msgstr "Lineair (fast forward) declareren vanuit %s\n"
 
-#: ../dgit:4269
+#: ../dgit:4277
 #, perl-format
 msgid "Make fast forward from %s\n"
 msgstr "Lineair (fast forward) maken vanuit %s\n"
 
-#: ../dgit:4273
+#: ../dgit:4281
 #, perl-format
 msgid "Made pseudo-merge of %s into dgit view."
 msgstr "Maakte een pseudo-samenvoeging van %s in de dgit-weergave."
 
-#: ../dgit:4286
+#: ../dgit:4294
 #, perl-format
 msgid "Declare fast forward from %s"
 msgstr "Lineair (fast forward) declareren vanuit %s"
 
-#: ../dgit:4294
+#: ../dgit:4302
 #, perl-format
 msgid "Make pseudo-merge of %s into your HEAD."
 msgstr "Pseudo-samenvoeging maken van %s naar uw HEAD."
 
-#: ../dgit:4306
+#: ../dgit:4314
 #, perl-format
 msgid "-p specified %s but changelog specified %s"
 msgstr "-p gaf %s op, maar het changelog-bestand vermeldde %s"
 
-#: ../dgit:4328
+#: ../dgit:4336
 #, perl-format
 msgid "%s is for %s %s but debian/changelog is for %s %s"
 msgstr "%s is voor %s %s maar debian/changelog is voor %s %s"
 
-#: ../dgit:4382
+#: ../dgit:4390
 #, perl-format
 msgid "changes field %s `%s' does not match changelog `%s'"
 msgstr "het changes-veld %s `%s' komt niet overeen met `%s' uit changelog"
 
-#: ../dgit:5642
+#: ../dgit:5650
 msgid "maximum search space exceeded"
 msgstr "maximale zoekruimte overschreden"
 
-#: ../dgit:5660
+#: ../dgit:5668
 #, perl-format
 msgid "has %s not %s"
 msgstr "bevat %s, niet %s"
 
-#: ../dgit:5669
+#: ../dgit:5677
 msgid "root commit"
 msgstr "beginvastlegging (root commit)"
 
-#: ../dgit:5675
+#: ../dgit:5683
 #, perl-format
 msgid "merge (%s nontrivial parents)"
 msgstr "samenvoeging (merge) (%s niet-triviale ouders)"
 
-#: ../dgit:5687
+#: ../dgit:5695
 #, perl-format
 msgid "changed %s"
 msgstr "gewijzigd: %s"
 
-#: ../dgit:5706
+#: ../dgit:5714
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1220,23 +1219,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: fout: een quilt fixup kan niet lineair zijn. Gestopt bij:\n"
 
-#: ../dgit:5713
+#: ../dgit:5721
 #, perl-format
 msgid "%s:  %s: %s\n"
 msgstr "%s:  %s: %s\n"
 
-#: ../dgit:5725
+#: ../dgit:5733
 msgid "quilt history linearisation failed.  Search `quilt fixup' in dgit(7).\n"
 msgstr ""
 "lineair maken van de quilt-geschiedenis mislukte. Zoek naar `quilt fixup' in "
 "dgit(7).\n"
 
-#: ../dgit:5728
+#: ../dgit:5736
 msgid "quilt fixup cannot be linear, smashing..."
 msgstr ""
 "de quilt fixup kan niet lineair zijn, de smash strategie wordt gebruikt..."
 
-#: ../dgit:5740
+#: ../dgit:5748
 #, perl-format
 msgid ""
 "Automatically generated patch (%s)\n"
@@ -1247,43 +1246,43 @@ msgstr ""
 "Laatste (tot en met) %s git-wijzigingen, ter informatie:\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:5747
+#: ../dgit:5755
 msgid "quiltify linearisation planning successful, executing..."
 msgstr "linearisatieplanning voor quiltify was succesvol, wordt uitgevoerd..."
 
-#: ../dgit:5781
+#: ../dgit:5789
 msgid "contains unexpected slashes\n"
 msgstr "bevat onverwachte slashes\n"
 
-#: ../dgit:5782
+#: ../dgit:5790
 msgid "contains leading punctuation\n"
 msgstr "bevat leestekens aan het begin\n"
 
-#: ../dgit:5783
+#: ../dgit:5791
 msgid "contains bad character(s)\n"
 msgstr "bevat foutieve teken(s)\n"
 
-#: ../dgit:5784
+#: ../dgit:5792
 msgid "is series file\n"
 msgstr "is een series-bestand\n"
 
-#: ../dgit:5785
+#: ../dgit:5793
 msgid "too long\n"
 msgstr "te lang\n"
 
-#: ../dgit:5789
+#: ../dgit:5797
 #, perl-format
 msgid "quiltifying commit %s: ignoring/dropping Gbp-Pq %s: %s"
 msgstr ""
 "quiltifying commit (quiltificerende vastlegging) %s: Gbp-Pq %s wordt "
 "genegeerd/weggelaten: %s"
 
-#: ../dgit:5818
+#: ../dgit:5826
 #, perl-format
 msgid "dgit: patch title transliteration error: %s"
 msgstr "dgit: fout bij de transliteratie van de patch-titel: %s"
 
-#: ../dgit:5901
+#: ../dgit:5909
 #, perl-format
 msgid ""
 "quilt mode %s does not make sense (or is not supported) with single-debian-"
@@ -1291,45 +1290,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "quilt modus %s is zinloos (of wordt niet ondersteund) met single-debian-patch"
 
-#: ../dgit:5919
+#: ../dgit:5927
 msgid "converted"
 msgstr "omgezet"
 
-#: ../dgit:5920
+#: ../dgit:5928
 #, perl-format
 msgid "dgit view: created (%s)"
 msgstr "dgit-weergave: gecreëerd: (%s)"
 
-#: ../dgit:5974
+#: ../dgit:5982
 msgid "Commit removal of .pc (quilt series tracking data)\n"
 msgstr ""
 "Vastleggingsverwijdering (commit removal) van .pc (quilt-seriegegevens)\n"
 
-#: ../dgit:5984
+#: ../dgit:5992
 msgid "starting quiltify (single-debian-patch)"
 msgstr "quiltify wordt gestart (één enkele debian-patch)"
 
-#: ../dgit:6094
+#: ../dgit:6102
 #, perl-format
 msgid "dgit: split brain (separate dgit view) may be needed (--quilt=%s)."
 msgstr ""
 "dgit: gespleten brein (aparte dgit-weergave) is mogelijk nodig (--quilt=%s)."
 
-#: ../dgit:6126
+#: ../dgit:6134
 #, perl-format
 msgid "dgit view: found cached (%s)"
 msgstr "dgit-weergave: gecachete (%s) aangetroffen"
 
-#: ../dgit:6131
+#: ../dgit:6139
 msgid "dgit view: found cached, no changes required"
 msgstr "dgit-weergave: gecachete aangetroffen, geen wijzigingen vereist"
 
-#: ../dgit:6166
+#: ../dgit:6174
 #, perl-format
 msgid "examining quilt state (multiple patches, %s mode)"
 msgstr "toestand van quilt wordt nagegaan (meerdere patches, %s-modus)"
 
-#: ../dgit:6280
+#: ../dgit:6288
 msgid ""
 "failed to apply your git tree's patch stack (from debian/patches/) to\n"
 " the corresponding upstream tarball(s).  Your source tree and .orig\n"
@@ -1344,37 +1343,37 @@ msgstr ""
 " dgit can enkel bepaalde soorten anomalieën repareren\n"
 " (afhankelijk van de quilt-modus). Raadpleeg --quilt= in dgit(1).\n"
 
-#: ../dgit:6294
+#: ../dgit:6302
 msgid "Tree already contains .pc - will use it then delete it."
 msgstr "Boom bevat reeds een .pc - zal dit gebruiken en dan verwijderen."
 
-#: ../dgit:6328
+#: ../dgit:6336
 msgid "baredebian quilt fixup: could not find any origs"
 msgstr "baredebian quilt reparatie: kon geen origs vinden"
 
-#: ../dgit:6341
+#: ../dgit:6349
 msgid "tarball"
 msgstr "tar-archief"
 
-#: ../dgit:6359
+#: ../dgit:6367
 #, perl-format
 msgid "Combine orig tarballs for %s %s"
 msgstr " Combineren van orig tar-archieven voor %s %s"
 
-#: ../dgit:6375
+#: ../dgit:6383
 msgid "tarballs"
 msgstr "tar-archieven"
 
-#: ../dgit:6389
+#: ../dgit:6397
 msgid "upstream"
 msgstr "bovenstrooms"
 
-#: ../dgit:6413
+#: ../dgit:6421
 #, perl-format
 msgid "%s: base trees orig=%.20s o+d/p=%.20s"
 msgstr "%s: van de basisbomen zijn orig=%.20s en o+d/p=%.20s"
 
-#: ../dgit:6423
+#: ../dgit:6431
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: quilt differences: src:  %s orig %s     gitignores:  %s orig %s\n"
@@ -1383,54 +1382,54 @@ msgstr ""
 "%s: quilt-verschillen: src:  %s orig %s     gitignores:  %s orig %s\n"
 "%s: quilt-verschillen:  %9.00009s %s o+d/p          %9.00009s %s o+d/p"
 
-#: ../dgit:6432
+#: ../dgit:6440
 #, perl-format
 msgid "dgit:  cannot represent change: %s: %s\n"
 msgstr "dgit: kan wijziging niet representeren: %s: %s\n"
 
-#: ../dgit:6436
+#: ../dgit:6444
 msgid ""
 "HEAD has changes to .orig[s] which are not representable by `3.0 (quilt)'\n"
 msgstr ""
 "HEAD bevat wijzigingen aan .orig[s] welke niet door `3.0 (quilt)' vertolkt "
 "kunnen worden\n"
 
-#: ../dgit:6443
+#: ../dgit:6451
 msgid ""
 "This has only a debian/ directory; you probably want --quilt=bare debian."
 msgstr "Dit bevat enkel een map debian/; wellicht wilt u --quilt=bare debian."
 
-#: ../dgit:6447
+#: ../dgit:6455
 msgid "This might be a patches-unapplied branch."
 msgstr "Dit is mogelijk een tak zonder toepassing van patches."
 
-#: ../dgit:6450
+#: ../dgit:6458
 msgid "This might be a patches-applied branch."
 msgstr "Dit is mogelijk een tak met toegepaste patches."
 
-#: ../dgit:6453
+#: ../dgit:6461
 msgid "Maybe you need one of --[quilt=]gbp --[quilt=]dpm --quilt=unapplied ?"
 msgstr ""
 "Heeft u mogelijk een van de volgende opties nodig: --[quilt=]gbp --"
 "[quilt=]dpm --quilt=unapplied ?"
 
-#: ../dgit:6456
+#: ../dgit:6464
 msgid "Warning: Tree has .gitattributes.  See GITATTRIBUTES in dgit(7)."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: Boom bevat .gitattributes.  Zie GITATTRIBUTES in dgit(7)."
 
-#: ../dgit:6460
+#: ../dgit:6468
 msgid "Maybe orig tarball(s) are not identical to git representation?"
 msgstr ""
 "Is/zijn het/de orig-tararchie(f)(ven) misschien niet identiek aan de "
 "representatie ervan door git?"
 
-#: ../dgit:6471
+#: ../dgit:6479
 #, perl-format
 msgid "starting quiltify (multiple patches, %s mode)"
 msgstr "quiltify wordt gestart (meerdere patches, %s-modus)"
 
-#: ../dgit:6510
+#: ../dgit:6518
 msgid ""
 "\n"
 "dgit: Building, or cleaning with rules target, in patches-unapplied tree.\n"
@@ -1445,13 +1444,13 @@ msgstr ""
 "dgit: (Overweeg het gebruik van --clean=git en (of) dgit sbuild.)\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:6522
+#: ../dgit:6530
 msgid "dgit: Unapplying patches again to tidy up the tree."
 msgstr ""
 "dgit: Bezig toepassen van patches terug ongedaan te maken om de boom op te "
 "schonen."
 
-#: ../dgit:6551
+#: ../dgit:6559
 msgid ""
 "If this is just missing .gitignore entries, use a different clean\n"
 "mode, eg --clean=dpkg-source,no-check (-wdn/-wddn) to ignore them\n"
@@ -1463,18 +1462,18 @@ msgstr ""
 "negeren, of --clean=git (-wg/-wgf) om in de plaats `git clean' te "
 "gebruiken.\n"
 
-#: ../dgit:6563
+#: ../dgit:6571
 msgid "tree contains uncommitted files and --clean=check specified"
 msgstr ""
 "de boom bevat niet-vastgelegde bestanden en --clean=check werd opgegeven"
 
-#: ../dgit:6566
+#: ../dgit:6574
 msgid "tree contains uncommitted files (NB dgit didn't run rules clean)"
 msgstr ""
 "de boom bevat niet-vastgelegde bestanden (NB dgit voerde geen rules clean "
 "uit)"
 
-#: ../dgit:6569
+#: ../dgit:6577
 msgid ""
 "tree contains uncommited, untracked, unignored files\n"
 "You can use --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) to delete them."
@@ -1482,7 +1481,7 @@ msgstr ""
 "de boom bevat niet-vastgelegde, niet-gevolgde, niet-genegeerde bestanden\n"
 "U kunt --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) gebruiken om ze te verwijderen."
 
-#: ../dgit:6582
+#: ../dgit:6590
 #, perl-format
 msgid ""
 "quilt mode %s (generally needs untracked upstream files)\n"
@@ -1491,21 +1490,21 @@ msgstr ""
 "quilt modus %s (heeft meestal niet gevolgde bovenstroomse bestanden nodig)\n"
 "is in strijd met clean modus %s (welke deze zou verwijderen)\n"
 
-#: ../dgit:6599
+#: ../dgit:6607
 msgid "tree contains uncommitted files (after running rules clean)"
 msgstr ""
 "de boom bevat niet-vastgelegde bestanden (na het uitvoeren van rules clean)"
 
-#: ../dgit:6613
+#: ../dgit:6621
 msgid "clean takes no additional arguments"
 msgstr "met clean kunnen geen extra argumenten opgegeven worden"
 
-#: ../dgit:6632
+#: ../dgit:6640
 #, perl-format
 msgid "-p specified package %s, but changelog says %s"
 msgstr "-p specificeerde pakket %s, maar het changelog-bestand vermeldt %s"
 
-#: ../dgit:6642
+#: ../dgit:6650
 msgid ""
 "dgit: --include-dirty is not supported with split view (including with view-"
 "splitting quilt modes)"
@@ -1513,34 +1512,33 @@ msgstr ""
 "dgit: --include-dirty wordt niet ondersteund bij gesplitste weergave (met "
 "inbegrip van quilt-modi welke de weergave splitsen)"
 
-#: ../dgit:6651
+#: ../dgit:6659
 #, perl-format
-#| msgid "dgit: import-dsc: %s"
 msgid "dgit: --quilt=%s, %s"
 msgstr "dgit: --quilt=%s, %s"
 
-#: ../dgit:6655
+#: ../dgit:6663
 msgid "dgit: --upstream-commitish only makes sense with --quilt=baredebian"
 msgstr "dgit: --upstream-commitish is enkel zinvol met --quilt=baredebian"
 
-#: ../dgit:6690
+#: ../dgit:6698
 #, perl-format
 msgid "remove old changes file %s: %s"
 msgstr "verwijder oud changes-bestand %s: %s"
 
-#: ../dgit:6692
+#: ../dgit:6700
 #, perl-format
 msgid "would remove %s"
 msgstr "zou %s verwijderen"
 
-#: ../dgit:6710
+#: ../dgit:6718
 #, perl-format
 msgid "warning: dgit option %s must be passed before %s on dgit command line\n"
 msgstr ""
 "waarschuwing: aan de commandoregel van dgit moet de optie %s van dgit "
 "opgegeven worden voor %s\n"
 
-#: ../dgit:6717
+#: ../dgit:6725
 #, perl-format
 msgid ""
 "warning: option %s should probably be passed to dgit before %s sub-command "
@@ -1551,56 +1549,56 @@ msgstr ""
 "worden aan dgit voor het sub-commando %s, zodat het door dgit gezien wordt "
 "en niet enkel meegegeven wordt aan %s\n"
 
-#: ../dgit:6743
+#: ../dgit:6751
 msgid "archive query failed (queried because --since-version not specified)"
 msgstr ""
 "mislukt verzoek aan het archief (verzoek gedaan omdat --since-version niet "
 "opgegeven werd)"
 
-#: ../dgit:6749
+#: ../dgit:6757
 #, perl-format
 msgid "changelog will contain changes since %s"
 msgstr "changelog zal wijzigingen sinds %s bevatten"
 
-#: ../dgit:6752
+#: ../dgit:6760
 msgid "package seems new, not specifying -v<version>"
 msgstr "pakket lijkt nieuw te zijn, geen vermelding van -v<versie>"
 
-#: ../dgit:6795
+#: ../dgit:6803
 msgid "Wanted to build nothing!"
 msgstr "Wilde niets bouwen!"
 
-#: ../dgit:6833
+#: ../dgit:6841
 #, perl-format
 msgid "only one changes file from build (%s)\n"
 msgstr "slechts één changes-bestand van bouw (%s)\n"
 
-#: ../dgit:6840
+#: ../dgit:6848
 #, perl-format
 msgid "%s found in binaries changes file %s"
 msgstr "%s aangetroffen in changes-bestand %s van de binaire pakketten"
 
-#: ../dgit:6847
+#: ../dgit:6855
 #, perl-format
 msgid "%s unexpectedly not created by build"
 msgstr "%s tegen de verwachtingen in niet gecreëerd door de bouw"
 
-#: ../dgit:6851
+#: ../dgit:6859
 #, perl-format
 msgid "install new changes %s{,.inmulti}: %s"
 msgstr "installeer nieuw changes %s{,.inmulti}: %s"
 
-#: ../dgit:6856
+#: ../dgit:6864
 #, perl-format
 msgid "wrong number of different changes files (%s)"
 msgstr "fout nummer van verschillende changes-bestanden (%s)"
 
-#: ../dgit:6859
+#: ../dgit:6867
 #, perl-format
 msgid "build successful, results in %s\n"
 msgstr "bouw was succesvol, resultaten in %s\n"
 
-#: ../dgit:6872
+#: ../dgit:6880
 #, perl-format
 msgid ""
 "changes files other than source matching %s already present; building would "
@@ -1612,11 +1610,11 @@ msgstr ""
 "resultaat.\n"
 "De suggestie is dat u %s verwijdert.\n"
 
-#: ../dgit:6890
+#: ../dgit:6898
 msgid "build successful\n"
 msgstr "de bouw was succesvol\n"
 
-#: ../dgit:6898
+#: ../dgit:6906
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: warning: build-products-dir set, but not supported by dpkg-buildpackage\n"
@@ -1627,30 +1625,30 @@ msgstr ""
 "%s: waarschuwing: build-products-dir zal genegeerd worden; bestanden zullen "
 "gaan naar ..\n"
 
-#: ../dgit:7009
+#: ../dgit:7017
 #, perl-format
 msgid "remove %s: %s"
 msgstr "verwijder %s: %s"
 
-#: ../dgit:7046
+#: ../dgit:7054
 msgid "--include-dirty not supported with --build-products-dir, sorry"
 msgstr "--include-dirty niet ondersteund met --build-products-dir, sorry"
 
-#: ../dgit:7066
+#: ../dgit:7074
 #, perl-format
 msgid "put in place new built file (%s): %s"
 msgstr "zet nieuw gebouwd bestand (%s) op zijn plaats: %s"
 
-#: ../dgit:7079
+#: ../dgit:7087
 msgid "build-source takes no additional arguments"
 msgstr "build-source moet zonder bijkomende argumenten gebruikt worden"
 
-#: ../dgit:7083
+#: ../dgit:7091
 #, perl-format
 msgid "source built, results in %s and %s"
 msgstr "broncodepakket is gebouwd, resultaten in %s en %s"
 
-#: ../dgit:7090
+#: ../dgit:7098
 msgid ""
 "dgit push-source: --include-dirty/--ignore-dirty does not makesense with "
 "push-source!"
@@ -1658,21 +1656,21 @@ msgstr ""
 "dgit push-source: --include-dirty/--ignore-dirty zijn zinloos met push-"
 "source!"
 
-#: ../dgit:7096
+#: ../dgit:7104
 msgid "source changes file"
 msgstr "broncode-changes-bestand"
 
-#: ../dgit:7098
+#: ../dgit:7106
 msgid "user-specified changes file is not source-only"
 msgstr ""
 "door de gebruiker opgegeven changes-bestand is niet 'uitsluitend broncode'"
 
-#: ../dgit:7118 ../dgit:7120
+#: ../dgit:7126 ../dgit:7128
 #, perl-format
 msgid "%s (in build products dir): %s"
 msgstr "%s (in bouwproductenmap): %s"
 
-#: ../dgit:7134
+#: ../dgit:7142
 msgid ""
 "perhaps you need to pass -A ?  (sbuild's default is to build only\n"
 "arch-specific binaries; dgit 1.4 used to override that.)\n"
@@ -1681,7 +1679,7 @@ msgstr ""
 "specifieke\n"
 "binaire pakketten te bouwen; dgit 1.4 was gewend dit te overschrijven.)\n"
 
-#: ../dgit:7147
+#: ../dgit:7155
 msgid ""
 "you asked for a builder but your debbuildopts didn't ask for any binaries -- "
 "is this really what you meant?"
@@ -1689,7 +1687,7 @@ msgstr ""
 "u vroeg een bouwprogramma maar uw debbuildopts vroeg geen enkel binair "
 "pakket - is dit echt wat u bedoelde?"
 
-#: ../dgit:7151
+#: ../dgit:7159
 msgid ""
 "we must build a .dsc to pass to the builder but your debbuiltopts forbids "
 "the building of a source package; cannot continue"
@@ -1698,65 +1696,65 @@ msgstr ""
 "debbuiltopts verbiedt het bouwen van een broncodepakket; voortgaan is "
 "onmogelijk"
 
-#: ../dgit:7181
+#: ../dgit:7189
 msgid "incorrect arguments to dgit print-unapplied-treeish"
 msgstr "foutieve argumenten voor dgit print-unapplied-treeish"
 
-#: ../dgit:7202
+#: ../dgit:7210
 msgid "source tree"
 msgstr "broncodeboom"
 
-#: ../dgit:7204
+#: ../dgit:7212
 #, perl-format
 msgid "dgit: import-dsc: %s"
 msgstr "dgit: import-dsc: %s"
 
-#: ../dgit:7217
+#: ../dgit:7225
 #, perl-format
 msgid "unknown dgit import-dsc sub-option `%s'"
 msgstr "onbekende onderliggende optie `%s' voor dgit import-dsc"
 
-#: ../dgit:7221
+#: ../dgit:7229
 msgid "usage: dgit import-dsc .../PATH/TO/.DSC BRANCH"
 msgstr "gebruik: dgit import-dsc .../PAD/NAAR/.DSC TAK"
 
-#: ../dgit:7225
+#: ../dgit:7233
 msgid "dry run makes no sense with import-dsc"
 msgstr "testuitvoering (dry run) is zinloos met import-dsc"
 
-#: ../dgit:7242
+#: ../dgit:7250
 #, perl-format
 msgid "%s is checked out - will not update it"
 msgstr "%s is binnengehaald (checked out) - zal het niet bijwerken"
 
-#: ../dgit:7247
+#: ../dgit:7255
 #, perl-format
 msgid "open import .dsc (%s): %s"
 msgstr "open import-.dsc (%s): %s"
 
-#: ../dgit:7249
+#: ../dgit:7257
 #, perl-format
 msgid "read %s: %s"
 msgstr "lees %s: %s"
 
-#: ../dgit:7260
+#: ../dgit:7268
 msgid "import-dsc signature check failed"
 msgstr "controle ondertekening van import-dsc mislukte"
 
-#: ../dgit:7263
+#: ../dgit:7271
 #, perl-format
 msgid "%s: warning: importing unsigned .dsc\n"
 msgstr "%s: waarschuwing: niet-ondertekend .dsc wordt geïmporteerd\n"
 
-#: ../dgit:7274
+#: ../dgit:7282
 msgid "Dgit metadata in .dsc"
 msgstr "Dgit-metadata in .dsc"
 
-#: ../dgit:7285
+#: ../dgit:7293
 msgid "dgit: import-dsc of .dsc with Dgit field, using git hash"
 msgstr "dgit: import-dsc van .dsc met Dgit-veld, met behulp van git hash"
 
-#: ../dgit:7294
+#: ../dgit:7302
 #, perl-format
 msgid ""
 ".dsc contains Dgit field referring to object %s\n"
@@ -1767,21 +1765,21 @@ msgstr ""
 "Uw git-boom bevat dat object niet. Gebruik `git fetch' van een aannemelijke\n"
 "server (browse.dgit.d.o? salsa?) en probeer import-dsc opnieuw.\n"
 
-#: ../dgit:7301
+#: ../dgit:7309
 msgid "Not fast forward, forced update."
 msgstr "Niet lineair (fast forward), gedwongen update."
 
-#: ../dgit:7303
+#: ../dgit:7311
 #, perl-format
 msgid "Not fast forward to %s"
 msgstr "Niet lineair (fast forward) naar %s"
 
-#: ../dgit:7308
+#: ../dgit:7316
 #, perl-format
 msgid "updated git ref %s"
 msgstr "git ref %s geüpdatet"
 
-#: ../dgit:7313
+#: ../dgit:7321
 #, perl-format
 msgid ""
 "Branch %s already exists\n"
@@ -1793,88 +1791,88 @@ msgstr ""
 "geschiedenis\n"
 "Geef  +%s op om te overschrijven en bestaande geschiedenis te verwijderen\n"
 
-#: ../dgit:7333
+#: ../dgit:7341
 #, perl-format
 msgid "lstat %s works but stat gives %s !"
 msgstr "lstat %s werkt maar stat geeft %s !"
 
-#: ../dgit:7335
+#: ../dgit:7343
 #, perl-format
 msgid "stat %s: %s"
 msgstr "stat %s: %s"
 
-#: ../dgit:7343
+#: ../dgit:7351
 #, perl-format
 msgid "import %s requires %s, but: %s"
 msgstr "importeren van %s vereist %s, maar: %s"
 
-#: ../dgit:7362
+#: ../dgit:7370
 #, perl-format
 msgid "cannot import %s which seems to be inside working tree!"
 msgstr "kan %s niet importeren, het lijkt in de werkboom te zitten!"
 
-#: ../dgit:7366
+#: ../dgit:7374
 #, perl-format
 msgid "symlink %s to %s: %s"
 msgstr "symbolische koppeling %s naar %s: %s"
 
-#: ../dgit:7367
+#: ../dgit:7375
 #, perl-format
 msgid "made symlink %s -> %s"
 msgstr "maakte symbolische koppeling %s -> %s"
 
-#: ../dgit:7378
+#: ../dgit:7386
 msgid "Import, forced update - synthetic orphan git history."
 msgstr "Import, gedwongen update - kunstmatige verweesde git-geschiedenis."
 
-#: ../dgit:7380
+#: ../dgit:7388
 msgid "Import, merging."
 msgstr "Import, bezig met samenvoegen."
 
-#: ../dgit:7394
+#: ../dgit:7402
 #, perl-format
 msgid "Merge %s (%s) import into %s\n"
 msgstr "Invoegen van import %s (%s) in %s\n"
 
-#: ../dgit:7403
+#: ../dgit:7411
 #, perl-format
 msgid "results are in git ref %s"
 msgstr "resultaten staan in git ref %s"
 
-#: ../dgit:7410
+#: ../dgit:7418
 msgid "need only 1 subpath argument"
 msgstr "slechts 1 argument met een onderliggend pad nodig"
 
-#: ../dgit:7428
+#: ../dgit:7436
 msgid "need destination argument"
 msgstr "bestemmingsargument nodig"
 
-#: ../dgit:7433
+#: ../dgit:7441
 #, perl-format
 msgid "exec git clone: %s\n"
 msgstr "exec git clone: %s\n"
 
-#: ../dgit:7441
+#: ../dgit:7449
 msgid "no arguments allowed to dgit print-dgit-repos-server-source-url"
 msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit print-dgit-repos-server-source-url"
 
-#: ../dgit:7452
+#: ../dgit:7460
 msgid "no arguments allowed to dgit print-dpkg-source-ignores"
 msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit print-dpkg-source-ignores"
 
-#: ../dgit:7458
+#: ../dgit:7466
 msgid "no arguments allowed to dgit setup-mergechangelogs"
 msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-mergechangelogs"
 
-#: ../dgit:7465 ../dgit:7471
+#: ../dgit:7473 ../dgit:7479
 msgid "no arguments allowed to dgit setup-useremail"
 msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-useremail"
 
-#: ../dgit:7477
+#: ../dgit:7485
 msgid "no arguments allowed to dgit setup-tree"
 msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-tree"
 
-#: ../dgit:7524
+#: ../dgit:7532
 msgid ""
 "--initiator-tempdir must be used specify an absolute, not relative, "
 "directory."
@@ -1882,42 +1880,42 @@ msgstr ""
 "--initiator-tempdir moet gebruikt worden om een absolute, geen relatieve map "
 "op te geven."
 
-#: ../dgit:7563
+#: ../dgit:7571
 #, perl-format
 msgid "%s needs a value"
 msgstr "%s moet een waarde hebben"
 
-#: ../dgit:7567
+#: ../dgit:7575
 #, perl-format
 msgid "bad value `%s' for %s"
 msgstr "foute waarde `%s' voor %s"
 
-#: ../dgit:7667
+#: ../dgit:7675
 #, perl-format
 msgid "%s: warning: ignoring unknown force option %s\n"
 msgstr "%s: waarschuwing: onbekende force-optie %s wordt genegeerd\n"
 
-#: ../dgit:7685
+#: ../dgit:7693
 #, perl-format
 msgid "unknown long option `%s'"
 msgstr "onbekende lange optie `%s'"
 
-#: ../dgit:7740
+#: ../dgit:7748
 #, perl-format
 msgid "unknown short option `%s'"
 msgstr "onbekende korte optie `%s'"
 
-#: ../dgit:7755
+#: ../dgit:7763
 #, perl-format
 msgid "%s is set to something other than SIG_DFL\n"
 msgstr "%s staat ingesteld op iets anders dan SIG_DFL\n"
 
-#: ../dgit:7759
+#: ../dgit:7767
 #, perl-format
 msgid "%s is blocked\n"
 msgstr "%s is geblokkeerd\n"
 
-#: ../dgit:7765
+#: ../dgit:7773
 #, perl-format
 msgid ""
 "On entry to dgit, %s\n"
@@ -1928,37 +1926,37 @@ msgstr ""
 "Dit is een bug die veroorzaakt wordt door iets in uw uitvoeringsomgeving.\n"
 "Er wordt opgegeven.\n"
 
-#: ../dgit:7782
+#: ../dgit:7790
 #, perl-format
 msgid "cannot set command for %s"
 msgstr "kan commando voor %s niet instellen"
 
-#: ../dgit:7795
+#: ../dgit:7803
 #, perl-format
 msgid "cannot configure options for %s"
 msgstr "kan opties voor %s niet configureren"
 
-#: ../dgit:7815
+#: ../dgit:7823
 #, perl-format
 msgid "unknown quilt-mode `%s'"
 msgstr "onbekende quilt-modus `%s'"
 
-#: ../dgit:7826
+#: ../dgit:7834
 #, perl-format
 msgid "unknown %s setting `%s'"
 msgstr "onbekende %s dat `%s' instelt"
 
-#: ../dgit:7854
+#: ../dgit:7862
 msgid "DRY RUN ONLY\n"
 msgstr "ENKEL TESTUITVOERING (DRY RUN)\n"
 
-#: ../dgit:7855
+#: ../dgit:7863
 msgid "DAMP RUN - WILL MAKE LOCAL (UNSIGNED) CHANGES\n"
 msgstr ""
 "GETEMPERDE UITVOERING (DAMP RUN) - ZAL LOKALE (NIET-ONDERTEKENDE) "
 "WIJZIGINGEN MAKEN\n"
 
-#: ../dgit:7874
+#: ../dgit:7882
 #, perl-format
 msgid "unknown operation %s"
 msgstr "onbekende bewerking %s"