From 0035d24c2a3c2a820207d464575f2af9ac29b2c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ahulin Date: Sun, 19 Aug 2001 00:37:58 +0000 Subject: [PATCH] Synchronized with cvs version 1.63 of developers-reference.sgml git-svn-id: svn://anonscm.debian.org/ddp/manuals/trunk/developers-reference@1232 313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d --- developers-reference.fr.sgml | 158 +++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 114 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/developers-reference.fr.sgml b/developers-reference.fr.sgml index 128d0cc..049a508 100644 --- a/developers-reference.fr.sgml +++ b/developers-reference.fr.sgml @@ -5,12 +5,12 @@ %commondata; - + ]> @@ -514,29 +514,25 @@ celles-ci sont termin

Une grosse part de votre travail de responsable Debian sera de rester en -contact avec les développeurs amonts car il vous faudra leur transmettre les -informations collectées par le système de suivi des bogues. Il n'est pas de -votre responsabilité de corriger les bogues qui ne sont pas spécifiques à -Debian. Il vous faudra plutôt transmettre ces rapports de bogues aux -développeurs amonts. (Bien sûr, si vous êtes capable de les résoudre...) -De cette manière, ces bogues seront corrigés dans la prochaine -version amont. +contact avec les développeurs amonts. Parfois, les utilisateurs établissent +des rapports de bogue qui ne sont pas spécifiques à Debian. Vous devez +transmettre ces rapports de bogue aux développeurs amonts pour qu'ils soient +corrigés dans les prochaines versions. Il n'est pas de votre responsabilité +de corriger les bogues qui ne sont pas spécifiques à Debian. ### However ###, +si vous êtes capable de le faire, nous vous encourageons à contribuer au +développements amonts en proposant un patch qui corrige ce bogue. +Les utilisateurs et responsables Debian proposent souvent des patches +pour corriger des bogues amonts, il vous faudra alors évaluer ce +patch puis le transmettre aux développeurs amonts.

-De temps en temps, vous trouverez un patch attaché à un rapport de bogue. -Il vous faudra envoyer ce patch en amont et vous assurer qu'il est bien -inclus dans la prochaine version amont (si les auteurs acceptent le patch -proposé). - -

-Si vous avez besoin de modifier les sources amonts pour respecter le Debian -Policy Manual, vous devriez proposer un joli patch aux développeurs amonts. Une -fois ce patch inclus, vous n'aurez plus besoin de modifier les sources -lors des mises à jour amonts suivantes. - -

-Quels que soient les changements dont vous avez besoin, il faut toujours -essayer de rester dans la lignée des sources amonts. +Si vous avez besoin de modifier les sources d'un logiciel pour fabriquer un +paquet conforme à la charte Debian, alors vous devriez proposer un +patch aux developpeurs amonts pour qu'il soit inclus dans leur +version. Ainsi, vous n'aurez plus besoin de modifier les sources lors des +mises à jour amonts suivantes. Quels que soient les changements dont vous +avez besoin, il faut toujours essayer de rester dans la lignée des sources +amonts. @@ -1040,7 +1036,7 @@ incluse dans le r En résumant, une archive Debian a un répertoire racine sur un serveur FTP. Par exemple, sur le site miroir ftp.us.debian.org, l'archive Debian se trouve dans /debian ce qui est un emplacement -courant. Un autre emplacement courant est /pub/debian. +courant. Un autre emplacement courant est /pub/debian.

Une distribution est composée de paquets Debian sources et binaires et des @@ -1244,14 +1240,23 @@ travail. Consultez aussi cette page si vous voulez en savoir plus.

Supposons que personne ne travaille sur le paquet que vous visez, vous devez alors envoyer un rapport de bogue (voir ) concernant le -pseudo-paquet wnpp et envoyer une copie à &email-debian-devel;. Ce +pseudo-paquet wnpp. Ce courrier devra décrire le paquet que vous projetez de créer, la licence de ce paquet et l'URL à laquelle le source peut être téléchargé. Cette liste n'est -pas limitative. Le sujet de votre rapport de bogue devra être -<ITPIntent To Package : intention de mise en -paquet : NomDuPaquet -- courte description ->, en remplaçant NomDuPaquet par le nom du paquet. La -sévérité du bogue sera whishlist. Il faudra aussi ajouter une entrée +pas limitative. + +

+Le sujet de votre rapport de bogue devra être <ITPIntent To +Package : intention de mise en paquet : +NomDuPaquet -- courte description >, en remplaçant +NomDuPaquet par le nom du paquet. La sévérité du bogue sera +whishlist. Si vous le jugez nécessaire, envoyez une copie à +&email-debian-devel; en mettant cette adresse dans le champs X-Debbugs-CC: de +l'entête du message. N'utilisez pas le champs CC: car de cette manière le +sujet du message ne contiendrait pas le numéro du bogue. + +

+Il faudra aussi ajouter une entrée Closes: bug#nnnnn dans le fichier changelog du nouveau paquet. Cette indication fermera automatiquement le rapport de bogue à l'installation du nouveau paquet sur les serveurs d'archivage (voir @@ -1491,7 +1496,7 @@ Pour installer un paquet vous avez besoin d'un compte sur ftp-master, ce que vous devez avoir en tant que développeur Debian. Si vous utilisez scp ou rsync pour télécharger vos paquets, placez-les dans -&us-upload-dir;. Si vous utilisez un FTP anonyme, +&us-upload-dir;. Si vous utilisez un FTP anonyme, placez-les dans /pub/UploadQueue/.

@@ -1530,12 +1535,14 @@ sur votre fichier .changes : (pandora)

-Comme nous l'avons dit un peu plus haut, les programmes soumis au contrôle -des exportations américain ne doivent pas être installés sur ftp-master. -Pour installer votre paquet, utilisez scp ou alors ouvrez une -session FTP sur non-us.debian.org en vous identifiant avec -votre login. Par défaut, vous pouvez utiliser le même login/mot de -passe que pour ftp-master. +Comme nous l'avons dit un peu plus haut, les programmes soumis au contrôle des +exportations américain ne doivent pas être installés sur ftp-master. +Utilisez scp ou rsync pour copier votre paquet sur +non-us.debian.org. Placer les fichiers dans le répertoire +&non-us-upload-dir;. Par défaut, vous pouvez utiliser le même +login/mot de passe que pour ftp-master. Si vous utilisez +une connexion FTP anonyme pour le téléchargement, placez vous fichiers dans le +répertoire /pub/UploadQueue/.

Le programme dupload est, lui aussi, capable de télécharger sur @@ -1922,7 +1929,7 @@ id="porter-guidelines">. Tout d'abord il est capital que ces mises à jour indépendantes soient aussi peu intrusives que possible. Ne faites pas de ménage, ne modifiez pas le nom des modules ou des fichiers, ne déplacez pas les répertoires ; plus généralement ne -corrigez pas ce qui n'est pas cassé. Faites un patch aussi petit que +corrigez pas ce qui n'est pas cassé. Faites un patch aussi petit que possible. Si certaines choses froissent votre sens de l'esthétique, parlez-en au responsable du paquet, au responsable amont ou soumettez un rapport de bogue. Quoiqu'il en soit, les changements esthétiques ne doivent pas @@ -2207,7 +2214,7 @@ source

La manière d'invoquer dpkg-buildpackage est la suivante : -dpkg-buildpackage -B -madresse-porteur. Bien sûr, +dpkg-buildpackage -B -eadresse-porteur. Bien sûr, remplacez adresse-porteur par votre adresse électronique. Cette commande construira les portions du paquet qui dépendent de l'architecture, en utilisant la cible binary-arch de debian/rules. @@ -2441,14 +2448,20 @@ Group &orphan-address; dans le champ pseudo-paquet wnpp. Le titre de votre rapport de bogue devra être « OOrphaned : abandonné.: paquet -- courte description » pour indiquer -que le paquet est orphelin. La sévérité du bogue sera normale. Si le -paquet est particulièrement important pour la distribution il vous faudra -faire un rapport de bogue sur le pseudo-paquet wnpp, titrer +que le paquet est orphelin. La sévérité du bogue sera normale. +Si vous le jugez nécessaire, envoyez une copie à +&email-debian-devel; en mettant cette adresse dans le champs X-Debbugs-CC: de +l'entête du message. N'utilisez pas le champs CC: car de cette manière le +sujet du message ne contiendrait pas le numéro du bogue. + +

+Si le paquet est particulièrement important pour la distribution il vous +faudra faire un rapport de bogue sur le pseudo-paquet wnpp, titrer « RFARequest For Adoption : offre d'adoption.: paquet -- courte description » et lui affecter la sévérité importante. -Il vous faudra aussi envoyer une annonce sur la liste &email-debian-devel; -pour demander un nouveau responsable. +Envoyez une copie de votre rapport de bogue à la liste debian-devel comme +décrit précédemment.

Reportez-vous à la page WNPPWork-needing and prospective @@ -2659,6 +2672,63 @@ pas redirig + + Interaction avec les nouveaux responsables + +

+Ce chapitre décrit les procédures que doivent suivre les responsables +Debian quand ils ont affaire à un futur responsable Debian. + + Parrainer un paquet +

+Parrainer un paquet signifie télécharger un paquet dans l'archive Debian pour +un responsable qui n'est pas capable de le faire lui même : un futur +responsable. Parrainer un paquet signifie aussi assumer la résponsabilité de +ce parrainage. + +

+Les nouveaux responsables éprouvent souvent quelques difficultés pour créer +des paquets Debian -- ce qui est bien compréhensible. C'est là que le parrain +intervient. Il doit verifier que le paquet est suffisamment bon pour intégrer +la distribution. Notez que si le paquet est nouveau les administrateurs FTP +devront eux aussi inspecter ce paquet avant de le laisser entrer. + +

+Parrainer un paquet en se contentant de recompiler le paquet ou de signer le +téléchargement n'est franchement pas recommandé. Vous devez +reconstruire le paquet source comme vous le feriez avec vos propres paquets. +N'oubliez pas qu'il sera possible de voir que vous avez téléchargé un paquet +même si vous avez laissé le nom du futur responsable dans les fichiers de +contrôle et changelog. + +

+Si vous êtes responsable de candidatureApplication +manager pour un developpeur, vous pouvez aussi être son parrain. De +cette manière, vous aurez la possibilité de vérifier vous même comment ce +candidat accomplit la partie `Tâches et compétences'`Tasks and +Skills' de sa candidature. + + + + Soutenir un nouveau responsable + +

+Consultez la page sur le site du projet Debian. + + + + Suivre la candidature d'un nouveau responsable + +

+Consultez la page sur le site du projet Debian. + + + + + + Aperçu des outils du responsable Debian

-- 2.30.2