From: taffit Date: Sat, 9 Jun 2012 17:56:49 +0000 (+0000) Subject: [dev-ref] POT and PO update (+1f) X-Git-Url: https://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?p=developers-reference.git;a=commitdiff_plain;h=89f695b184b3275d2dacc66515451db3356c83e3 [dev-ref] POT and PO update (+1f) git-svn-id: svn://anonscm.debian.org/ddp/manuals/trunk/developers-reference@9213 313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d --- diff --git a/po4a/po/de.po b/po4a/po/de.po index 4b12297..c61d9e3 100755 --- a/po4a/po/de.po +++ b/po4a/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: developers-reference 3.4.4\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-25 09:19-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-09 13:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-25 12:07+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" @@ -7405,14 +7405,24 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: pkgs.dbk:426 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An upload to the delayed directory keeps the package in the deferred uploads " +#| "queue. When the specified waiting time is over, the package is " +#| "moved into the regular incoming directory for processing. This is done " +#| "through automatic uploading to &ftp-upload-host; in " +#| "upload-directory DELAYED/[012345678]-day. 0-day is " +#| "uploaded multiple times per day to &ftp-upload-host;." msgid "" "An upload to the delayed directory keeps the package in the deferred uploads queue. " "When the specified waiting time is over, the package is moved into the " "regular incoming directory for processing. This is done through automatic " "uploading to &ftp-upload-host; in upload-directory " -"DELAYED/[012345678]-day. 0-day is uploaded multiple times " -"per day to &ftp-upload-host;." +"DELAYED/X-day (X between 0 and 15). 0-day is uploaded multiple times per day to " +"&ftp-upload-host;." msgstr "" "Ein Upload des Pakets in das Verzögerungsverzeichnis, wird es in der deferred uploads queue
-#: pkgs.dbk:436 +#: pkgs.dbk:437 msgid "" "With dput, you can use the --delayed DELAY parameter to put the package into one of the queues." @@ -7434,12 +7444,12 @@ msgstr "" "eine der Warteschlangen einzureihen." #. type: Content of:
-#: pkgs.dbk:442 +#: pkgs.dbk:443 msgid "Security uploads" msgstr "Sicherheits-Uploads" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:444 +#: pkgs.dbk:445 msgid "" "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security " "upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, <literal>stable-" @@ -7457,12 +7467,12 @@ msgstr "" "Sie <xref linkend=\"bug-security\"/>." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:454 +#: pkgs.dbk:455 msgid "Other upload queues" msgstr "Andere Upload-Warteschlangen" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:456 +#: pkgs.dbk:457 msgid "" "There is an alternative upload queue in Europe at <ulink url=\"ftp://&ftp-eu-" "upload-host;&upload-queue;\"/>. It operates in the same way as <literal>&ftp-" @@ -7474,7 +7484,7 @@ msgstr "" "Entwickler schneller sein." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:462 +#: pkgs.dbk:463 msgid "" "Packages can also be uploaded via ssh to <literal>&ssh-upload-host;</" "literal>; files should be put <literal>/srv/upload.debian.org/UploadQueue</" @@ -7487,12 +7497,12 @@ msgstr "" "<link linkend=\"delayed-incoming\">verzögerten Uploads</link>." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:470 +#: pkgs.dbk:471 msgid "Notification that a new package has been installed" msgstr "Benachrichtigung, dass eine neues Paket instaliert wurde" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:472 +#: pkgs.dbk:473 msgid "" "The Debian archive maintainers are responsible for handling package " "uploads. For the most part, uploads are automatically handled on a daily " @@ -7514,7 +7524,7 @@ msgstr "" "Bitte haben Sie Geduld." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:482 +#: pkgs.dbk:483 msgid "" "In any case, you will receive an email notification indicating that the " "package has been added to the archive, which also indicates which bugs will " @@ -7528,7 +7538,7 @@ msgstr "" "wollten, nicht berücksichtigt wurden." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:488 +#: pkgs.dbk:489 msgid "" "The installation notification also includes information on what section the " "package was inserted into. If there is a disparity, you will receive a " @@ -7540,7 +7550,7 @@ msgstr "" "Lesen Sie das Folgende." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:493 +#: pkgs.dbk:494 msgid "" "Note that if you upload via queues, the queue daemon software will also send " "you a notification by email." @@ -7550,12 +7560,12 @@ msgstr "" "sendet." #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:501 +#: pkgs.dbk:502 msgid "Specifying the package section, subsection and priority" msgstr "Angabe des Paketbereichs, des Unterbereichs und der Priorität" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:503 +#: pkgs.dbk:504 msgid "" "The <filename>debian/control</filename> file's <literal>Section</literal> " "and <literal>Priority</literal> fields do not actually specify where the " @@ -7572,7 +7582,7 @@ msgstr "" "filename> sind tatsächlich nur Hinweise." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:511 +#: pkgs.dbk:512 msgid "" "The archive maintainers keep track of the canonical sections and priorities " "for packages in the <literal>override file</literal>. If there is a " @@ -7594,7 +7604,7 @@ msgstr "" "literal> wünschen." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:521 +#: pkgs.dbk:522 msgid "" "To alter the actual section that a package is put in, you need to first make " "sure that the <filename>debian/control</filename> file in your package is " @@ -7616,7 +7626,7 @@ msgstr "" "Nachrichtentext des Fehlerberichts ein." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:532 +#: pkgs.dbk:533 msgid "" "For more information about <literal>override files</literal>, see " "<citerefentry> <refentrytitle>dpkg-scanpackages</refentrytitle> " @@ -7629,7 +7639,7 @@ msgstr "" "#maintincorrect\"></ulink>." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:538 +#: pkgs.dbk:539 msgid "" "Note that the <literal>Section</literal> field describes both the section as " "well as the subsection, which are described in <xref linkend=\"archive-" @@ -7644,12 +7654,12 @@ msgstr "" "debian-policy;ch-archive.html#s-subsections\"></ulink> gefunden werden." #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:547 +#: pkgs.dbk:548 msgid "Handling bugs" msgstr "Fehlerbehandlung" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:549 +#: pkgs.dbk:550 msgid "" "Every developer has to be able to work with the Debian <ulink url=\"&url-bts;" "\">bug tracking system</ulink>. This includes knowing how to file bug " @@ -7663,7 +7673,7 @@ msgstr "" "und geschlossen werden." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:555 +#: pkgs.dbk:556 msgid "" "The bug tracking system's features are described in the <ulink url=\"&url-" "bts-devel;\">BTS documentation for developers</ulink>. This includes " @@ -7676,7 +7686,7 @@ msgstr "" "Schweregraden, Markieren von Fehlern als weitergeleitet und andere Themen." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:561 +#: pkgs.dbk:562 msgid "" "Operations such as reassigning bugs to other packages, merging separate bug " "reports about the same issue, or reopening bugs when they are prematurely " @@ -7693,12 +7703,12 @@ msgstr "" "ulink> beschrieben." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:569 +#: pkgs.dbk:570 msgid "Monitoring bugs" msgstr "Fehlerüberwachung" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:571 +#: pkgs.dbk:572 msgid "" "If you want to be a good maintainer, you should periodically check the " "<ulink url=\"&url-bts;\">Debian bug tracking system (BTS)</ulink> for your " @@ -7713,7 +7723,7 @@ msgstr "" "host;/<replaceable>Ihre_Anmeldung</replaceable>@debian.org</literal>." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:578 +#: pkgs.dbk:579 msgid "" "Maintainers interact with the BTS via email addresses at <literal>&bugs-host;" "</literal>. Documentation on available commands can be found at <ulink url=" @@ -7728,7 +7738,7 @@ msgstr "" "haben, können Sie in die lokalen Dateien &file-bts-docs; sehen." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:585 +#: pkgs.dbk:586 msgid "" "Some find it useful to get periodic reports on open bugs. You can add a " "cron job such as the following if you want to get a weekly email outlining " @@ -7740,7 +7750,7 @@ msgstr "" "umreißt:" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:590 +#: pkgs.dbk:591 #, no-wrap msgid "" "# ask for weekly reports of bugs in my packages\n" @@ -7750,7 +7760,7 @@ msgstr "" "&cron-bug-report;\n" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:594 +#: pkgs.dbk:595 msgid "" "Replace <replaceable>address</replaceable> with your official Debian " "maintainer address." @@ -7759,12 +7769,12 @@ msgstr "" "Betreueradresse." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:600 +#: pkgs.dbk:601 msgid "Responding to bugs" msgstr "Auf Fehler antworten" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:602 +#: pkgs.dbk:603 msgid "" "When responding to bugs, make sure that any discussion you have about bugs " "is sent both to the original submitter of the bug, and to the bug itself (e." @@ -7787,7 +7797,7 @@ msgstr "" "host;</email> senden müssen." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:611 +#: pkgs.dbk:612 msgid "" "If you get a bug which mentions FTBFS, this means Fails to build from " "source. Porters frequently use this acronym." @@ -7797,7 +7807,7 @@ msgstr "" "Portierer benutzen diese Abkürzung öfters." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:615 +#: pkgs.dbk:616 msgid "" "Once you've dealt with a bug report (e.g. fixed it), mark it as " "<literal>done</literal> (close it) by sending an explanation message to " @@ -7813,7 +7823,7 @@ msgstr "" "\"upload-bugfix\"/> beschrieben, automatisieren." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:622 +#: pkgs.dbk:623 msgid "" "You should <emphasis>never</emphasis> close bugs via the bug server " "<literal>close</literal> command sent to &email-bts-control;. If you do so, " @@ -7826,12 +7836,12 @@ msgstr "" "warum der Fehler geschlossen wurde." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:630 +#: pkgs.dbk:631 msgid "Bug housekeeping" msgstr "Fehlerorganisation" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:632 +#: pkgs.dbk:633 msgid "" "As a package maintainer, you will often find bugs in other packages or have " "bugs reported against your packages which are actually bugs in other " @@ -7854,7 +7864,7 @@ msgstr "" "Erfahrung der Debian-Entwickler basieren." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:643 +#: pkgs.dbk:644 msgid "" "Filing bugs for problems that you find in other packages is one of the civic " "obligations of maintainership, see <xref linkend=\"submit-bug\"/> for " @@ -7867,14 +7877,14 @@ msgstr "" "Ihren eigenen Paketen zu behandeln." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:648 +#: pkgs.dbk:649 msgid "Here's a list of steps that you may follow to handle a bug report:" msgstr "" "Hier ist eine kurze Liste der Schritte, denen Sie zu Handhabung eines " "Fehlerberichts folgen können:" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:653 +#: pkgs.dbk:654 msgid "" "Decide whether the report corresponds to a real bug or not. Sometimes users " "are just calling a program in the wrong way because they haven't read the " @@ -7898,7 +7908,7 @@ msgstr "" # Ausschuss --> siehe Link #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:663 +#: pkgs.dbk:664 msgid "" "If the bug submitter disagrees with your decision to close the bug, they may " "reopen it until you find an agreement on how to handle it. If you don't " @@ -7925,7 +7935,7 @@ msgstr "" "Prozedur</ulink>." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:677 +#: pkgs.dbk:678 msgid "" "If the bug is real but it's caused by another package, just reassign the bug " "to the right package. If you don't know which package it should be " @@ -7952,7 +7962,7 @@ msgstr "" "schaut." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:689 +#: pkgs.dbk:690 msgid "" "If the bug affects the operation of your package, please consider cloning " "the bug and reassigning the clone to the package that really causes the " @@ -7969,7 +7979,7 @@ msgstr "" "zugewiesenen, geklonten Fehler blockieren, um die Beziehung zu dokumentieren." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:699 +#: pkgs.dbk:700 msgid "" "Sometimes you also have to adjust the severity of the bug so that it matches " "our definition of the severity. That's because people tend to inflate the " @@ -7984,7 +7994,7 @@ msgstr "" "abgesenkt werden, wenn die angefragte Änderung nur kosmetischer Natur ist." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:707 +#: pkgs.dbk:708 msgid "" "If the bug is real but the same problem has already been reported by someone " "else, then the two relevant bug reports should be merged into one using the " @@ -8005,7 +8015,7 @@ msgstr "" "Steuerungs-Servers." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:718 +#: pkgs.dbk:719 msgid "" "The bug submitter may have forgotten to provide some information, in which " "case you have to ask them for the required information. You may use the " @@ -8026,7 +8036,7 @@ msgstr "" "diese Information von niemandem gesandt wird." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:729 +#: pkgs.dbk:730 msgid "" "If the bug is related to the packaging, you just fix it. If you are not " "able to fix it yourself, then tag the bug as <literal>help</literal>. You " @@ -8053,7 +8063,7 @@ msgstr "" "mit <literal>patch</literal> kennzeichnen." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:743 +#: pkgs.dbk:744 msgid "" "If you have fixed a bug in your local copy, or if a fix has been committed " "to the VCS repository, you may tag the bug as <literal>pending</literal> to " @@ -8071,7 +8081,7 @@ msgstr "" "Paket arbeiten." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:753 +#: pkgs.dbk:754 msgid "" "Once a corrected package is available in the archive, the bug should be " "closed indicating the version in which it was fixed. This can be done " @@ -8082,12 +8092,12 @@ msgstr "" "kann automatisch geschehen – lesen Sie <xref linkend=\"upload-bugfix\"/>." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:762 +#: pkgs.dbk:763 msgid "When bugs are closed by new uploads" msgstr "Wann Fehler durch neue Uploads geschlossen werden" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:764 +#: pkgs.dbk:765 msgid "" "As bugs and problems are fixed in your packages, it is your responsibility " "as the package maintainer to close these bugs. However, you should not " @@ -8105,7 +8115,7 @@ msgstr "" "mit der korrekten Version geschlossen werden." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:772 +#: pkgs.dbk:773 msgid "" "However, it's possible to avoid having to manually close bugs after the " "upload — just list the fixed bugs in your <filename>debian/changelog</" @@ -8118,7 +8128,7 @@ msgstr "" "dann wird die Verwaltungssoftware die Fehler für Sie schließen. Zum Beispiel:" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:778 +#: pkgs.dbk:779 #, no-wrap msgid "" "acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low\n" @@ -8136,7 +8146,7 @@ msgstr "" " * Added man page. Closes: #98725.\n" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:786 +#: pkgs.dbk:787 msgid "" "Technically speaking, the following Perl regular expression describes how " "bug closing changelogs are identified:" @@ -8145,13 +8155,13 @@ msgstr "" "Schließen von Fehlern in Änderungsprotokollen identifiziert wird:" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:790 +#: pkgs.dbk:791 #, no-wrap msgid " /closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig\n" msgstr " /closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig\n" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:793 +#: pkgs.dbk:794 msgid "" "We prefer the <literal>closes: #<replaceable>XXX</replaceable></literal> " "syntax, as it is the most concise entry and the easiest to integrate with " @@ -8171,7 +8181,7 @@ msgstr "" "filename> im »changelog-part« genannt werden)." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:802 +#: pkgs.dbk:803 msgid "" "Historically, uploads identified as <link linkend=\"nmu\">non-maintainer " "upload (NMU)</link> were tagged <literal>fixed</literal> instead of being " @@ -8185,7 +8195,7 @@ msgstr "" "<literal>fixed-in-experimental</literal> getan." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:808 +#: pkgs.dbk:809 msgid "" "If you happen to mistype a bug number or forget a bug in the changelog " "entries, don't hesitate to undo any damage the error caused. To reopen " @@ -8214,7 +8224,7 @@ msgstr "" "Version ist, in der der Fehler behoben wurde." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:820 +#: pkgs.dbk:821 msgid "" "Bear in mind that it is not obligatory to close bugs using the changelog as " "described above. If you simply want to close bugs that don't have anything " @@ -8234,7 +8244,7 @@ msgstr "" "dieser Version des Pakets keine Bedeutung für den Fehler haben." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:828 +#: pkgs.dbk:829 msgid "" "For general information on how to write your changelog entries, see <xref " "linkend=\"bpp-debian-changelog\"/>." @@ -8243,12 +8253,12 @@ msgstr "" "finden Sie unter <xref linkend=\"bpp-debian-changelog\"/>." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:834 +#: pkgs.dbk:835 msgid "Handling security-related bugs" msgstr "Handhabung von sicherheitsrelevanten Fehlern" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:836 +#: pkgs.dbk:837 msgid "" "Due to their sensitive nature, security-related bugs must be handled " "carefully. The Debian Security Team exists to coordinate this activity, " @@ -8264,7 +8274,7 @@ msgstr "" "literal> zu verwalten." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:843 +#: pkgs.dbk:844 msgid "" "When you become aware of a security-related bug in a Debian package, whether " "or not you are the maintainer, collect pertinent information about the " @@ -8286,12 +8296,12 @@ msgstr "" "Nützliche Informationen enthalten beispielsweise:" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:856 +#: pkgs.dbk:857 msgid "Whether or not the bug is already public." msgstr "ob der Fehler bereits öffentlich ist oder nicht." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:861 +#: pkgs.dbk:862 msgid "" "Which versions of the package are known to be affected by the bug. Check " "each version that is present in a supported Debian release, as well as " @@ -8302,7 +8312,7 @@ msgstr "" "gibt, ebenso wie <literal>testing</literal> und <literal>unstable</literal>." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:868 +#: pkgs.dbk:869 msgid "" "The nature of the fix, if any is available (patches are especially helpful)" msgstr "" @@ -8310,7 +8320,7 @@ msgstr "" "hilfreich)" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:873 +#: pkgs.dbk:874 msgid "" "Any fixed packages that you have prepared yourself (send only the <filename>." "diff.gz</filename> and <filename>.dsc</filename> files and read <xref " @@ -8321,7 +8331,7 @@ msgstr "" "filename> und lesen Sie zuerst <xref linkend=\"bug-security-building\"/>)" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:880 +#: pkgs.dbk:881 msgid "" "Any assistance you can provide to help with testing (exploits, regression " "testing, etc.)" @@ -8330,7 +8340,7 @@ msgstr "" "Regressionstest etc.)" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:886 +#: pkgs.dbk:887 msgid "" "Any information needed for the advisory (see <xref linkend=\"bug-security-" "advisories\"/>)" @@ -8339,7 +8349,7 @@ msgstr "" "\"bug-security-advisories\"/>)" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:891 +#: pkgs.dbk:892 msgid "" "As the maintainer of the package, you have the responsibility to maintain " "it, even in the stable release. You are in the best position to evaluate " @@ -8353,12 +8363,12 @@ msgstr "" "gehandhabt werden können." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:897 +#: pkgs.dbk:898 msgid "The Security Tracker" msgstr "Die Sicherheits-Fehlerverfolgung" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:899 +#: pkgs.dbk:900 msgid "" "The security team maintains a central database, the <ulink url=\"http://" "security-tracker.debian.org/\">Debian Security Tracker</ulink>. This " @@ -8376,7 +8386,7 @@ msgstr "" "Fehlerverfolgung hinzugefügt." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:907 +#: pkgs.dbk:908 msgid "" "You can search it for a specific issue, but also on package name. Look for " "your package to see which issues are still open. If you can, please provide " @@ -8390,12 +8400,12 @@ msgstr "" "Anweisungen finden Sie auf dem Webseiten der Fehlerverfolgung." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:915 +#: pkgs.dbk:916 msgid "Confidentiality" msgstr "Vertraulichkeit" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:917 +#: pkgs.dbk:918 msgid "" "Unlike most other activities within Debian, information about security " "issues must sometimes be kept private for a time. This allows software " @@ -8412,30 +8422,30 @@ msgstr "" "Angelegenheit an die Öffentlichkeit gesickert ist." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:924 +#: pkgs.dbk:925 msgid "There are several ways developers can learn of a security problem:" msgstr "" "Es gibt mehrere Möglichkeiten, wie Entwickler von einem Sicherheitsproblem " "erfahren:" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:929 +#: pkgs.dbk:930 msgid "they notice it on a public forum (mailing list, web site, etc.)" msgstr "" "sie bemerken es in einem öffentlichen Forum (Maillingliste, Website etc.)" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:934 +#: pkgs.dbk:935 msgid "someone files a bug report" msgstr "jemand verfasst einen Fehlerbericht" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:939 +#: pkgs.dbk:940 msgid "someone informs them via private email" msgstr "jemand informiert sie per privater E-Mail" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:944 +#: pkgs.dbk:945 msgid "" "In the first two cases, the information is public and it is important to " "have a fix as soon as possible. In the last case, however, it might not be " @@ -8448,7 +8458,7 @@ msgstr "" "paar mögliche Optionen, mit dem Problem umzugehen:" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:952 +#: pkgs.dbk:953 msgid "" "If the security exposure is minor, there is sometimes no need to keep the " "problem a secret and a fix should be made and released." @@ -8458,7 +8468,7 @@ msgstr "" "erstellt und veröffentlicht werden." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:958 +#: pkgs.dbk:959 msgid "" "If the problem is severe, it is preferable to share the information with " "other vendors and coordinate a release. The security team keeps in contact " @@ -8470,7 +8480,7 @@ msgstr "" "Einzelpersonen, die sich darum kümmern." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:965 +#: pkgs.dbk:966 msgid "" "In all cases if the person who reports the problem asks that it not be " "disclosed, such requests should be honored, with the obvious exception of " @@ -8486,7 +8496,7 @@ msgstr "" "Team gesandt werden." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:972 +#: pkgs.dbk:973 msgid "" "Please note that if secrecy is needed you may not upload a fix to " "<literal>unstable</literal> (or anywhere else, such as a public VCS " @@ -8501,7 +8511,7 @@ msgstr "" "Allgemeinheit untersucht werden kann (und soll)." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:979 +#: pkgs.dbk:980 msgid "" "There are two reasons for releasing information even though secrecy is " "requested: the problem has been known for a while, or the problem or exploit " @@ -8512,7 +8522,7 @@ msgstr "" "bekannt oder es wurde ein Exploit veröffentlicht." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:984 +#: pkgs.dbk:985 msgid "" "The Security Team has a PGP-key to enable encrypted communication about " "sensitive issues. See the <ulink url=\"http://www.debian.org/security/" @@ -8524,12 +8534,12 @@ msgstr "" "Sicherheits-FAQ</ulink>." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:990 +#: pkgs.dbk:991 msgid "Security Advisories" msgstr "Sicherheitswarnungen" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:992 +#: pkgs.dbk:993 msgid "" "Security advisories are only issued for the current, released stable " "distribution, and <emphasis>not</emphasis> for <literal>testing</literal> or " @@ -8553,57 +8563,57 @@ msgstr "" "umfassen:" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1005 +#: pkgs.dbk:1006 msgid "A description of the problem and its scope, including:" msgstr "" "eine Beschreibung des Problems und seines Geltungsbereichs, einschließlich:" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1010 +#: pkgs.dbk:1011 msgid "The type of problem (privilege escalation, denial of service, etc.)" msgstr "dem Typ des Problems (Rechteausweitung, Dienstverweigerung etc.)" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1015 +#: pkgs.dbk:1016 msgid "What privileges may be gained, and by whom (if any)" msgstr "" "Welche Privilegien können erlangt werden und durch wen (falls durch " "jemanden)?" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1020 +#: pkgs.dbk:1021 msgid "How it can be exploited" msgstr "Wie kann dies ausgenutzt werden?" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1025 +#: pkgs.dbk:1026 msgid "Whether it is remotely or locally exploitable" msgstr "Ist es aus der Ferne oder lokal ausnutzbar?" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1030 +#: pkgs.dbk:1031 msgid "How the problem was fixed" msgstr "Wie wurde das Problem gelöst?" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1035 +#: pkgs.dbk:1036 msgid "This information allows users to assess the threat to their systems." msgstr "" "Diese Informationen ermöglichen es Anwendern die Bedrohung ihrer Systeme zu " "beurteilen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1040 +#: pkgs.dbk:1041 msgid "Version numbers of affected packages" msgstr "Versionsnummern betroffener Pakete" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1045 +#: pkgs.dbk:1046 msgid "Version numbers of fixed packages" msgstr "Versionsnummern reparierter Pakete" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1050 +#: pkgs.dbk:1051 msgid "" "Information on where to obtain the updated packages (usually from the Debian " "security archive)" @@ -8612,7 +8622,7 @@ msgstr "" "(üblicherweise aus dem Debian-Sicherheitsarchiv)" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1056 +#: pkgs.dbk:1057 msgid "" "References to upstream advisories, <ulink url=\"http://cve.mitre.org\">CVE</" "ulink> identifiers, and any other information useful in cross-referencing " @@ -8623,12 +8633,12 @@ msgstr "" "Querverweisen zur Schwachstelle" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1065 +#: pkgs.dbk:1066 msgid "Preparing packages to address security issues" msgstr "Pakete vorbereiten, um Sicherheitsthemen anzugehen" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1067 +#: pkgs.dbk:1068 msgid "" "One way that you can assist the security team in their duties is to provide " "them with fixed packages suitable for a security advisory for the stable " @@ -8639,7 +8649,7 @@ msgstr "" "Sicherheitswarnung des Stable-Releases geeignet sind." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1072 +#: pkgs.dbk:1073 msgid "" "When an update is made to the stable release, care must be taken to avoid " "changing system behavior or introducing new bugs. In order to do this, make " @@ -8659,7 +8669,7 @@ msgstr "" "die Änderung auch sein mag." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1080 +#: pkgs.dbk:1081 msgid "" "This means that moving to a new upstream version is not a good solution. " "Instead, the relevant changes should be back-ported to the version present " @@ -8674,7 +8684,7 @@ msgstr "" "Debian-Sicherheits-Team in der Lage sein zu helfen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1086 +#: pkgs.dbk:1087 msgid "" "In some cases, it is not possible to back-port a security fix, for example " "when large amounts of source code need to be modified or rewritten. If this " @@ -8690,7 +8700,7 @@ msgstr "" "abstimmen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1093 +#: pkgs.dbk:1094 msgid "" "Related to this is another important guideline: always test your changes. " "If you have an exploit available, try it and see if it indeed succeeds on " @@ -8706,7 +8716,7 @@ msgstr "" "raffinierte Weise stört." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1100 +#: pkgs.dbk:1101 msgid "" "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> include any changes in your " "package which are not directly related to fixing the vulnerability. These " @@ -8728,7 +8738,7 @@ msgstr "" "unterlassen sie es also." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1110 +#: pkgs.dbk:1111 msgid "" "Review and test your changes as much as possible. Check the differences " "from the previous version repeatedly (<command>interdiff</command> from the " @@ -8744,12 +8754,12 @@ msgstr "" ">)." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1118 +#: pkgs.dbk:1119 msgid "Be sure to verify the following items:" msgstr "Überprüfen Sie unbedingt folgende Elemente:" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1123 +#: pkgs.dbk:1124 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Target the right distribution</emphasis> in your " "<filename>debian/changelog</filename>. For <literal>stable</literal> this " @@ -8768,7 +8778,7 @@ msgstr "" "oder <literal>stable</literal> an!" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1134 +#: pkgs.dbk:1135 msgid "" "The upload should have <emphasis role=\"strong\">urgency=high</emphasis>." msgstr "" @@ -8776,7 +8786,7 @@ msgstr "" "haben." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1139 +#: pkgs.dbk:1140 msgid "" "Make descriptive, meaningful changelog entries. Others will rely on them to " "determine whether a particular bug was fixed. Add <literal>closes:</" @@ -8797,7 +8807,7 @@ msgstr "" "späterer Querverweis auf den Bezeichner ist möglich." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1150 +#: pkgs.dbk:1151 msgid "" "Make sure the <emphasis role=\"strong\">version number</emphasis> is " "proper. It must be greater than the current package, but less than package " @@ -8820,7 +8830,7 @@ msgstr "" "literal> und natürlich bei nachfolgenden Uploads um eins zu erhöhen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1163 +#: pkgs.dbk:1164 msgid "" "Unless the upstream source has been uploaded to <literal>security.debian." "org</literal> before (by a previous security update), build the upload " @@ -8839,7 +8849,7 @@ msgstr "" "die Originalquelle hochladen (<literal>dpkg-buildpackage -sd</literal>)." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1174 +#: pkgs.dbk:1175 msgid "" "Be sure to use the <emphasis role=\"strong\">exact same <filename>*.orig.tar." "{gz,bz2,xz}</filename></emphasis> as used in the normal archive, otherwise " @@ -8851,7 +8861,7 @@ msgstr "" "Sicherheitsfehlerbehebung später in die Hauptarchive zu verschieben." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1182 +#: pkgs.dbk:1183 msgid "" "Build the package on a <emphasis role=\"strong\">clean system</emphasis> " "which only has packages installed from the distribution you are building " @@ -8867,12 +8877,12 @@ msgstr "" "\"pbuilder\"/> und <xref linkend=\"debootstrap\"/>)." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1193 +#: pkgs.dbk:1194 msgid "Uploading the fixed package" msgstr "Hochladen eines reparierten Pakets" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1195 +#: pkgs.dbk:1196 msgid "" "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security " "upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, <literal>stable-" @@ -8888,7 +8898,7 @@ msgstr "" "verursachen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1202 +#: pkgs.dbk:1203 msgid "" "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload your fix to " "<literal>proposed-updates</literal> without coordinating with the security " @@ -8909,7 +8919,7 @@ msgstr "" "Distribution Stable ohne eine Sicherheitsaktualisierung für dieses Paket." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1212 +#: pkgs.dbk:1213 msgid "" "Once you have created and tested the new package and it has been approved by " "the security team, it needs to be uploaded so that it can be installed in " @@ -8923,7 +8933,7 @@ msgstr "" "hochgeladen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1218 +#: pkgs.dbk:1219 msgid "" "Once an upload to the security queue has been accepted, the package will " "automatically be built for all architectures and stored for verification by " @@ -8934,7 +8944,7 @@ msgstr "" "durch das Sicherheits-Team gespeichert." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1223 +#: pkgs.dbk:1224 msgid "" "Uploads which are waiting for acceptance or verification are only accessible " "by the security team. This is necessary since there might be fixes for " @@ -8946,7 +8956,7 @@ msgstr "" "können." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1228 +#: pkgs.dbk:1229 msgid "" "If a member of the security team accepts a package, it will be installed on " "<literal>security.debian.org</literal> as well as proposed for the proper " @@ -8959,13 +8969,13 @@ msgstr "" "literal> auf <literal>&ftp-master-host;</literal> vorgeschlagen." #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:1240 +#: pkgs.dbk:1241 msgid "Moving, removing, renaming, adopting, and orphaning packages" msgstr "" "Verschieben, Entfernen, Umbenennen, Adoptieren und Verwaisen von Paketen" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:1242 +#: pkgs.dbk:1243 msgid "" "Some archive manipulation operations are not automated in the Debian upload " "process. These procedures should be manually followed by maintainers. This " @@ -8977,12 +8987,12 @@ msgstr "" "diesen Fällen zu tun ist." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1247 +#: pkgs.dbk:1248 msgid "Moving packages" msgstr "Pakete verschieben" #. type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para> -#: pkgs.dbk:1251 +#: pkgs.dbk:1252 msgid "" "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for " "guidelines on what section a package belongs in." @@ -8991,7 +9001,7 @@ msgstr "" "url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink>." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1249 +#: pkgs.dbk:1250 msgid "" "Sometimes a package will change its section. For instance, a package from " "the <literal>non-free</literal> section might be GPL'd in a later version, " @@ -9004,7 +9014,7 @@ msgstr "" "»contrib« verschoben werden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1256 +#: pkgs.dbk:1257 msgid "" "If you need to change the section for one of your packages, change the " "package control information to place the package in the desired section, and " @@ -9028,7 +9038,7 @@ msgstr "" "damit Sie verstehen, was geschehen ist." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1268 +#: pkgs.dbk:1269 msgid "" "If, on the other hand, you need to change the <literal>subsection</literal> " "of one of your packages (e.g., ``devel'', ``admin''), the procedure is " @@ -9044,12 +9054,12 @@ msgstr "" "beschrieben wird." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1277 +#: pkgs.dbk:1278 msgid "Removing packages" msgstr "Pakete entfernen" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1279 +#: pkgs.dbk:1280 msgid "" "If for some reason you want to completely remove a package (say, if it is an " "old compatibility library which is no longer required), you need to file a " @@ -9084,7 +9094,7 @@ msgstr "" "<systemitem role=\"package\">&ftp-debian-org;</systemitem> melden." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1296 +#: pkgs.dbk:1297 msgid "" "If you want to remove a package you maintain, you should note this in the " "bug title by prepending <literal>ROM</literal> (Request Of Maintainer). " @@ -9102,7 +9112,7 @@ msgstr "" "ausstehende Anfragen zum Entfernen bereit." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1305 +#: pkgs.dbk:1306 msgid "" "Note that removals can only be done for the <literal>unstable</literal>, " "<literal>experimental</literal> and <literal>stable</literal> distribution. " @@ -9119,7 +9129,7 @@ msgstr "" "<literal>testing</literal> kein Paket davon abhängt." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1314 +#: pkgs.dbk:1315 msgid "" "There is one exception when an explicit removal request is not necessary: If " "a (source or binary) package is no longer built from source, it will be " @@ -9139,7 +9149,7 @@ msgstr "" "anderen Quellpaket übernommen werden müssen." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1323 +#: pkgs.dbk:1324 msgid "" "In your removal request, you have to detail the reasons justifying the " "request. This is to avoid unwanted removals and to keep a trace of why a " @@ -9153,7 +9163,7 @@ msgstr "" "entfernte ersetzt." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1329 +#: pkgs.dbk:1330 msgid "" "Usually you only ask for the removal of a package maintained by yourself. " "If you want to remove another package, you have to get the approval of its " @@ -9173,7 +9183,7 @@ msgstr "" "anstatt einen neuen Fehlerbericht als Bitte um Entfernen einzureichen." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1339 +#: pkgs.dbk:1340 msgid "" "Further information relating to these and other package removal related " "topics may be found at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/ftpmaster_Removals" @@ -9185,7 +9195,7 @@ msgstr "" "remove.html\"></ulink> gefunden werden." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1344 +#: pkgs.dbk:1345 msgid "" "If in doubt concerning whether a package is disposable, email &email-debian-" "devel; asking for opinions. Also of interest is the <command>apt-cache</" @@ -9211,7 +9221,7 @@ msgstr "" "Paketen wird auf &email-debian-qa; diskutiert." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1357 +#: pkgs.dbk:1358 msgid "" "Once the package has been removed, the package's bugs should be handled. " "They should either be reassigned to another package in the case where the " @@ -9233,12 +9243,12 @@ msgstr "" "Debian-Releases als behoben gekennzeichnet werden." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1368 +#: pkgs.dbk:1369 msgid "Removing packages from <filename>Incoming</filename>" msgstr "Entfernen von Paketen aus <filename>Incoming</filename>" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1370 +#: pkgs.dbk:1371 msgid "" "In the past, it was possible to remove packages from <filename>incoming</" "filename>. However, with the introduction of the new incoming system, this " @@ -9261,12 +9271,12 @@ msgstr "" "vorkommen, dass Sie ein Paket ersetzen." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1385 +#: pkgs.dbk:1386 msgid "Replacing or renaming packages" msgstr "Umbenennen oder Ersetzen von Paketen" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1387 +#: pkgs.dbk:1388 msgid "" "When the upstream maintainers for one of your packages chose to rename their " "software (or you made a mistake naming your package), you should follow a " @@ -9294,13 +9304,12 @@ msgstr "" "die von dem veralteten Paketnamen abhängen, nach dem Umbenennen weiter " "funktionieren. Sobald Sie das Paket hochgeladen haben und das Paket in das " "Archiv verschoben wurde, reichen Sie einen Fehler gegen <systemitem role=" -"\"package\">&ftp-debian-org;</systemitem> ein, in dem Sie um " -"das Entfernen des veralteten Namens ersuchen (siehe <xref linkend=\"removing-" -"pkgs\"/>). Vergessen Sie nicht, gleichzeitig die Fehler ordnungsgemäß neu " -"zuzuweisen." +"\"package\">&ftp-debian-org;</systemitem> ein, in dem Sie um das Entfernen " +"des veralteten Namens ersuchen (siehe <xref linkend=\"removing-pkgs\"/>). " +"Vergessen Sie nicht, gleichzeitig die Fehler ordnungsgemäß neu zuzuweisen." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1403 +#: pkgs.dbk:1404 msgid "" "At other times, you may make a mistake in constructing your package and wish " "to replace it. The only way to do this is to increase the version number " @@ -9327,12 +9336,12 @@ msgstr "" "von Spiegelservern sicherzustellen." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1418 +#: pkgs.dbk:1419 msgid "Orphaning a package" msgstr "Verwaisen von Paketen" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1420 +#: pkgs.dbk:1421 msgid "" "If you can no longer maintain a package, you need to inform others, and see " "that the package is marked as orphaned. You should set the package " @@ -9364,7 +9373,7 @@ msgstr "" "die Fehlernummer nicht angibt)." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1435 +#: pkgs.dbk:1436 msgid "" "If you just intend to give the package away, but you can keep maintainership " "for the moment, then you should instead submit a bug against <systemitem " @@ -9381,7 +9390,7 @@ msgstr "" "für <literal>Request For Adoption</literal> (Bitte um Adoption)." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1443 +#: pkgs.dbk:1444 msgid "" "More information is on the <ulink url=\"&url-wnpp;\">WNPP web pages</ulink>." msgstr "" @@ -9389,12 +9398,12 @@ msgstr "" "Seiten</ulink>." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1449 +#: pkgs.dbk:1450 msgid "Adopting a package" msgstr "Adoption eines Pakets" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1451 +#: pkgs.dbk:1452 msgid "" "A list of packages in need of a new maintainer is available in the <ulink " "url=\"&url-wnpp;\">Work-Needing and Prospective Packages list (WNPP)</" @@ -9409,7 +9418,7 @@ msgstr "" "Informationen zu erhalten und etwas über die Prozeduren zu erfahren." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1458 +#: pkgs.dbk:1459 msgid "" "It is not OK to simply take over a package that you feel is neglected — that " "would be package hijacking. You can, of course, contact the current " @@ -9425,7 +9434,7 @@ msgstr "" "\"/>." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1464 +#: pkgs.dbk:1465 msgid "" "Generally, you may not take over the package without the assent of the " "current maintainer. Even if they ignore you, that is still not grounds to " @@ -9445,7 +9454,7 @@ msgstr "" "Technischer Ausschuss</ulink>)." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1474 +#: pkgs.dbk:1475 msgid "" "If you take over an old package, you probably want to be listed as the " "package's official maintainer in the bug system. This will happen " @@ -9467,12 +9476,12 @@ msgstr "" "Fehlerberichte erhalten." #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:1488 +#: pkgs.dbk:1489 msgid "Porting and being ported" msgstr "Portieren und portiert werden" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:1490 +#: pkgs.dbk:1491 msgid "" "Debian supports an ever-increasing number of architectures. Even if you are " "not a porter, and you don't use any architecture but one, it is part of your " @@ -9486,7 +9495,7 @@ msgstr "" "diesem Kapitel lesen." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:1496 +#: pkgs.dbk:1497 msgid "" "Porting is the act of building Debian packages for architectures that are " "different from the original architecture of the package maintainer's binary " @@ -9506,12 +9515,12 @@ msgstr "" "arches; weitere Builds hinausläuft." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1505 +#: pkgs.dbk:1506 msgid "Being kind to porters" msgstr "Seien Sie freundlich zu Portierern" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1507 +#: pkgs.dbk:1508 msgid "" "Porters have a difficult and unique task, since they are required to deal " "with a large volume of packages. Ideally, every source package should build " @@ -9528,7 +9537,7 @@ msgstr "" "in die Klemme geraten lassen und ihre Arbeit unnötig erschweren." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1515 +#: pkgs.dbk:1516 msgid "" "The first and most important thing is to respond quickly to bug or issues " "raised by porters. Please treat porters with courtesy, as if they were in " @@ -9544,7 +9553,7 @@ msgstr "" "auch immer das Problem ist." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1522 +#: pkgs.dbk:1523 msgid "" "By far, most of the problems encountered by porters are caused by " "<emphasis>packaging bugs</emphasis> in the source packages. Here is a " @@ -9556,7 +9565,7 @@ msgstr "" "sollten." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1529 +#: pkgs.dbk:1530 msgid "" "Make sure that your <literal>Build-Depends</literal> and <literal>Build-" "Depends-Indep</literal> settings in <filename>debian/control</filename> are " @@ -9585,7 +9594,7 @@ msgstr "" "bereitgestellt wird (siehe<xref linkend=\"pbuilder\"/>)." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1544 +#: pkgs.dbk:1545 msgid "" "If you can't set up a proper chroot, <command>dpkg-depcheck</command> may be " "of assistance (see <xref linkend=\"dpkg-depcheck\"/>)." @@ -9595,7 +9604,7 @@ msgstr "" "depcheck\"/>)." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1548 +#: pkgs.dbk:1549 msgid "" "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for " "instructions on setting build dependencies." @@ -9604,7 +9613,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink>." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1554 +#: pkgs.dbk:1555 msgid "" "Don't set architecture to a value other than <literal>all</literal> or " "<literal>any</literal> unless you really mean it. In too many cases, " @@ -9621,7 +9630,7 @@ msgstr "" "<literal>amd64</literal>) setzen, ist dies normalerweise falsch." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1564 +#: pkgs.dbk:1565 msgid "" "Make sure your source package is correct. Do <literal>dpkg-source -x " "<replaceable>package</replaceable>.dsc</literal> to make sure your source " @@ -9636,7 +9645,7 @@ msgstr "" # zu »target« http://www.schulz-koengen.de/biblio/makefiles.htm#a2a1 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1572 +#: pkgs.dbk:1573 msgid "" "Make sure you don't ship your source package with the <filename>debian/" "files</filename> or <filename>debian/substvars</filename> files. They " @@ -9649,7 +9658,7 @@ msgstr "" "<filename>debian/rules</filename> entfernt werden." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1580 +#: pkgs.dbk:1581 msgid "" "Make sure you don't rely on locally installed or hacked configurations or " "programs. For instance, you should never be calling programs in <filename>/" @@ -9664,7 +9673,7 @@ msgstr "" "sogar wenn er die gleiche Architektur hat." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1589 +#: pkgs.dbk:1590 msgid "" "Don't depend on the package you're building being installed already (a sub-" "case of the above issue). There are, of course, exceptions to this rule, but " @@ -9678,7 +9687,7 @@ msgstr "" "Builder erledigt werden kann." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1597 +#: pkgs.dbk:1598 msgid "" "Don't rely on the compiler being a certain version, if possible. If not, " "then make sure your build dependencies reflect the restrictions, although " @@ -9692,7 +9701,7 @@ msgstr "" "unterschiedliche Compiler vorgeben." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1605 +#: pkgs.dbk:1606 msgid "" "Make sure your <filename>debian/rules</filename> contains separate " "<literal>binary-arch</literal> and <literal>binary-indep</literal> targets, " @@ -9709,12 +9718,12 @@ msgstr "" "dies zu prüfen, führen Sie <command>dpkg-buildpackage -B</command> aus." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1616 +#: pkgs.dbk:1617 msgid "Guidelines for porter uploads" msgstr "Richtlinien für Uploads von Portierern" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1618 +#: pkgs.dbk:1619 msgid "" "If the package builds out of the box for the architecture to be ported to, " "you are in luck and your job is easy. This section applies to that case; it " @@ -9733,7 +9742,7 @@ msgstr "" "\"/> zu Rate." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1626 +#: pkgs.dbk:1627 msgid "" "For a porter upload, no changes are being made to the source. You do not " "need to touch any of the files in the source package. This includes " @@ -9744,7 +9753,7 @@ msgstr "" "<filename>debian/changelog</filename> ein." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1631 +#: pkgs.dbk:1632 msgid "" "The way to invoke <command>dpkg-buildpackage</command> is as <literal>dpkg-" "buildpackage -B -m<replaceable>porter-email</replaceable></literal>. Of " @@ -9762,7 +9771,7 @@ msgstr "" "arch</literal> benutzt." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1640 +#: pkgs.dbk:1641 msgid "" "If you are working on a Debian machine for your porting efforts and you need " "to sign your upload locally for its acceptance in the archive, you can run " @@ -9777,12 +9786,12 @@ msgstr "" "Signierungsmodus aus der Ferne von <command>dpkg-sig</command>." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1647 +#: pkgs.dbk:1648 msgid "Recompilation or binary-only NMU" msgstr "Neu compilieren oder rein binärer NMU" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1649 +#: pkgs.dbk:1650 msgid "" "Sometimes the initial porter upload is problematic because the environment " "in which the package was built was not good enough (outdated or obsolete " @@ -9802,7 +9811,7 @@ msgstr "" "Versionsnummern, als das aktuell verfügbare haben)." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1658 +#: pkgs.dbk:1659 msgid "" "You have to make sure that your binary-only NMU doesn't render the package " "uninstallable. This could happen when a source package generates arch-" @@ -9817,7 +9826,7 @@ msgstr "" "literal> wechselseitige Abhängigkeiten erzeugen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1664 +#: pkgs.dbk:1665 msgid "" "Despite the required modification of the changelog, these are called binary-" "only NMUs — there is no need in this case to trigger all other architectures " @@ -9829,7 +9838,7 @@ msgstr "" "erneuten Compilierens bedürfig betrachten." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1669 +#: pkgs.dbk:1670 msgid "" "Such recompilations require special ``magic'' version numbering, so that the " "archive maintenance tools recognize that, even though there is a new Debian " @@ -9845,7 +9854,7 @@ msgstr "" "Quellcode)." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para> -#: pkgs.dbk:1684 +#: pkgs.dbk:1685 msgid "" "In the past, such NMUs used the third-level number on the Debian part of the " "revision to denote their recompilation-only status; however, this syntax was " @@ -9861,7 +9870,7 @@ msgstr "" "neue Syntax bevorzugt." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1676 +#: pkgs.dbk:1677 msgid "" "The ``magic'' for a recompilation-only NMU is triggered by using a suffix " "appended to the package version number, following the form " @@ -9884,7 +9893,7 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/> haben." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1692 +#: pkgs.dbk:1693 msgid "" "Similar to initial porter uploads, the correct way of invoking <command>dpkg-" "buildpackage</command> is <literal>dpkg-buildpackage -B</literal> to only " @@ -9895,12 +9904,12 @@ msgstr "" "B</literal>, um nur die architekturabhängigen Teile des Pakets zu erstellen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1699 +#: pkgs.dbk:1700 msgid "When to do a source NMU if you are a porter" msgstr "Wann ein Quell-NMU als Portierer gemacht werden sollte" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1701 +#: pkgs.dbk:1702 msgid "" "Porters doing a source NMU generally follow the guidelines found in <xref " "linkend=\"nmu\"/>, just like non-porters. However, it is expected that the " @@ -9922,7 +9931,7 @@ msgstr "" "entscheiden welche Architekturen Kandidaten sind und kündigen dies an." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1710 +#: pkgs.dbk:1711 msgid "" "If you are a porter doing an NMU for <literal>unstable</literal>, the above " "guidelines for porting should be followed, with two variations. Firstly, " @@ -9949,7 +9958,7 @@ msgstr "" "Release-Team ab." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1722 +#: pkgs.dbk:1723 msgid "" "Secondly, porters doing source NMUs should make sure that the bug they " "submit to the BTS should be of severity <literal>serious</literal> or " @@ -9967,7 +9976,7 @@ msgstr "" "Architekturen gibt, um vielen Lizenzen zu entsprechen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1730 +#: pkgs.dbk:1731 msgid "" "Porters should try to avoid patches which simply kludge around bugs in the " "current version of the compile environment, kernel, or libc. Sometimes such " @@ -9986,7 +9995,7 @@ msgstr "" "externen Probleme behoben wurden." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1738 +#: pkgs.dbk:1739 msgid "" "Porters may also have an unofficial location where they can put the results " "of their work during the waiting period. This helps others running the port " @@ -10000,12 +10009,12 @@ msgstr "" "offiziellen Segen oder Status, daher nehme sich der Käufer in Acht." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1748 +#: pkgs.dbk:1749 msgid "Porting infrastructure and automation" msgstr "Portierungs-Infrastruktur und -Automatisierung" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1750 +#: pkgs.dbk:1751 msgid "" "There is infrastructure and several tools to help automate package porting. " "This section contains a brief overview of this automation and porting to " @@ -10019,12 +10028,12 @@ msgstr "" "erhalten." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1755 +#: pkgs.dbk:1756 msgid "Mailing lists and web pages" msgstr "Mailinglisten und Web-Seiten" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1757 +#: pkgs.dbk:1758 msgid "" "Web pages containing the status of each port can be found at <ulink url=" "\"&url-debian-ports;\"></ulink>." @@ -10033,7 +10042,7 @@ msgstr "" "url=\"&url-debian-ports;\"></ulink> gefunden werden." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1761 +#: pkgs.dbk:1762 msgid "" "Each port of Debian has a mailing list. The list of porting mailing lists " "can be found at <ulink url=\"&url-debian-port-lists;\"></ulink>. These " @@ -10047,12 +10056,12 @@ msgstr "" "Portierer herzustellen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1769 +#: pkgs.dbk:1770 msgid "Porter tools" msgstr "Werkzeuge der Portierers" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1771 +#: pkgs.dbk:1772 msgid "" "Descriptions of several porting tools can be found in <xref linkend=\"tools-" "porting\"/>." @@ -10061,12 +10070,12 @@ msgstr "" "linkend=\"tools-porting\"/> gefunden werden." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1777 +#: pkgs.dbk:1778 msgid "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem>" msgstr "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem>" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1779 +#: pkgs.dbk:1780 msgid "" "The <systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> system is used as " "a distributed, client-server build distribution system. It is usually used " @@ -10085,7 +10094,7 @@ msgstr "" "Pakete zu beziehen, die erstellt werden müssen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1787 +#: pkgs.dbk:1788 msgid "" "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> is not yet available " "as a package; however, all Debian porting efforts are using it for automated " @@ -10105,7 +10114,7 @@ msgstr "" "nachvollziehen zu können." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1796 +#: pkgs.dbk:1797 msgid "" "Most of the data produced by <systemitem role=\"package\">wanna-build</" "systemitem> which is generally useful to porters is available on the web at " @@ -10119,7 +10128,7 @@ msgstr "" "Protokolle von Build-Versuchen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1802 +#: pkgs.dbk:1803 msgid "" "We are quite proud of this system, since it has so many possible uses. " "Independent development groups can use the system for different sub-flavors " @@ -10136,7 +10145,7 @@ msgstr "" "versetzt, ganze Distributionen schnell neu zu compilieren." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1809 +#: pkgs.dbk:1810 msgid "" "The wanna-build team, in charge of the buildds, can be reached at " "<literal>debian-wb-team@lists.debian.org</literal>. To determine who (wanna-" @@ -10150,7 +10159,7 @@ msgstr "" "verwiesen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1816 +#: pkgs.dbk:1817 msgid "" "When requesting binNMUs or give-backs (retries after a failed build), please " "use the format described at <ulink url=\"&url-release-wb;\"/>." @@ -10160,12 +10169,12 @@ msgstr "" "\"/> beschriebene Format." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1825 +#: pkgs.dbk:1826 msgid "When your package is <emphasis>not</emphasis> portable" msgstr "Wenn Ihr Paket <emphasis>nicht</emphasis> portierbar ist" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1827 +#: pkgs.dbk:1828 msgid "" "Some packages still have issues with building and/or working on some of the " "architectures supported by Debian, and cannot be ported at all, or not " @@ -10183,7 +10192,7 @@ msgstr "" "unterstützt werden." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1834 +#: pkgs.dbk:1835 msgid "" "In order to prevent broken packages from being uploaded to the archive, and " "wasting buildd time, you need to do a few things:" @@ -10192,7 +10201,7 @@ msgstr "" "Buildd-Zeit vergeuden, müssen Sie ein paar Dinge tun:" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1840 +#: pkgs.dbk:1841 msgid "" "First, make sure your package <emphasis>does</emphasis> fail to build on " "architectures that it cannot support. There are a few ways to achieve " @@ -10212,7 +10221,7 @@ msgstr "" "sobald die benötigte Funktionalität verfügbar ist." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1848 +#: pkgs.dbk:1849 msgid "" "Additionally, if you believe the list of supported architectures is pretty " "constant, you should change <literal>any</literal> to a list of supported " @@ -10226,7 +10235,7 @@ msgstr "" "dies einem menschlichen Leser ohne tatsächliche Versuche anzeigen." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1856 +#: pkgs.dbk:1857 msgid "" "In order to prevent autobuilders from needlessly trying to build your " "package, it must be included in <filename>Packages-arch-specific</filename>, " @@ -10241,7 +10250,7 @@ msgstr "" "Bitte lesen am Anfang der Datei, wer wegen der Änderungen kontaktiert wird." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1865 +#: pkgs.dbk:1866 msgid "" "Please note that it is insufficient to only add your package to " "<filename>Packages-arch-specific</filename> without making it fail to build " @@ -10262,12 +10271,12 @@ msgstr "" "\">ftp.debian.org</systemitem> einreichen." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1876 +#: pkgs.dbk:1877 msgid "Marking non-free packages as auto-buildable" msgstr "Unfreie Pakete als automatisch erstellbar kennzeichnen" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1878 +#: pkgs.dbk:1879 msgid "" "By default packages from the <literal>non-free</literal> section are not " "built by the autobuilder network (mostly because the license of the packages " @@ -10280,7 +10289,7 @@ msgstr "" "wird, müssen Sie die folgenden Schritte durchführen:" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1886 +#: pkgs.dbk:1887 msgid "" "Check whether it is legally allowed and technically possible to auto-build " "the package;" @@ -10289,7 +10298,7 @@ msgstr "" "automatisch zu bauen;" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1892 +#: pkgs.dbk:1893 msgid "" "Add <literal>XS-Autobuild: yes</literal> into the header part of " "<filename>debian/control</filename>;" @@ -10298,7 +10307,7 @@ msgstr "" "control</filename> hinzufügen;" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1898 +#: pkgs.dbk:1899 msgid "" "Send an email to &email-nonfree-release; and explain why the package can " "legitimately and technically be auto-built." @@ -10307,12 +10316,12 @@ msgstr "" "rechtlich und technisch automatisch gebaut werden kann." #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:1907 +#: pkgs.dbk:1908 msgid "Non-Maintainer Uploads (NMUs)" msgstr "Non-Maintainer Uploads (NMUs)" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:1909 +#: pkgs.dbk:1910 msgid "" "Every package has one or more maintainers. Normally, these are the people " "who work on and upload new versions of the package. In some situations, it " @@ -10330,17 +10339,17 @@ msgstr "" "Uploads (NMU)</emphasis> genannt." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1918 +#: pkgs.dbk:1919 msgid "When and how to do an NMU" msgstr "Wann und wie ein NMU durchgeführt wird" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1921 +#: pkgs.dbk:1922 msgid "Before doing an NMU, consider the following questions:" msgstr "Beachten Sie die folgenden Fragen, bevor Sie einen NMU durchführen:" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1926 +#: pkgs.dbk:1927 msgid "" "Does your NMU really fix bugs? Fixing cosmetic issues or changing the " "packaging style in NMUs is discouraged." @@ -10349,7 +10358,7 @@ msgstr "" "Paketierungsstil in NMUs zu ändern ist unerwünscht." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1932 +#: pkgs.dbk:1933 msgid "" "Did you give enough time to the maintainer? When was the bug reported to the " "BTS? Being busy for a week or two isn't unusual. Is the bug so severe that " @@ -10361,7 +10370,7 @@ msgstr "" "oder kann er noch ein paar Tage warten?" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1939 +#: pkgs.dbk:1940 msgid "" "How confident are you about your changes? Please remember the Hippocratic " "Oath: \"Above all, do no harm.\" It is better to leave a package with an " @@ -10380,7 +10389,7 @@ msgstr "" "macht." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1949 +#: pkgs.dbk:1950 msgid "" "Have you clearly expressed your intention to NMU, at least in the BTS? It is " "also a good idea to try to contact the maintainer by other means (private " @@ -10391,7 +10400,7 @@ msgstr "" "andere Arten zu kontaktieren (private E-Mail, IRC)." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1956 +#: pkgs.dbk:1957 msgid "" "If the maintainer is usually active and responsive, have you tried to " "contact him? In general it should be considered preferable that a maintainer " @@ -10409,7 +10418,7 @@ msgstr "" "die Gelegenheit gegeben wird, eine Fehlerbehebung selbst hochzuladen." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1966 +#: pkgs.dbk:1967 msgid "" "When doing an NMU, you must first make sure that your intention to NMU is " "clear. Then, you must send a patch with the differences between the current " @@ -10424,7 +10433,7 @@ msgstr "" "\"package\">devscripts</systemitem> könnte hilfreich sein." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1973 +#: pkgs.dbk:1974 msgid "" "While preparing the patch, you should better be aware of any package-" "specific practices that the maintainer might be using. Taking them into " @@ -10444,7 +10453,7 @@ msgstr "" "ulink>." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1981 +#: pkgs.dbk:1982 msgid "" "Unless you have an excellent reason not to do so, you must then give some " "time to the maintainer to react (for example, by uploading to the " @@ -10457,7 +10466,7 @@ msgstr "" "Werte, die für Verzögerungen benutzt werden:" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1988 +#: pkgs.dbk:1989 msgid "" "Upload fixing only release-critical bugs older than 7 days, with no " "maintainer activity on the bug for 7 days and no indication that a fix is in " @@ -10468,26 +10477,26 @@ msgstr "" "ohne Hinweis, dass eine Fehlerbehebung im Gang ist: 0 Tage" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1993 +#: pkgs.dbk:1994 msgid "Upload fixing only release-critical bugs older than 7 days: 2 days" msgstr "" "Upload, der nur veröffentlichungskritische Fehler behebt, die älter als " "sieben Tage sind: zwei Tage" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1998 +#: pkgs.dbk:1999 msgid "Upload fixing only release-critical and important bugs: 5 days" msgstr "" "Upload, der nur veröffentlichungskritische Fehler und Fehler mit Schweregrad " "»important« behebt: fünf Tage" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2003 +#: pkgs.dbk:2004 msgid "Other NMUs: 10 days" msgstr "Andere NMUs: zehn Tage" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2009 +#: pkgs.dbk:2010 msgid "" "Those delays are only examples. In some cases, such as uploads fixing " "security issues, or fixes for trivial bugs that blocking a transition, it is " @@ -10499,7 +10508,7 @@ msgstr "" "<literal>unstable</literal> eher erreicht." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2015 +#: pkgs.dbk:2016 msgid "" "Sometimes, release managers decide to allow NMUs with shorter delays for a " "subset of bugs (e.g release-critical bugs older than 7 days). Also, some " @@ -10522,7 +10531,7 @@ msgstr "" "aktiv ist." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2025 +#: pkgs.dbk:2026 msgid "" "After you upload an NMU, you are responsible for the possible problems that " "you might have introduced. You must keep an eye on the package (subscribing " @@ -10534,7 +10543,7 @@ msgstr "" "Paket im PTS zu abonnieren )." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2031 +#: pkgs.dbk:2032 msgid "" "This is not a license to perform NMUs thoughtlessly. If you NMU when it is " "clear that the maintainers are active and would have acknowledged a patch in " @@ -10550,12 +10559,12 @@ msgstr "" "Ihnen durchgeführten NMU aus eigener Kraft einstehen zu können." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2041 +#: pkgs.dbk:2042 msgid "NMUs and <filename>debian/changelog</filename>" msgstr "NMUs und <filename>debian/changelog</filename>" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2043 +#: pkgs.dbk:2044 msgid "" "Just like any other (source) upload, NMUs must add an entry to " "<filename>debian/changelog</filename>, telling what has changed with this " @@ -10568,20 +10577,20 @@ msgstr "" "dieser Upload ein NMU ist, z.B:" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:2048 +#: pkgs.dbk:2049 #, no-wrap msgid " * Non-maintainer upload.\n" msgstr " * Non-maintainer upload.\n" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2052 +#: pkgs.dbk:2053 msgid "The way to version NMUs differs for native and non-native packages." msgstr "" "Die Möglichkeiten der Versionsvergabe für NMUs unterscheidet sich bei " "nativen und nicht nativen Paketen." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2055 +#: pkgs.dbk:2056 msgid "" "If the package is a native package (without a Debian revision in the version " "number), the version must be the version of the last maintainer upload, plus " @@ -10600,7 +10609,7 @@ msgstr "" "würde der NMU die Version <literal>1.5+nmu1</literal> werden." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2065 +#: pkgs.dbk:2066 msgid "" "If the package is not a native package, you should add a minor version " "number to the Debian revision part of the version number (the portion after " @@ -10620,7 +10629,7 @@ msgstr "" "zum Beispiel <literal>1.6-0.1</literal>." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2074 +#: pkgs.dbk:2075 msgid "" "In both cases, if the last upload was also an NMU, the counter should be " "increased. For example, if the current version is <literal>1.5+nmu3</" @@ -10633,7 +10642,7 @@ msgstr "" "wurde), würde der NMU die Version <literal>1.5+nmu4</literal> erhalten." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2080 +#: pkgs.dbk:2081 msgid "" "A special versioning scheme is needed to avoid disrupting the maintainer's " "work, since using an integer for the Debian revision will potentially " @@ -10651,7 +10660,7 @@ msgstr "" "Betreuer stammt." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2090 +#: pkgs.dbk:2091 msgid "" "If you upload a package to testing or stable, you sometimes need to \"fork\" " "the version number tree. This is the case for security uploads, for " @@ -10692,12 +10701,12 @@ msgstr "" "<literal>+deb70uZ</literal>)." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2112 +#: pkgs.dbk:2113 msgid "Using the <literal>DELAYED/</literal> queue" msgstr "Benutzung der Warteschlange <literal>DELAYED/</literal>" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2115 +#: pkgs.dbk:2116 msgid "" "Having to wait for a response after you request permission to NMU is " "inefficient, because it costs the NMUer a context switch to come back to the " @@ -10722,7 +10731,7 @@ msgstr "" "aufzuschieben oder Ihren Upload abzubrechen." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2129 +#: pkgs.dbk:2130 msgid "" "The <literal>DELAYED</literal> queue should not be used to put additional " "pressure on the maintainer. In particular, it's important that you are " @@ -10736,7 +10745,7 @@ msgstr "" "abbrechen kann." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2136 +#: pkgs.dbk:2137 msgid "" "If you make an NMU to <literal>DELAYED</literal> and the maintainer updates " "his package before the delay expires, your upload will be rejected because a " @@ -10752,12 +10761,12 @@ msgstr "" "sie behandeln) in diesen Upload einfließen lässt." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2146 +#: pkgs.dbk:2147 msgid "NMUs from the maintainer's point of view" msgstr "NMUs aus Sicht des Paketbetreuers" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2149 +#: pkgs.dbk:2150 msgid "" "When someone NMUs your package, this means they want to help you to keep it " "in good shape. This gives users fixed packages faster. You can consider " @@ -10774,7 +10783,7 @@ msgstr "" "Leute daran arbeiten." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2158 +#: pkgs.dbk:2159 msgid "" "To acknowledge an NMU, include its changes and changelog entry in your next " "maintainer upload. If you do not acknowledge the NMU by including the NMU " @@ -10788,12 +10797,12 @@ msgstr "" "aber als Ihre Betreuerversion des Pakets betreffend aufgeführt." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2167 +#: pkgs.dbk:2168 msgid "Source NMUs vs Binary-only NMUs (binNMUs)" msgstr "Quell-NMUs gegenüber rein binären NMUs (binNMUs)" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2170 +#: pkgs.dbk:2171 msgid "" "The full name of an NMU is <emphasis>source NMU</emphasis>. There is also " "another type, namely the <emphasis>binary-only NMU</emphasis>, or " @@ -10806,7 +10815,7 @@ msgstr "" "Upload durch jemand anderes als den Paketbetreuer. Er ist jedoch rein binär." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2177 +#: pkgs.dbk:2178 msgid "" "When a library (or other dependency) is updated, the packages using it may " "need to be rebuilt. Since no changes to the source are needed, the same " @@ -10817,7 +10826,7 @@ msgstr "" "nötig sind, wird das gleiche Quellpaket benutzt." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2183 +#: pkgs.dbk:2184 msgid "" "BinNMUs are usually triggered on the buildds by wanna-build. An entry is " "added to <filename>debian/changelog</filename>, explaining why the upload " @@ -10831,7 +10840,7 @@ msgstr "" "sollte nicht im nächsten Upload enthalten sein." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2191 +#: pkgs.dbk:2192 msgid "" "Buildds upload packages for their architecture to the archive as binary-only " "uploads. Strictly speaking, these are binNMUs. However, they are not " @@ -10844,12 +10853,12 @@ msgstr "" "keinen Eintrag hinzu." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2199 +#: pkgs.dbk:2200 msgid "NMUs vs QA uploads" msgstr "NMUs gegenüber QS-Uploads" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2202 +#: pkgs.dbk:2203 msgid "" "NMUs are uploads of packages by somebody else than their assigned " "maintainer. There is another type of upload where the uploaded package is " @@ -10861,7 +10870,7 @@ msgstr "" "verwaister Pakete." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2209 +#: pkgs.dbk:2210 msgid "" "QA uploads are very much like normal maintainer uploads: they may fix " "anything, even minor issues; the version numbering is normal, and there is " @@ -10877,13 +10886,13 @@ msgstr "" "eines QS-Uploads eine spezielle erste Zeile:" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:2217 +#: pkgs.dbk:2218 #, no-wrap msgid " * QA upload.\n" msgstr " * QA upload.\n" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2221 +#: pkgs.dbk:2222 msgid "" "If you want to do an NMU, and it seems that the maintainer is not active, it " "is wise to check if the package is orphaned (this information is displayed " @@ -10903,7 +10912,7 @@ msgstr "" "dieser Pakete finden Sie unter <ulink url=\"&url-orphaned-not-qa;\"/>." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2232 +#: pkgs.dbk:2233 msgid "" "Instead of doing a QA upload, you can also consider adopting the package by " "making yourself the maintainer. You don't need permission from anybody to " @@ -10917,12 +10926,12 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"adopting\"/>)." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2241 +#: pkgs.dbk:2242 msgid "NMUs vs team uploads" msgstr "NMUs gegenüber Team-Uploads" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2244 +#: pkgs.dbk:2245 msgid "" "Sometimes you are fixing and/or updating a package because you are member of " "a packaging team (which uses a mailing list as <literal>Maintainer</literal> " @@ -10946,18 +10955,18 @@ msgstr "" "Änderungsprotokolleintrag mit der folgenden Zeile beginnen:" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:2254 +#: pkgs.dbk:2255 #, no-wrap msgid " * Team upload.\n" msgstr " * Team upload.\n" #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:2262 +#: pkgs.dbk:2263 msgid "Collaborative maintenance" msgstr "Gemeinschaftliche Verwaltung" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2264 +#: pkgs.dbk:2265 msgid "" "Collaborative maintenance is a term describing the sharing of Debian package " "maintenance duties by several people. This collaboration is almost always a " @@ -10975,7 +10984,7 @@ msgstr "" "Mitbetreuer haben." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2272 +#: pkgs.dbk:2273 msgid "" "Generally there is a primary maintainer and one or more co-maintainers. The " "primary maintainer is the person whose name is listed in the " @@ -10992,7 +11001,7 @@ msgstr "" "aufgeführt." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2280 +#: pkgs.dbk:2281 msgid "" "In its most basic form, the process of adding a new co-maintainer is quite " "easy:" @@ -11001,7 +11010,7 @@ msgstr "" "ziemlich einfach:" #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2286 +#: pkgs.dbk:2287 msgid "" "Setup the co-maintainer with access to the sources you build the package " "from. Generally this implies you are using a network-capable version " @@ -11016,7 +11025,7 @@ msgstr "" "(siehe <xref linkend=\"alioth\"/>)." #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2294 +#: pkgs.dbk:2295 msgid "" "Add the co-maintainer's correct maintainer name and address to the " "<literal>Uploaders</literal> field in the first paragraph of the " @@ -11027,13 +11036,13 @@ msgstr "" "Mitbetreuers ein." #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><screen> -#: pkgs.dbk:2299 +#: pkgs.dbk:2300 #, no-wrap msgid "Uploaders: John Buzz <jbuzz@debian.org>, Adam Rex <arex@debian.org>\n" msgstr "Uploaders: John Buzz <jbuzz@debian.org>, Adam Rex <arex@debian.org>\n" #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2304 +#: pkgs.dbk:2305 msgid "" "Using the PTS (<xref linkend=\"pkg-tracking-system\"/>), the co-maintainers " "should subscribe themselves to the appropriate source package." @@ -11042,7 +11051,7 @@ msgstr "" "die Mitbetreuer selbst für das entsprechende Quellpaket einschreiben." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2310 +#: pkgs.dbk:2311 msgid "" "Another form of collaborative maintenance is team maintenance, which is " "recommended if you maintain several packages with the same group of " @@ -11058,7 +11067,7 @@ msgstr "" "Schemen auszuwählen:" #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2319 +#: pkgs.dbk:2320 msgid "" "Put the team member mainly responsible for the package in the " "<literal>Maintainer</literal> field. In the <literal>Uploaders</literal>, " @@ -11070,7 +11079,7 @@ msgstr "" "kümmern, eingetragen." #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2326 +#: pkgs.dbk:2327 msgid "" "Put the mailing list address in the <literal>Maintainer</literal> field. In " "the <literal>Uploaders</literal> field, put the team members who care for " @@ -11084,7 +11093,7 @@ msgstr "" "Eingreifen akzeptiert (wie Moderation für Nicht-Abonnenten)." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2335 +#: pkgs.dbk:2336 msgid "" "In any case, it is a bad idea to automatically put all team members in the " "<literal>Uploaders</literal> field. It clutters the Developer's Package " @@ -11110,17 +11119,17 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:2348 +#: pkgs.dbk:2349 msgid "The testing distribution" msgstr "Die Distribution Testing" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2350 +#: pkgs.dbk:2351 msgid "Basics" msgstr "Grundlagen" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2352 +#: pkgs.dbk:2353 msgid "" "Packages are usually installed into the <literal>testing</literal> " "distribution after they have undergone some degree of <literal>testing</" @@ -11131,7 +11140,7 @@ msgstr "" "literal> unterzogen wurden." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2357 +#: pkgs.dbk:2358 msgid "" "They must be in sync on all architectures and mustn't have dependencies that " "make them uninstallable; they also have to have generally no known release-" @@ -11147,12 +11156,12 @@ msgstr "" "sein. Bitte lesen Sie das Folgende, um weitere Einzelheiten zu erfahren." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2366 +#: pkgs.dbk:2367 msgid "Updates from unstable" msgstr "Aktualisierungen von Unstable" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2368 +#: pkgs.dbk:2369 msgid "" "The scripts that update the <literal>testing</literal> distribution are run " "twice each day, right after the installation of the updated packages; these " @@ -11170,7 +11179,7 @@ msgstr "" "Pakete zu benutzen." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2376 +#: pkgs.dbk:2377 msgid "" "The inclusion of a package from <literal>unstable</literal> is conditional " "on the following:" @@ -11179,7 +11188,7 @@ msgstr "" "Folgendes bedingt:" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2382 +#: pkgs.dbk:2383 msgid "" "The package must have been available in <literal>unstable</literal> for 2, 5 " "or 10 days, depending on the urgency (high, medium or low). Please note " @@ -11198,7 +11207,7 @@ msgstr "" "werden." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2392 +#: pkgs.dbk:2393 msgid "" "It must not have new release-critical bugs (RC bugs affecting the version " "available in <literal>unstable</literal>, but not affecting the version in " @@ -11209,7 +11218,7 @@ msgstr "" "literal> verfügbare Version, aber nicht die in <literal>testing</literal>);" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2399 +#: pkgs.dbk:2400 msgid "" "It must be available on all architectures on which it has previously been " "built in <literal>unstable</literal>. <link linkend=\"dak-ls\">dak ls</link> " @@ -11220,7 +11229,7 @@ msgstr "" "könnte <link linkend=\"dak-ls\">dak ls</link> von Interesse sein." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2406 +#: pkgs.dbk:2407 msgid "" "It must not break any dependency of a package which is already available in " "<literal>testing</literal>;" @@ -11229,7 +11238,7 @@ msgstr "" "<literal>testing</literal> verfügbar sind." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2412 +#: pkgs.dbk:2413 msgid "" "The packages on which it depends must either be available in " "<literal>testing</literal> or they must be accepted into <literal>testing</" @@ -11242,7 +11251,7 @@ msgstr "" "alle nötigen Kriterien erfüllen)." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2420 +#: pkgs.dbk:2421 msgid "" "To find out whether a package is progressing into <literal>testing</literal> " "or not, see the <literal>testing</literal> script output on the <ulink url=" @@ -11264,7 +11273,7 @@ msgstr "" "den Fortschritt des Pakets nach <literal>testing</literal> zu informieren." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2431 +#: pkgs.dbk:2432 msgid "" "The <filename>update_excuses</filename> file does not always give the " "precise reason why the package is refused; you may have to find it on your " @@ -11280,7 +11289,7 @@ msgstr "" "Probleme bereit, die derartigen Ärger verursachen." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2438 +#: pkgs.dbk:2439 msgid "" "Sometimes, some packages never enter <literal>testing</literal> because the " "set of interrelationship is too complicated and cannot be sorted out by the " @@ -11291,7 +11300,7 @@ msgstr "" "Skript nicht aufgelöst werden können. Im Folgenden finden Sie Einzelheiten." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2443 +#: pkgs.dbk:2444 msgid "" "Some further dependency analysis is shown on <ulink url=\"http://release." "debian.org/migration/\"></ulink> — but be warned, this page also shows build " @@ -11303,13 +11312,13 @@ msgstr "" "berücksichtigt werden." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2448 +#: pkgs.dbk:2449 msgid "Out-of-date" msgstr "Veraltet" #. FIXME: better rename this file than document rampant professionalism? #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2451 +#: pkgs.dbk:2452 msgid "" "For the <literal>testing</literal> migration script, outdated means: There " "are different versions in <literal>unstable</literal> for the release " @@ -11327,47 +11336,47 @@ msgstr "" "<literal>testing</literal> unterstützt." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2459 +#: pkgs.dbk:2460 msgid "Consider this example:" msgstr "Sehen Sie sich dieses Beispiel an:" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2466 pkgs.dbk:2499 +#: pkgs.dbk:2467 pkgs.dbk:2500 msgid "alpha" msgstr "alpha" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2467 pkgs.dbk:2500 +#: pkgs.dbk:2468 pkgs.dbk:2501 msgid "arm" msgstr "arm" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2472 pkgs.dbk:2506 pkgs.dbk:2568 +#: pkgs.dbk:2473 pkgs.dbk:2507 pkgs.dbk:2569 msgid "testing" msgstr "testing" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2473 pkgs.dbk:2478 pkgs.dbk:2507 pkgs.dbk:2508 pkgs.dbk:2515 +#: pkgs.dbk:2474 pkgs.dbk:2479 pkgs.dbk:2508 pkgs.dbk:2509 pkgs.dbk:2516 msgid "1" msgstr "1" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2474 pkgs.dbk:2509 pkgs.dbk:2514 +#: pkgs.dbk:2475 pkgs.dbk:2510 pkgs.dbk:2515 msgid "-" msgstr "-" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2477 pkgs.dbk:2512 pkgs.dbk:2569 +#: pkgs.dbk:2478 pkgs.dbk:2513 pkgs.dbk:2570 msgid "unstable" msgstr "unstable" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2479 pkgs.dbk:2513 +#: pkgs.dbk:2480 pkgs.dbk:2514 msgid "2" msgstr "2" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2485 +#: pkgs.dbk:2486 msgid "" "The package is out of date on <literal>alpha</literal> in <literal>unstable</" "literal>, and will not go to <literal>testing</literal>. Removing the " @@ -11382,7 +11391,7 @@ msgstr "" "literal> ausbreiten." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2491 +#: pkgs.dbk:2492 msgid "" "However, if ftp-master removes a package in <literal>unstable</literal> " "(here on <literal>arm</literal>):" @@ -11391,12 +11400,12 @@ msgstr "" "(hier auf <literal>arm</literal>):" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2501 +#: pkgs.dbk:2502 msgid "hurd-i386" msgstr "hurd-i386" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2521 +#: pkgs.dbk:2522 msgid "" "In this case, the package is up to date on all release architectures in " "<literal>unstable</literal> (and the extra <literal>hurd-i386</literal> " @@ -11407,7 +11416,7 @@ msgstr "" "nichts zur Sache, da es keine Release-Architektur ist)." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2526 +#: pkgs.dbk:2527 msgid "" "Sometimes, the question is raised if it is possible to allow packages in " "that are not yet built on all architectures: No. Just plainly no. (Except " @@ -11418,12 +11427,12 @@ msgstr "" "(Außer Sie betreuen Glibc oder so)." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2533 +#: pkgs.dbk:2534 msgid "Removals from testing" msgstr "Entfernen aus Testing" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2535 +#: pkgs.dbk:2536 msgid "" "Sometimes, a package is removed to allow another package in: This happens " "only to allow <emphasis>another</emphasis> package to go in if it's ready in " @@ -11439,7 +11448,7 @@ msgstr "" "entfernt werden, um <literal>b</literal> die Aufnahme zu ermöglichen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2542 +#: pkgs.dbk:2543 msgid "" "Of course, there is another reason to remove a package from " "<literal>testing</literal>: It's just too buggy (and having a single RC-bug " @@ -11451,7 +11460,7 @@ msgstr "" "bekommen)." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2547 +#: pkgs.dbk:2548 msgid "" "Furthermore, if a package has been removed from <literal>unstable</literal>, " "and no package in <literal>testing</literal> depends on it any more, then it " @@ -11462,12 +11471,12 @@ msgstr "" "automatisch entfernt." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2554 +#: pkgs.dbk:2555 msgid "Circular dependencies" msgstr "Wechselseitige Abhängigkeiten" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2556 +#: pkgs.dbk:2557 msgid "" "A situation which is not handled very well by britney is if package " "<literal>a</literal> depends on the new version of package <literal>b</" @@ -11478,42 +11487,42 @@ msgstr "" "literal> abhängt und umgekehrt." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2561 +#: pkgs.dbk:2562 msgid "An example of this is:" msgstr "Ein Beispiel hierfür:" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2574 +#: pkgs.dbk:2575 msgid "a" msgstr "a" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2575 +#: pkgs.dbk:2576 msgid "1; depends: b=1" msgstr "1; depends: b=1" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2576 +#: pkgs.dbk:2577 msgid "2; depends: b=2" msgstr "2; depends: b=2" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2579 +#: pkgs.dbk:2580 msgid "b" msgstr "b" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2580 +#: pkgs.dbk:2581 msgid "1; depends: a=1" msgstr "1; depends: a=1" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2581 +#: pkgs.dbk:2582 msgid "2; depends: a=2" msgstr "2; depends: a=2" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2587 +#: pkgs.dbk:2588 msgid "" "Neither package <literal>a</literal> nor package <literal>b</literal> is " "considered for update." @@ -11522,7 +11531,7 @@ msgstr "" "die Aktualisierung berücksichtigt." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2591 +#: pkgs.dbk:2592 msgid "" "Currently, this requires some manual hinting from the release team. Please " "contact them by sending mail to &email-debian-release; if this happens to " @@ -11533,12 +11542,12 @@ msgstr "" "einem Ihrer Pakete auftritt." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2598 +#: pkgs.dbk:2599 msgid "Influence of package in testing" msgstr "Beeinflussen eines Pakets in Testing" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2600 +#: pkgs.dbk:2601 msgid "" "Generally, there is nothing that the status of a package in " "<literal>testing</literal> means for transition of the next version from " @@ -11567,7 +11576,7 @@ msgstr "" "literal> vorhanden war." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2612 +#: pkgs.dbk:2613 msgid "" "In summary this means: The only influence that a package being in " "<literal>testing</literal> has on a new version of the same package is that " @@ -11578,19 +11587,19 @@ msgstr "" "Pakets besteht darin, dass die neue Version leichter aufgenommen werden kann." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2619 +#: pkgs.dbk:2620 msgid "Details" msgstr "Eintelheiten" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2621 +#: pkgs.dbk:2622 msgid "If you are interested in details, this is how britney works:" msgstr "" "Falls Sie die Einzelheiten interessieren, erklärt dies, wie Britney " "funktioniert:" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2624 +#: pkgs.dbk:2625 msgid "" "The packages are looked at to determine whether they are valid candidates. " "This gives the update excuses. The most common reasons why a package is not " @@ -11613,7 +11622,7 @@ msgstr "" "interessiert, sehen Sie bitte den Code durch.)" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2633 +#: pkgs.dbk:2634 msgid "" "Now, the more complex part happens: Britney tries to update " "<literal>testing</literal> with the valid candidates. For that, britney " @@ -11636,7 +11645,7 @@ msgstr "" "vor diesem Hauptdurchlauf verarbeitet." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2643 +#: pkgs.dbk:2644 msgid "" "If you want to see more details, you can look it up on <ulink url=\"http://" "&ftp-master-host;/testing/update_output/\"></ulink>." @@ -11645,7 +11654,7 @@ msgstr "" "&ftp-master-host;/testing/update_output/\"></ulink> nachsehen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2647 +#: pkgs.dbk:2648 msgid "" "The hints are available via <ulink url=\"http://&ftp-master-host;/testing/" "hints/\"></ulink>." @@ -11654,12 +11663,12 @@ msgstr "" "\"></ulink> verfügbar." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2655 +#: pkgs.dbk:2656 msgid "Direct updates to testing" msgstr "Direkte Aktualisierungen für Testing" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2657 +#: pkgs.dbk:2658 msgid "" "The <literal>testing</literal> distribution is fed with packages from " "<literal>unstable</literal> according to the rules explained above. " @@ -11674,7 +11683,7 @@ msgstr "" "<literal>testing-proposed-updates</literal> hochzuladen." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2664 +#: pkgs.dbk:2665 msgid "" "Keep in mind that packages uploaded there are not automatically processed, " "they have to go through the hands of the release manager. So you'd better " @@ -11690,7 +11699,7 @@ msgstr "" "auf &email-debian-devel-announce; erteilen." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2671 +#: pkgs.dbk:2672 msgid "" "You should not upload to <literal>testing-proposed-updates</literal> when " "you can update your packages through <literal>unstable</literal>. If you " @@ -11712,7 +11721,7 @@ msgstr "" "Abhängigkeiten mit sich bringt." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2680 +#: pkgs.dbk:2681 msgid "" "Version numbers are usually selected by adding the codename of the " "<literal>testing</literal> distribution and a running number, like " @@ -11726,13 +11735,13 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2687 +#: pkgs.dbk:2688 msgid "Please make sure you didn't miss any of these items in your upload:" msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass keines dieser Elemente in Ihrem Upload fehlt:" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2692 +#: pkgs.dbk:2693 msgid "" "Make sure that your package really needs to go through <literal>testing-" "proposed-updates</literal>, and can't go through <literal>unstable</literal>;" @@ -11742,14 +11751,14 @@ msgstr "" "literal> gehen kann." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2699 +#: pkgs.dbk:2700 msgid "Make sure that you included only the minimal amount of changes;" msgstr "" "Achten Sie darauf, dass Sie nur die kleinstmögliche Anzahl von Änderungen " "eingefügt haben." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2704 +#: pkgs.dbk:2705 msgid "" "Make sure that you included an appropriate explanation in the changelog;" msgstr "" @@ -11757,7 +11766,7 @@ msgstr "" "enthält." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2709 +#: pkgs.dbk:2710 msgid "" "Make sure that you've written <literal>testing</literal> or <literal>testing-" "proposed-updates</literal> into your target distribution;" @@ -11766,7 +11775,7 @@ msgstr "" "literal> oder <literal>testing-proposed-updates</literal> geschrieben haben." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2715 +#: pkgs.dbk:2716 msgid "" "Make sure that you've built and tested your package in <literal>testing</" "literal>, not in <literal>unstable</literal>;" @@ -11775,7 +11784,7 @@ msgstr "" "<literal>unstable</literal> getestet haben." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2721 +#: pkgs.dbk:2722 msgid "" "Make sure that your version number is higher than the version in " "<literal>testing</literal> and <literal>testing-proposed-updates</literal>, " @@ -11786,7 +11795,7 @@ msgstr "" "ist und niedriger als in <literal>unstable</literal>." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2728 +#: pkgs.dbk:2729 msgid "" "After uploading and successful build on all platforms, contact the release " "team at &email-debian-release; and ask them to approve your upload." @@ -11796,17 +11805,17 @@ msgstr "" "um Genehmigung Ihres Uploads." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2736 +#: pkgs.dbk:2737 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Häufig gestellte Fragen" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2738 +#: pkgs.dbk:2739 msgid "What are release-critical bugs, and how do they get counted?" msgstr "Was sind veröffentlichungskritische Fehler und wie werden Sie gezählt?" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2740 +#: pkgs.dbk:2741 msgid "" "All bugs of some higher severities are by default considered release-" "critical; currently, these are <literal>critical</literal>, <literal>grave</" @@ -11818,7 +11827,7 @@ msgstr "" "<literal>serious</literal>." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2745 +#: pkgs.dbk:2746 msgid "" "Such bugs are presumed to have an impact on the chances that the package " "will be released with the <literal>stable</literal> release of Debian: in " @@ -11834,7 +11843,7 @@ msgstr "" "werden." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2752 +#: pkgs.dbk:2753 msgid "" "The <literal>unstable</literal> bug count are all release-critical bugs " "which are marked to apply to <replaceable>package</replaceable>/" @@ -11849,7 +11858,7 @@ msgstr "" "Die Fehleranzahl in <literal>testing</literal> ist sinngemäß definiert." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2760 +#: pkgs.dbk:2761 msgid "" "How could installing a package into <literal>testing</literal> possibly " "break other packages?" @@ -11858,7 +11867,7 @@ msgstr "" "Pakete möglicherweise zerstören?" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2763 +#: pkgs.dbk:2764 msgid "" "The structure of the distribution archives is such that they can only " "contain one version of a package; a package is defined by its name. So when " @@ -11877,7 +11886,7 @@ msgstr "" # http://en.wikipedia.org/wiki/Soname #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2771 +#: pkgs.dbk:2772 msgid "" "However, the old version may have provided a binary package with an old " "soname of a library, such as <literal>libacme-foo0</literal>. Removing the " @@ -11890,7 +11899,7 @@ msgstr "" "entfernen, was alle Pakete zerstört, die davon abhängen." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2777 +#: pkgs.dbk:2778 msgid "" "Evidently, this mainly affects packages which provide changing sets of " "binary packages in different versions (in turn, mainly libraries). However, " @@ -11904,7 +11913,7 @@ msgstr "" "wurden." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2783 +#: pkgs.dbk:2784 msgid "" "When the set of binary packages provided by a source package change in this " "way, all the packages that depended on the old binaries will have to be " @@ -11928,7 +11937,7 @@ msgstr "" "Assistenten nötig." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2794 +#: pkgs.dbk:2795 msgid "" "If you are having problems with complicated groups of packages like this, " "contact &email-debian-devel; or &email-debian-release; for help." diff --git a/po4a/po/developers-reference.pot b/po4a/po/developers-reference.pot index 7feb460..dbae3bc 100644 --- a/po4a/po/developers-reference.pot +++ b/po4a/po/developers-reference.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-25 09:19-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-09 13:51-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5169,12 +5169,13 @@ msgid "" "queue</ulink>. When the specified waiting time is over, the package is " "moved into the regular incoming directory for processing. This is done " "through automatic uploading to <literal>&ftp-upload-host;</literal> in " -"upload-directory <literal>DELAYED/[012345678]-day</literal>. 0-day is " -"uploaded multiple times per day to <literal>&ftp-upload-host;</literal>." +"upload-directory <literal>DELAYED/<replaceable>X</replaceable>-day</literal> " +"(<replaceable>X</replaceable> between 0 and 15). 0-day is uploaded multiple " +"times per day to <literal>&ftp-upload-host;</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:436 +#: pkgs.dbk:437 msgid "" "With dput, you can use the <literal>--delayed " "<replaceable>DELAY</replaceable></literal> parameter to put the package into " @@ -5182,12 +5183,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:442 +#: pkgs.dbk:443 msgid "Security uploads" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:444 +#: pkgs.dbk:445 msgid "" "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security " "upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, " @@ -5198,12 +5199,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:454 +#: pkgs.dbk:455 msgid "Other upload queues" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:456 +#: pkgs.dbk:457 msgid "" "There is an alternative upload queue in Europe at <ulink " "url=\"ftp://&ftp-eu-upload-host;&upload-queue;\"/>. It operates in the same " @@ -5212,7 +5213,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:462 +#: pkgs.dbk:463 msgid "" "Packages can also be uploaded via ssh to " "<literal>&ssh-upload-host;</literal>; files should be put " @@ -5221,12 +5222,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:470 +#: pkgs.dbk:471 msgid "Notification that a new package has been installed" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:472 +#: pkgs.dbk:473 msgid "" "The Debian archive maintainers are responsible for handling package " "uploads. For the most part, uploads are automatically handled on a daily " @@ -5239,7 +5240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:482 +#: pkgs.dbk:483 msgid "" "In any case, you will receive an email notification indicating that the " "package has been added to the archive, which also indicates which bugs will " @@ -5248,7 +5249,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:488 +#: pkgs.dbk:489 msgid "" "The installation notification also includes information on what section the " "package was inserted into. If there is a disparity, you will receive a " @@ -5256,19 +5257,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:493 +#: pkgs.dbk:494 msgid "" "Note that if you upload via queues, the queue daemon software will also send " "you a notification by email." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:501 +#: pkgs.dbk:502 msgid "Specifying the package section, subsection and priority" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:503 +#: pkgs.dbk:504 msgid "" "The <filename>debian/control</filename> file's <literal>Section</literal> " "and <literal>Priority</literal> fields do not actually specify where the " @@ -5279,7 +5280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:511 +#: pkgs.dbk:512 msgid "" "The archive maintainers keep track of the canonical sections and priorities " "for packages in the <literal>override file</literal>. If there is a " @@ -5292,7 +5293,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:521 +#: pkgs.dbk:522 msgid "" "To alter the actual section that a package is put in, you need to first make " "sure that the <filename>debian/control</filename> file in your package is " @@ -5305,7 +5306,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:532 +#: pkgs.dbk:533 msgid "" "For more information about <literal>override files</literal>, see " "<citerefentry> <refentrytitle>dpkg-scanpackages</refentrytitle> " @@ -5314,7 +5315,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:538 +#: pkgs.dbk:539 msgid "" "Note that the <literal>Section</literal> field describes both the section as " "well as the subsection, which are described in <xref " @@ -5324,12 +5325,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:547 +#: pkgs.dbk:548 msgid "Handling bugs" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:549 +#: pkgs.dbk:550 msgid "" "Every developer has to be able to work with the Debian <ulink " "url=\"&url-bts;\">bug tracking system</ulink>. This includes knowing how to " @@ -5338,7 +5339,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:555 +#: pkgs.dbk:556 msgid "" "The bug tracking system's features are described in the <ulink " "url=\"&url-bts-devel;\">BTS documentation for developers</ulink>. This " @@ -5347,7 +5348,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:561 +#: pkgs.dbk:562 msgid "" "Operations such as reassigning bugs to other packages, merging separate bug " "reports about the same issue, or reopening bugs when they are prematurely " @@ -5357,12 +5358,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:569 +#: pkgs.dbk:570 msgid "Monitoring bugs" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:571 +#: pkgs.dbk:572 msgid "" "If you want to be a good maintainer, you should periodically check the " "<ulink url=\"&url-bts;\">Debian bug tracking system (BTS)</ulink> for your " @@ -5372,7 +5373,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:578 +#: pkgs.dbk:579 msgid "" "Maintainers interact with the BTS via email addresses at " "<literal>&bugs-host;</literal>. Documentation on available commands can be " @@ -5382,7 +5383,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:585 +#: pkgs.dbk:586 msgid "" "Some find it useful to get periodic reports on open bugs. You can add a " "cron job such as the following if you want to get a weekly email outlining " @@ -5390,7 +5391,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:590 +#: pkgs.dbk:591 #, no-wrap msgid "" "# ask for weekly reports of bugs in my packages\n" @@ -5398,19 +5399,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:594 +#: pkgs.dbk:595 msgid "" "Replace <replaceable>address</replaceable> with your official Debian " "maintainer address." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:600 +#: pkgs.dbk:601 msgid "Responding to bugs" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:602 +#: pkgs.dbk:603 msgid "" "When responding to bugs, make sure that any discussion you have about bugs " "is sent both to the original submitter of the bug, and to the bug itself " @@ -5424,14 +5425,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:611 +#: pkgs.dbk:612 msgid "" "If you get a bug which mentions FTBFS, this means Fails to build from " "source. Porters frequently use this acronym." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:615 +#: pkgs.dbk:616 msgid "" "Once you've dealt with a bug report (e.g. fixed it), mark it as " "<literal>done</literal> (close it) by sending an explanation message to " @@ -5441,7 +5442,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:622 +#: pkgs.dbk:623 msgid "" "You should <emphasis>never</emphasis> close bugs via the bug server " "<literal>close</literal> command sent to &email-bts-control;. If you do so, " @@ -5450,12 +5451,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:630 +#: pkgs.dbk:631 msgid "Bug housekeeping" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:632 +#: pkgs.dbk:633 msgid "" "As a package maintainer, you will often find bugs in other packages or have " "bugs reported against your packages which are actually bugs in other " @@ -5468,7 +5469,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:643 +#: pkgs.dbk:644 msgid "" "Filing bugs for problems that you find in other packages is one of the civic " "obligations of maintainership, see <xref linkend=\"submit-bug\"/> for " @@ -5477,12 +5478,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:648 +#: pkgs.dbk:649 msgid "Here's a list of steps that you may follow to handle a bug report:" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:653 +#: pkgs.dbk:654 msgid "" "Decide whether the report corresponds to a real bug or not. Sometimes users " "are just calling a program in the wrong way because they haven't read the " @@ -5495,7 +5496,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:663 +#: pkgs.dbk:664 msgid "" "If the bug submitter disagrees with your decision to close the bug, they may " "reopen it until you find an agreement on how to handle it. If you don't " @@ -5510,7 +5511,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:677 +#: pkgs.dbk:678 msgid "" "If the bug is real but it's caused by another package, just reassign the bug " "to the right package. If you don't know which package it should be " @@ -5526,7 +5527,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:689 +#: pkgs.dbk:690 msgid "" "If the bug affects the operation of your package, please consider cloning " "the bug and reassigning the clone to the package that really causes the " @@ -5537,7 +5538,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:699 +#: pkgs.dbk:700 msgid "" "Sometimes you also have to adjust the severity of the bug so that it matches " "our definition of the severity. That's because people tend to inflate the " @@ -5547,7 +5548,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:707 +#: pkgs.dbk:708 msgid "" "If the bug is real but the same problem has already been reported by someone " "else, then the two relevant bug reports should be merged into one using the " @@ -5559,7 +5560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:718 +#: pkgs.dbk:719 msgid "" "The bug submitter may have forgotten to provide some information, in which " "case you have to ask them for the required information. You may use the " @@ -5571,7 +5572,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:729 +#: pkgs.dbk:730 msgid "" "If the bug is related to the packaging, you just fix it. If you are not " "able to fix it yourself, then tag the bug as <literal>help</literal>. You " @@ -5586,7 +5587,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:743 +#: pkgs.dbk:744 msgid "" "If you have fixed a bug in your local copy, or if a fix has been committed " "to the VCS repository, you may tag the bug as <literal>pending</literal> to " @@ -5597,7 +5598,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:753 +#: pkgs.dbk:754 msgid "" "Once a corrected package is available in the archive, the bug should be " "closed indicating the version in which it was fixed. This can be done " @@ -5605,12 +5606,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:762 +#: pkgs.dbk:763 msgid "When bugs are closed by new uploads" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:764 +#: pkgs.dbk:765 msgid "" "As bugs and problems are fixed in your packages, it is your responsibility " "as the package maintainer to close these bugs. However, you should not " @@ -5621,7 +5622,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:772 +#: pkgs.dbk:773 msgid "" "However, it's possible to avoid having to manually close bugs after the " "upload — just list the fixed bugs in your " @@ -5630,7 +5631,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:778 +#: pkgs.dbk:779 #, no-wrap msgid "" "acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low\n" @@ -5642,20 +5643,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:786 +#: pkgs.dbk:787 msgid "" "Technically speaking, the following Perl regular expression describes how " "bug closing changelogs are identified:" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:790 +#: pkgs.dbk:791 #, no-wrap msgid " /closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig\n" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:793 +#: pkgs.dbk:794 msgid "" "We prefer the <literal>closes: #<replaceable>XXX</replaceable></literal> " "syntax, as it is the most concise entry and the easiest to integrate with " @@ -5667,7 +5668,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:802 +#: pkgs.dbk:803 msgid "" "Historically, uploads identified as <link linkend=\"nmu\">non-maintainer " "upload (NMU)</link> were tagged <literal>fixed</literal> instead of being " @@ -5676,7 +5677,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:808 +#: pkgs.dbk:809 msgid "" "If you happen to mistype a bug number or forget a bug in the changelog " "entries, don't hesitate to undo any damage the error caused. To reopen " @@ -5692,7 +5693,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:820 +#: pkgs.dbk:821 msgid "" "Bear in mind that it is not obligatory to close bugs using the changelog as " "described above. If you simply want to close bugs that don't have anything " @@ -5704,19 +5705,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:828 +#: pkgs.dbk:829 msgid "" "For general information on how to write your changelog entries, see <xref " "linkend=\"bpp-debian-changelog\"/>." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:834 +#: pkgs.dbk:835 msgid "Handling security-related bugs" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:836 +#: pkgs.dbk:837 msgid "" "Due to their sensitive nature, security-related bugs must be handled " "carefully. The Debian Security Team exists to coordinate this activity, " @@ -5726,7 +5727,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:843 +#: pkgs.dbk:844 msgid "" "When you become aware of a security-related bug in a Debian package, whether " "or not you are the maintainer, collect pertinent information about the " @@ -5740,12 +5741,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:856 +#: pkgs.dbk:857 msgid "Whether or not the bug is already public." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:861 +#: pkgs.dbk:862 msgid "" "Which versions of the package are known to be affected by the bug. Check " "each version that is present in a supported Debian release, as well as " @@ -5753,12 +5754,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:868 +#: pkgs.dbk:869 msgid "The nature of the fix, if any is available (patches are especially helpful)" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:873 +#: pkgs.dbk:874 msgid "" "Any fixed packages that you have prepared yourself (send only the " "<filename>.diff.gz</filename> and <filename>.dsc</filename> files and read " @@ -5766,21 +5767,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:880 +#: pkgs.dbk:881 msgid "" "Any assistance you can provide to help with testing (exploits, regression " "testing, etc.)" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:886 +#: pkgs.dbk:887 msgid "" "Any information needed for the advisory (see <xref " "linkend=\"bug-security-advisories\"/>)" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:891 +#: pkgs.dbk:892 msgid "" "As the maintainer of the package, you have the responsibility to maintain " "it, even in the stable release. You are in the best position to evaluate " @@ -5789,12 +5790,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:897 +#: pkgs.dbk:898 msgid "The Security Tracker" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:899 +#: pkgs.dbk:900 msgid "" "The security team maintains a central database, the <ulink " "url=\"http://security-tracker.debian.org/\">Debian Security " @@ -5805,7 +5806,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:907 +#: pkgs.dbk:908 msgid "" "You can search it for a specific issue, but also on package name. Look for " "your package to see which issues are still open. If you can, please provide " @@ -5814,12 +5815,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:915 +#: pkgs.dbk:916 msgid "Confidentiality" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:917 +#: pkgs.dbk:918 msgid "" "Unlike most other activities within Debian, information about security " "issues must sometimes be kept private for a time. This allows software " @@ -5830,27 +5831,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:924 +#: pkgs.dbk:925 msgid "There are several ways developers can learn of a security problem:" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:929 +#: pkgs.dbk:930 msgid "they notice it on a public forum (mailing list, web site, etc.)" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:934 +#: pkgs.dbk:935 msgid "someone files a bug report" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:939 +#: pkgs.dbk:940 msgid "someone informs them via private email" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:944 +#: pkgs.dbk:945 msgid "" "In the first two cases, the information is public and it is important to " "have a fix as soon as possible. In the last case, however, it might not be " @@ -5859,14 +5860,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:952 +#: pkgs.dbk:953 msgid "" "If the security exposure is minor, there is sometimes no need to keep the " "problem a secret and a fix should be made and released." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:958 +#: pkgs.dbk:959 msgid "" "If the problem is severe, it is preferable to share the information with " "other vendors and coordinate a release. The security team keeps in contact " @@ -5874,7 +5875,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:965 +#: pkgs.dbk:966 msgid "" "In all cases if the person who reports the problem asks that it not be " "disclosed, such requests should be honored, with the obvious exception of " @@ -5884,7 +5885,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:972 +#: pkgs.dbk:973 msgid "" "Please note that if secrecy is needed you may not upload a fix to " "<literal>unstable</literal> (or anywhere else, such as a public VCS " @@ -5894,7 +5895,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:979 +#: pkgs.dbk:980 msgid "" "There are two reasons for releasing information even though secrecy is " "requested: the problem has been known for a while, or the problem or exploit " @@ -5902,7 +5903,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:984 +#: pkgs.dbk:985 msgid "" "The Security Team has a PGP-key to enable encrypted communication about " "sensitive issues. See the <ulink " @@ -5911,12 +5912,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:990 +#: pkgs.dbk:991 msgid "Security Advisories" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:992 +#: pkgs.dbk:993 msgid "" "Security advisories are only issued for the current, released stable " "distribution, and <emphasis>not</emphasis> for <literal>testing</literal> or " @@ -5930,59 +5931,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1005 +#: pkgs.dbk:1006 msgid "A description of the problem and its scope, including:" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1010 +#: pkgs.dbk:1011 msgid "The type of problem (privilege escalation, denial of service, etc.)" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1015 +#: pkgs.dbk:1016 msgid "What privileges may be gained, and by whom (if any)" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1020 +#: pkgs.dbk:1021 msgid "How it can be exploited" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1025 +#: pkgs.dbk:1026 msgid "Whether it is remotely or locally exploitable" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1030 +#: pkgs.dbk:1031 msgid "How the problem was fixed" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1035 +#: pkgs.dbk:1036 msgid "This information allows users to assess the threat to their systems." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1040 +#: pkgs.dbk:1041 msgid "Version numbers of affected packages" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1045 +#: pkgs.dbk:1046 msgid "Version numbers of fixed packages" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1050 +#: pkgs.dbk:1051 msgid "" "Information on where to obtain the updated packages (usually from the Debian " "security archive)" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1056 +#: pkgs.dbk:1057 msgid "" "References to upstream advisories, <ulink " "url=\"http://cve.mitre.org\">CVE</ulink> identifiers, and any other " @@ -5990,12 +5991,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1065 +#: pkgs.dbk:1066 msgid "Preparing packages to address security issues" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1067 +#: pkgs.dbk:1068 msgid "" "One way that you can assist the security team in their duties is to provide " "them with fixed packages suitable for a security advisory for the stable " @@ -6003,7 +6004,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1072 +#: pkgs.dbk:1073 msgid "" "When an update is made to the stable release, care must be taken to avoid " "changing system behavior or introducing new bugs. In order to do this, make " @@ -6014,7 +6015,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1080 +#: pkgs.dbk:1081 msgid "" "This means that moving to a new upstream version is not a good solution. " "Instead, the relevant changes should be back-ported to the version present " @@ -6024,7 +6025,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1086 +#: pkgs.dbk:1087 msgid "" "In some cases, it is not possible to back-port a security fix, for example " "when large amounts of source code need to be modified or rewritten. If this " @@ -6034,7 +6035,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1093 +#: pkgs.dbk:1094 msgid "" "Related to this is another important guideline: always test your changes. " "If you have an exploit available, try it and see if it indeed succeeds on " @@ -6044,7 +6045,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1100 +#: pkgs.dbk:1101 msgid "" "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> include any changes in your " "package which are not directly related to fixing the vulnerability. These " @@ -6057,7 +6058,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1110 +#: pkgs.dbk:1111 msgid "" "Review and test your changes as much as possible. Check the differences " "from the previous version repeatedly (<command>interdiff</command> from the " @@ -6068,12 +6069,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1118 +#: pkgs.dbk:1119 msgid "Be sure to verify the following items:" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1123 +#: pkgs.dbk:1124 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Target the right distribution</emphasis> in your " "<filename>debian/changelog</filename>. For <literal>stable</literal> this " @@ -6085,12 +6086,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1134 +#: pkgs.dbk:1135 msgid "The upload should have <emphasis role=\"strong\">urgency=high</emphasis>." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1139 +#: pkgs.dbk:1140 msgid "" "Make descriptive, meaningful changelog entries. Others will rely on them to " "determine whether a particular bug was fixed. Add " @@ -6103,7 +6104,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1150 +#: pkgs.dbk:1151 msgid "" "Make sure the <emphasis role=\"strong\">version number</emphasis> is " "proper. It must be greater than the current package, but less than package " @@ -6117,7 +6118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1163 +#: pkgs.dbk:1164 msgid "" "Unless the upstream source has been uploaded to " "<literal>security.debian.org</literal> before (by a previous security " @@ -6129,7 +6130,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1174 +#: pkgs.dbk:1175 msgid "" "Be sure to use the <emphasis role=\"strong\">exact same " "<filename>*.orig.tar.{gz,bz2,xz}</filename></emphasis> as used in the normal " @@ -6138,7 +6139,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1182 +#: pkgs.dbk:1183 msgid "" "Build the package on a <emphasis role=\"strong\">clean system</emphasis> " "which only has packages installed from the distribution you are building " @@ -6148,12 +6149,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1193 +#: pkgs.dbk:1194 msgid "Uploading the fixed package" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1195 +#: pkgs.dbk:1196 msgid "" "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security " "upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, " @@ -6164,7 +6165,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1202 +#: pkgs.dbk:1203 msgid "" "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload your fix to " "<literal>proposed-updates</literal> without coordinating with the security " @@ -6177,7 +6178,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1212 +#: pkgs.dbk:1213 msgid "" "Once you have created and tested the new package and it has been approved by " "the security team, it needs to be uploaded so that it can be installed in " @@ -6186,7 +6187,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1218 +#: pkgs.dbk:1219 msgid "" "Once an upload to the security queue has been accepted, the package will " "automatically be built for all architectures and stored for verification by " @@ -6194,7 +6195,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1223 +#: pkgs.dbk:1224 msgid "" "Uploads which are waiting for acceptance or verification are only accessible " "by the security team. This is necessary since there might be fixes for " @@ -6202,7 +6203,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1228 +#: pkgs.dbk:1229 msgid "" "If a member of the security team accepts a package, it will be installed on " "<literal>security.debian.org</literal> as well as proposed for the proper " @@ -6211,12 +6212,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:1240 +#: pkgs.dbk:1241 msgid "Moving, removing, renaming, adopting, and orphaning packages" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:1242 +#: pkgs.dbk:1243 msgid "" "Some archive manipulation operations are not automated in the Debian upload " "process. These procedures should be manually followed by maintainers. This " @@ -6224,19 +6225,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1247 +#: pkgs.dbk:1248 msgid "Moving packages" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para> -#: pkgs.dbk:1251 +#: pkgs.dbk:1252 msgid "" "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for " "guidelines on what section a package belongs in." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1249 +#: pkgs.dbk:1250 msgid "" "Sometimes a package will change its section. For instance, a package from " "the <literal>non-free</literal> section might be GPL'd in a later version, " @@ -6245,7 +6246,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1256 +#: pkgs.dbk:1257 msgid "" "If you need to change the section for one of your packages, change the " "package control information to place the package in the desired section, and " @@ -6259,7 +6260,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1268 +#: pkgs.dbk:1269 msgid "" "If, on the other hand, you need to change the <literal>subsection</literal> " "of one of your packages (e.g., ``devel'', ``admin''), the procedure is " @@ -6269,12 +6270,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1277 +#: pkgs.dbk:1278 msgid "Removing packages" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1279 +#: pkgs.dbk:1280 msgid "" "If for some reason you want to completely remove a package (say, if it is an " "old compatibility library which is no longer required), you need to file a " @@ -6293,7 +6294,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1296 +#: pkgs.dbk:1297 msgid "" "If you want to remove a package you maintain, you should note this in the " "bug title by prepending <literal>ROM</literal> (Request Of Maintainer). " @@ -6305,7 +6306,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1305 +#: pkgs.dbk:1306 msgid "" "Note that removals can only be done for the <literal>unstable</literal>, " "<literal>experimental</literal> and <literal>stable</literal> distribution. " @@ -6316,7 +6317,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1314 +#: pkgs.dbk:1315 msgid "" "There is one exception when an explicit removal request is not necessary: If " "a (source or binary) package is no longer built from source, it will be " @@ -6328,7 +6329,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1323 +#: pkgs.dbk:1324 msgid "" "In your removal request, you have to detail the reasons justifying the " "request. This is to avoid unwanted removals and to keep a trace of why a " @@ -6337,7 +6338,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1329 +#: pkgs.dbk:1330 msgid "" "Usually you only ask for the removal of a package maintained by yourself. " "If you want to remove another package, you have to get the approval of its " @@ -6350,7 +6351,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1339 +#: pkgs.dbk:1340 msgid "" "Further information relating to these and other package removal related " "topics may be found at <ulink " @@ -6359,7 +6360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1344 +#: pkgs.dbk:1345 msgid "" "If in doubt concerning whether a package is disposable, email " "&email-debian-devel; asking for opinions. Also of interest is the " @@ -6376,7 +6377,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1357 +#: pkgs.dbk:1358 msgid "" "Once the package has been removed, the package's bugs should be handled. " "They should either be reassigned to another package in the case where the " @@ -6390,12 +6391,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1368 +#: pkgs.dbk:1369 msgid "Removing packages from <filename>Incoming</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1370 +#: pkgs.dbk:1371 msgid "" "In the past, it was possible to remove packages from " "<filename>incoming</filename>. However, with the introduction of the new " @@ -6409,12 +6410,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1385 +#: pkgs.dbk:1386 msgid "Replacing or renaming packages" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1387 +#: pkgs.dbk:1388 msgid "" "When the upstream maintainers for one of your packages chose to rename their " "software (or you made a mistake naming your package), you should follow a " @@ -6432,7 +6433,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1403 +#: pkgs.dbk:1404 msgid "" "At other times, you may make a mistake in constructing your package and wish " "to replace it. The only way to do this is to increase the version number " @@ -6448,12 +6449,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1418 +#: pkgs.dbk:1419 msgid "Orphaning a package" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1420 +#: pkgs.dbk:1421 msgid "" "If you can no longer maintain a package, you need to inform others, and see " "that the package is marked as orphaned. You should set the package " @@ -6471,7 +6472,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1435 +#: pkgs.dbk:1436 msgid "" "If you just intend to give the package away, but you can keep maintainership " "for the moment, then you should instead submit a bug against <systemitem " @@ -6482,17 +6483,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1443 +#: pkgs.dbk:1444 msgid "More information is on the <ulink url=\"&url-wnpp;\">WNPP web pages</ulink>." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1449 +#: pkgs.dbk:1450 msgid "Adopting a package" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1451 +#: pkgs.dbk:1452 msgid "" "A list of packages in need of a new maintainer is available in the <ulink " "url=\"&url-wnpp;\">Work-Needing and Prospective Packages list " @@ -6502,7 +6503,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1458 +#: pkgs.dbk:1459 msgid "" "It is not OK to simply take over a package that you feel is neglected — that " "would be package hijacking. You can, of course, contact the current " @@ -6512,7 +6513,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1464 +#: pkgs.dbk:1465 msgid "" "Generally, you may not take over the package without the assent of the " "current maintainer. Even if they ignore you, that is still not grounds to " @@ -6525,7 +6526,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1474 +#: pkgs.dbk:1475 msgid "" "If you take over an old package, you probably want to be listed as the " "package's official maintainer in the bug system. This will happen " @@ -6538,12 +6539,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:1488 +#: pkgs.dbk:1489 msgid "Porting and being ported" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:1490 +#: pkgs.dbk:1491 msgid "" "Debian supports an ever-increasing number of architectures. Even if you are " "not a porter, and you don't use any architecture but one, it is part of your " @@ -6552,7 +6553,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:1496 +#: pkgs.dbk:1497 msgid "" "Porting is the act of building Debian packages for architectures that are " "different from the original architecture of the package maintainer's binary " @@ -6564,12 +6565,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1505 +#: pkgs.dbk:1506 msgid "Being kind to porters" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1507 +#: pkgs.dbk:1508 msgid "" "Porters have a difficult and unique task, since they are required to deal " "with a large volume of packages. Ideally, every source package should build " @@ -6580,7 +6581,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1515 +#: pkgs.dbk:1516 msgid "" "The first and most important thing is to respond quickly to bug or issues " "raised by porters. Please treat porters with courtesy, as if they were in " @@ -6590,7 +6591,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1522 +#: pkgs.dbk:1523 msgid "" "By far, most of the problems encountered by porters are caused by " "<emphasis>packaging bugs</emphasis> in the source packages. Here is a " @@ -6598,7 +6599,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1529 +#: pkgs.dbk:1530 msgid "" "Make sure that your <literal>Build-Depends</literal> and " "<literal>Build-Depends-Indep</literal> settings in " @@ -6616,21 +6617,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1544 +#: pkgs.dbk:1545 msgid "" "If you can't set up a proper chroot, <command>dpkg-depcheck</command> may be " "of assistance (see <xref linkend=\"dpkg-depcheck\"/>)." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1548 +#: pkgs.dbk:1549 msgid "" "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for " "instructions on setting build dependencies." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1554 +#: pkgs.dbk:1555 msgid "" "Don't set architecture to a value other than <literal>all</literal> or " "<literal>any</literal> unless you really mean it. In too many cases, " @@ -6641,7 +6642,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1564 +#: pkgs.dbk:1565 msgid "" "Make sure your source package is correct. Do <literal>dpkg-source -x " "<replaceable>package</replaceable>.dsc</literal> to make sure your source " @@ -6650,7 +6651,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1572 +#: pkgs.dbk:1573 msgid "" "Make sure you don't ship your source package with the " "<filename>debian/files</filename> or <filename>debian/substvars</filename> " @@ -6659,7 +6660,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1580 +#: pkgs.dbk:1581 msgid "" "Make sure you don't rely on locally installed or hacked configurations or " "programs. For instance, you should never be calling programs in " @@ -6669,7 +6670,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1589 +#: pkgs.dbk:1590 msgid "" "Don't depend on the package you're building being installed already (a " "sub-case of the above issue). There are, of course, exceptions to this rule, " @@ -6678,7 +6679,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1597 +#: pkgs.dbk:1598 msgid "" "Don't rely on the compiler being a certain version, if possible. If not, " "then make sure your build dependencies reflect the restrictions, although " @@ -6687,7 +6688,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1605 +#: pkgs.dbk:1606 msgid "" "Make sure your <filename>debian/rules</filename> contains separate " "<literal>binary-arch</literal> and <literal>binary-indep</literal> targets, " @@ -6698,12 +6699,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1616 +#: pkgs.dbk:1617 msgid "Guidelines for porter uploads" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1618 +#: pkgs.dbk:1619 msgid "" "If the package builds out of the box for the architecture to be ported to, " "you are in luck and your job is easy. This section applies to that case; it " @@ -6714,7 +6715,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1626 +#: pkgs.dbk:1627 msgid "" "For a porter upload, no changes are being made to the source. You do not " "need to touch any of the files in the source package. This includes " @@ -6722,7 +6723,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1631 +#: pkgs.dbk:1632 msgid "" "The way to invoke <command>dpkg-buildpackage</command> is as " "<literal>dpkg-buildpackage -B " @@ -6734,7 +6735,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1640 +#: pkgs.dbk:1641 msgid "" "If you are working on a Debian machine for your porting efforts and you need " "to sign your upload locally for its acceptance in the archive, you can run " @@ -6744,12 +6745,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1647 +#: pkgs.dbk:1648 msgid "Recompilation or binary-only NMU" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1649 +#: pkgs.dbk:1650 msgid "" "Sometimes the initial porter upload is problematic because the environment " "in which the package was built was not good enough (outdated or obsolete " @@ -6761,7 +6762,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1658 +#: pkgs.dbk:1659 msgid "" "You have to make sure that your binary-only NMU doesn't render the package " "uninstallable. This could happen when a source package generates " @@ -6771,7 +6772,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1664 +#: pkgs.dbk:1665 msgid "" "Despite the required modification of the changelog, these are called " "binary-only NMUs — there is no need in this case to trigger all other " @@ -6779,7 +6780,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1669 +#: pkgs.dbk:1670 msgid "" "Such recompilations require special ``magic'' version numbering, so that the " "archive maintenance tools recognize that, even though there is a new Debian " @@ -6789,7 +6790,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para> -#: pkgs.dbk:1684 +#: pkgs.dbk:1685 msgid "" "In the past, such NMUs used the third-level number on the Debian part of the " "revision to denote their recompilation-only status; however, this syntax was " @@ -6799,7 +6800,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1676 +#: pkgs.dbk:1677 msgid "" "The ``magic'' for a recompilation-only NMU is triggered by using a suffix " "appended to the package version number, following the form " @@ -6813,7 +6814,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1692 +#: pkgs.dbk:1693 msgid "" "Similar to initial porter uploads, the correct way of invoking " "<command>dpkg-buildpackage</command> is <literal>dpkg-buildpackage " @@ -6821,12 +6822,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1699 +#: pkgs.dbk:1700 msgid "When to do a source NMU if you are a porter" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1701 +#: pkgs.dbk:1702 msgid "" "Porters doing a source NMU generally follow the guidelines found in <xref " "linkend=\"nmu\"/>, just like non-porters. However, it is expected that the " @@ -6839,7 +6840,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1710 +#: pkgs.dbk:1711 msgid "" "If you are a porter doing an NMU for <literal>unstable</literal>, the above " "guidelines for porting should be followed, with two variations. Firstly, " @@ -6854,7 +6855,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1722 +#: pkgs.dbk:1723 msgid "" "Secondly, porters doing source NMUs should make sure that the bug they " "submit to the BTS should be of severity <literal>serious</literal> or " @@ -6865,7 +6866,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1730 +#: pkgs.dbk:1731 msgid "" "Porters should try to avoid patches which simply kludge around bugs in the " "current version of the compile environment, kernel, or libc. Sometimes such " @@ -6876,7 +6877,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1738 +#: pkgs.dbk:1739 msgid "" "Porters may also have an unofficial location where they can put the results " "of their work during the waiting period. This helps others running the port " @@ -6885,12 +6886,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1748 +#: pkgs.dbk:1749 msgid "Porting infrastructure and automation" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1750 +#: pkgs.dbk:1751 msgid "" "There is infrastructure and several tools to help automate package porting. " "This section contains a brief overview of this automation and porting to " @@ -6899,19 +6900,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1755 +#: pkgs.dbk:1756 msgid "Mailing lists and web pages" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1757 +#: pkgs.dbk:1758 msgid "" "Web pages containing the status of each port can be found at <ulink " "url=\"&url-debian-ports;\"></ulink>." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1761 +#: pkgs.dbk:1762 msgid "" "Each port of Debian has a mailing list. The list of porting mailing lists " "can be found at <ulink url=\"&url-debian-port-lists;\"></ulink>. These " @@ -6920,24 +6921,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1769 +#: pkgs.dbk:1770 msgid "Porter tools" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1771 +#: pkgs.dbk:1772 msgid "" "Descriptions of several porting tools can be found in <xref " "linkend=\"tools-porting\"/>." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1777 +#: pkgs.dbk:1778 msgid "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem>" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1779 +#: pkgs.dbk:1780 msgid "" "The <systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> system is used as " "a distributed, client-server build distribution system. It is usually used " @@ -6949,7 +6950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1787 +#: pkgs.dbk:1788 msgid "" "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> is not yet available " "as a package; however, all Debian porting efforts are using it for automated " @@ -6961,7 +6962,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1796 +#: pkgs.dbk:1797 msgid "" "Most of the data produced by <systemitem " "role=\"package\">wanna-build</systemitem> which is generally useful to " @@ -6971,7 +6972,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1802 +#: pkgs.dbk:1803 msgid "" "We are quite proud of this system, since it has so many possible uses. " "Independent development groups can use the system for different sub-flavors " @@ -6981,7 +6982,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1809 +#: pkgs.dbk:1810 msgid "" "The wanna-build team, in charge of the buildds, can be reached at " "<literal>debian-wb-team@lists.debian.org</literal>. To determine who " @@ -6990,19 +6991,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1816 +#: pkgs.dbk:1817 msgid "" "When requesting binNMUs or give-backs (retries after a failed build), please " "use the format described at <ulink url=\"&url-release-wb;\"/>." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1825 +#: pkgs.dbk:1826 msgid "When your package is <emphasis>not</emphasis> portable" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1827 +#: pkgs.dbk:1828 msgid "" "Some packages still have issues with building and/or working on some of the " "architectures supported by Debian, and cannot be ported at all, or not " @@ -7013,14 +7014,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1834 +#: pkgs.dbk:1835 msgid "" "In order to prevent broken packages from being uploaded to the archive, and " "wasting buildd time, you need to do a few things:" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1840 +#: pkgs.dbk:1841 msgid "" "First, make sure your package <emphasis>does</emphasis> fail to build on " "architectures that it cannot support. There are a few ways to achieve " @@ -7032,7 +7033,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1848 +#: pkgs.dbk:1849 msgid "" "Additionally, if you believe the list of supported architectures is pretty " "constant, you should change <literal>any</literal> to a list of supported " @@ -7041,7 +7042,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1856 +#: pkgs.dbk:1857 msgid "" "In order to prevent autobuilders from needlessly trying to build your " "package, it must be included in <filename>Packages-arch-specific</filename>, " @@ -7051,7 +7052,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1865 +#: pkgs.dbk:1866 msgid "" "Please note that it is insufficient to only add your package to " "<filename>Packages-arch-specific</filename> without making it fail to build " @@ -7063,12 +7064,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1876 +#: pkgs.dbk:1877 msgid "Marking non-free packages as auto-buildable" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1878 +#: pkgs.dbk:1879 msgid "" "By default packages from the <literal>non-free</literal> section are not " "built by the autobuilder network (mostly because the license of the packages " @@ -7077,33 +7078,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1886 +#: pkgs.dbk:1887 msgid "" "Check whether it is legally allowed and technically possible to auto-build " "the package;" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1892 +#: pkgs.dbk:1893 msgid "" "Add <literal>XS-Autobuild: yes</literal> into the header part of " "<filename>debian/control</filename>;" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1898 +#: pkgs.dbk:1899 msgid "" "Send an email to &email-nonfree-release; and explain why the package can " "legitimately and technically be auto-built." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:1907 +#: pkgs.dbk:1908 msgid "Non-Maintainer Uploads (NMUs)" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:1909 +#: pkgs.dbk:1910 msgid "" "Every package has one or more maintainers. Normally, these are the people " "who work on and upload new versions of the package. In some situations, it " @@ -7114,24 +7115,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1918 +#: pkgs.dbk:1919 msgid "When and how to do an NMU" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1921 +#: pkgs.dbk:1922 msgid "Before doing an NMU, consider the following questions:" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1926 +#: pkgs.dbk:1927 msgid "" "Does your NMU really fix bugs? Fixing cosmetic issues or changing the " "packaging style in NMUs is discouraged." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1932 +#: pkgs.dbk:1933 msgid "" "Did you give enough time to the maintainer? When was the bug reported to the " "BTS? Being busy for a week or two isn't unusual. Is the bug so severe that " @@ -7139,7 +7140,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1939 +#: pkgs.dbk:1940 msgid "" "How confident are you about your changes? Please remember the Hippocratic " "Oath: \"Above all, do no harm.\" It is better to leave a package with an " @@ -7150,7 +7151,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1949 +#: pkgs.dbk:1950 msgid "" "Have you clearly expressed your intention to NMU, at least in the BTS? It is " "also a good idea to try to contact the maintainer by other means (private " @@ -7158,7 +7159,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1956 +#: pkgs.dbk:1957 msgid "" "If the maintainer is usually active and responsive, have you tried to " "contact him? In general it should be considered preferable that a maintainer " @@ -7169,7 +7170,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1966 +#: pkgs.dbk:1967 msgid "" "When doing an NMU, you must first make sure that your intention to NMU is " "clear. Then, you must send a patch with the differences between the current " @@ -7179,7 +7180,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1973 +#: pkgs.dbk:1974 msgid "" "While preparing the patch, you should better be aware of any " "package-specific practices that the maintainer might be using. Taking them " @@ -7191,7 +7192,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1981 +#: pkgs.dbk:1982 msgid "" "Unless you have an excellent reason not to do so, you must then give some " "time to the maintainer to react (for example, by uploading to the " @@ -7200,7 +7201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1988 +#: pkgs.dbk:1989 msgid "" "Upload fixing only release-critical bugs older than 7 days, with no " "maintainer activity on the bug for 7 days and no indication that a fix is in " @@ -7208,22 +7209,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1993 +#: pkgs.dbk:1994 msgid "Upload fixing only release-critical bugs older than 7 days: 2 days" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1998 +#: pkgs.dbk:1999 msgid "Upload fixing only release-critical and important bugs: 5 days" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2003 +#: pkgs.dbk:2004 msgid "Other NMUs: 10 days" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2009 +#: pkgs.dbk:2010 msgid "" "Those delays are only examples. In some cases, such as uploads fixing " "security issues, or fixes for trivial bugs that blocking a transition, it is " @@ -7231,7 +7232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2015 +#: pkgs.dbk:2016 msgid "" "Sometimes, release managers decide to allow NMUs with shorter delays for a " "subset of bugs (e.g release-critical bugs older than 7 days). Also, some " @@ -7244,7 +7245,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2025 +#: pkgs.dbk:2026 msgid "" "After you upload an NMU, you are responsible for the possible problems that " "you might have introduced. You must keep an eye on the package (subscribing " @@ -7252,7 +7253,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2031 +#: pkgs.dbk:2032 msgid "" "This is not a license to perform NMUs thoughtlessly. If you NMU when it is " "clear that the maintainers are active and would have acknowledged a patch in " @@ -7262,12 +7263,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2041 +#: pkgs.dbk:2042 msgid "NMUs and <filename>debian/changelog</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2043 +#: pkgs.dbk:2044 msgid "" "Just like any other (source) upload, NMUs must add an entry to " "<filename>debian/changelog</filename>, telling what has changed with this " @@ -7276,18 +7277,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:2048 +#: pkgs.dbk:2049 #, no-wrap msgid " * Non-maintainer upload.\n" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2052 +#: pkgs.dbk:2053 msgid "The way to version NMUs differs for native and non-native packages." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2055 +#: pkgs.dbk:2056 msgid "" "If the package is a native package (without a Debian revision in the version " "number), the version must be the version of the last maintainer upload, plus " @@ -7299,7 +7300,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2065 +#: pkgs.dbk:2066 msgid "" "If the package is not a native package, you should add a minor version " "number to the Debian revision part of the version number (the portion after " @@ -7311,7 +7312,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2074 +#: pkgs.dbk:2075 msgid "" "In both cases, if the last upload was also an NMU, the counter should be " "increased. For example, if the current version is " @@ -7320,7 +7321,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2080 +#: pkgs.dbk:2081 msgid "" "A special versioning scheme is needed to avoid disrupting the maintainer's " "work, since using an integer for the Debian revision will potentially " @@ -7331,7 +7332,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2090 +#: pkgs.dbk:2091 msgid "" "If you upload a package to testing or stable, you sometimes need to \"fork\" " "the version number tree. This is the case for security uploads, for " @@ -7354,12 +7355,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2112 +#: pkgs.dbk:2113 msgid "Using the <literal>DELAYED/</literal> queue" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2115 +#: pkgs.dbk:2116 msgid "" "Having to wait for a response after you request permission to NMU is " "inefficient, because it costs the NMUer a context switch to come back to the " @@ -7373,7 +7374,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2129 +#: pkgs.dbk:2130 msgid "" "The <literal>DELAYED</literal> queue should not be used to put additional " "pressure on the maintainer. In particular, it's important that you are " @@ -7382,7 +7383,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2136 +#: pkgs.dbk:2137 msgid "" "If you make an NMU to <literal>DELAYED</literal> and the maintainer updates " "his package before the delay expires, your upload will be rejected because a " @@ -7392,12 +7393,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2146 +#: pkgs.dbk:2147 msgid "NMUs from the maintainer's point of view" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2149 +#: pkgs.dbk:2150 msgid "" "When someone NMUs your package, this means they want to help you to keep it " "in good shape. This gives users fixed packages faster. You can consider " @@ -7407,7 +7408,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2158 +#: pkgs.dbk:2159 msgid "" "To acknowledge an NMU, include its changes and changelog entry in your next " "maintainer upload. If you do not acknowledge the NMU by including the NMU " @@ -7416,12 +7417,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2167 +#: pkgs.dbk:2168 msgid "Source NMUs vs Binary-only NMUs (binNMUs)" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2170 +#: pkgs.dbk:2171 msgid "" "The full name of an NMU is <emphasis>source NMU</emphasis>. There is also " "another type, namely the <emphasis>binary-only NMU</emphasis>, or " @@ -7430,7 +7431,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2177 +#: pkgs.dbk:2178 msgid "" "When a library (or other dependency) is updated, the packages using it may " "need to be rebuilt. Since no changes to the source are needed, the same " @@ -7438,7 +7439,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2183 +#: pkgs.dbk:2184 msgid "" "BinNMUs are usually triggered on the buildds by wanna-build. An entry is " "added to <filename>debian/changelog</filename>, explaining why the upload " @@ -7448,7 +7449,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2191 +#: pkgs.dbk:2192 msgid "" "Buildds upload packages for their architecture to the archive as binary-only " "uploads. Strictly speaking, these are binNMUs. However, they are not " @@ -7457,12 +7458,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2199 +#: pkgs.dbk:2200 msgid "NMUs vs QA uploads" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2202 +#: pkgs.dbk:2203 msgid "" "NMUs are uploads of packages by somebody else than their assigned " "maintainer. There is another type of upload where the uploaded package is " @@ -7470,7 +7471,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2209 +#: pkgs.dbk:2210 msgid "" "QA uploads are very much like normal maintainer uploads: they may fix " "anything, even minor issues; the version numbering is normal, and there is " @@ -7480,13 +7481,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:2217 +#: pkgs.dbk:2218 #, no-wrap msgid " * QA upload.\n" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2221 +#: pkgs.dbk:2222 msgid "" "If you want to do an NMU, and it seems that the maintainer is not active, it " "is wise to check if the package is orphaned (this information is displayed " @@ -7498,7 +7499,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2232 +#: pkgs.dbk:2233 msgid "" "Instead of doing a QA upload, you can also consider adopting the package by " "making yourself the maintainer. You don't need permission from anybody to " @@ -7507,12 +7508,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2241 +#: pkgs.dbk:2242 msgid "NMUs vs team uploads" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2244 +#: pkgs.dbk:2245 msgid "" "Sometimes you are fixing and/or updating a package because you are member of " "a packaging team (which uses a mailing list as <literal>Maintainer</literal> " @@ -7526,18 +7527,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:2254 +#: pkgs.dbk:2255 #, no-wrap msgid " * Team upload.\n" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:2262 +#: pkgs.dbk:2263 msgid "Collaborative maintenance" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2264 +#: pkgs.dbk:2265 msgid "" "Collaborative maintenance is a term describing the sharing of Debian package " "maintenance duties by several people. This collaboration is almost always a " @@ -7548,7 +7549,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2272 +#: pkgs.dbk:2273 msgid "" "Generally there is a primary maintainer and one or more co-maintainers. The " "primary maintainer is the person whose name is listed in the " @@ -7559,14 +7560,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2280 +#: pkgs.dbk:2281 msgid "" "In its most basic form, the process of adding a new co-maintainer is quite " "easy:" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2286 +#: pkgs.dbk:2287 msgid "" "Setup the co-maintainer with access to the sources you build the package " "from. Generally this implies you are using a network-capable version " @@ -7576,7 +7577,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2294 +#: pkgs.dbk:2295 msgid "" "Add the co-maintainer's correct maintainer name and address to the " "<literal>Uploaders</literal> field in the first paragraph of the " @@ -7584,7 +7585,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><screen> -#: pkgs.dbk:2299 +#: pkgs.dbk:2300 #, no-wrap msgid "" "Uploaders: John Buzz <jbuzz@debian.org>, Adam Rex " @@ -7592,14 +7593,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2304 +#: pkgs.dbk:2305 msgid "" "Using the PTS (<xref linkend=\"pkg-tracking-system\"/>), the co-maintainers " "should subscribe themselves to the appropriate source package." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2310 +#: pkgs.dbk:2311 msgid "" "Another form of collaborative maintenance is team maintenance, which is " "recommended if you maintain several packages with the same group of " @@ -7609,7 +7610,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2319 +#: pkgs.dbk:2320 msgid "" "Put the team member mainly responsible for the package in the " "<literal>Maintainer</literal> field. In the <literal>Uploaders</literal>, " @@ -7617,7 +7618,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2326 +#: pkgs.dbk:2327 msgid "" "Put the mailing list address in the <literal>Maintainer</literal> field. In " "the <literal>Uploaders</literal> field, put the team members who care for " @@ -7626,7 +7627,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2335 +#: pkgs.dbk:2336 msgid "" "In any case, it is a bad idea to automatically put all team members in the " "<literal>Uploaders</literal> field. It clutters the Developer's Package " @@ -7641,17 +7642,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:2348 +#: pkgs.dbk:2349 msgid "The testing distribution" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2350 +#: pkgs.dbk:2351 msgid "Basics" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2352 +#: pkgs.dbk:2353 msgid "" "Packages are usually installed into the <literal>testing</literal> " "distribution after they have undergone some degree of " @@ -7659,7 +7660,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2357 +#: pkgs.dbk:2358 msgid "" "They must be in sync on all architectures and mustn't have dependencies that " "make them uninstallable; they also have to have generally no known " @@ -7669,12 +7670,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2366 +#: pkgs.dbk:2367 msgid "Updates from unstable" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2368 +#: pkgs.dbk:2369 msgid "" "The scripts that update the <literal>testing</literal> distribution are run " "twice each day, right after the installation of the updated packages; these " @@ -7685,14 +7686,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2376 +#: pkgs.dbk:2377 msgid "" "The inclusion of a package from <literal>unstable</literal> is conditional " "on the following:" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2382 +#: pkgs.dbk:2383 msgid "" "The package must have been available in <literal>unstable</literal> for 2, 5 " "or 10 days, depending on the urgency (high, medium or low). Please note " @@ -7703,7 +7704,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2392 +#: pkgs.dbk:2393 msgid "" "It must not have new release-critical bugs (RC bugs affecting the version " "available in <literal>unstable</literal>, but not affecting the version in " @@ -7711,7 +7712,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2399 +#: pkgs.dbk:2400 msgid "" "It must be available on all architectures on which it has previously been " "built in <literal>unstable</literal>. <link linkend=\"dak-ls\">dak ls</link> " @@ -7719,14 +7720,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2406 +#: pkgs.dbk:2407 msgid "" "It must not break any dependency of a package which is already available in " "<literal>testing</literal>;" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2412 +#: pkgs.dbk:2413 msgid "" "The packages on which it depends must either be available in " "<literal>testing</literal> or they must be accepted into " @@ -7735,7 +7736,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2420 +#: pkgs.dbk:2421 msgid "" "To find out whether a package is progressing into <literal>testing</literal> " "or not, see the <literal>testing</literal> script output on the <ulink " @@ -7748,7 +7749,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2431 +#: pkgs.dbk:2432 msgid "" "The <filename>update_excuses</filename> file does not always give the " "precise reason why the package is refused; you may have to find it on your " @@ -7758,7 +7759,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2438 +#: pkgs.dbk:2439 msgid "" "Sometimes, some packages never enter <literal>testing</literal> because the " "set of interrelationship is too complicated and cannot be sorted out by the " @@ -7766,7 +7767,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2443 +#: pkgs.dbk:2444 msgid "" "Some further dependency analysis is shown on <ulink " "url=\"http://release.debian.org/migration/\"></ulink> — but be warned, this " @@ -7774,13 +7775,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2448 +#: pkgs.dbk:2449 msgid "Out-of-date" msgstr "" #. FIXME: better rename this file than document rampant professionalism? #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2451 +#: pkgs.dbk:2452 msgid "" "For the <literal>testing</literal> migration script, outdated means: There " "are different versions in <literal>unstable</literal> for the release " @@ -7792,47 +7793,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2459 +#: pkgs.dbk:2460 msgid "Consider this example:" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2466 pkgs.dbk:2499 +#: pkgs.dbk:2467 pkgs.dbk:2500 msgid "alpha" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2467 pkgs.dbk:2500 +#: pkgs.dbk:2468 pkgs.dbk:2501 msgid "arm" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2472 pkgs.dbk:2506 pkgs.dbk:2568 +#: pkgs.dbk:2473 pkgs.dbk:2507 pkgs.dbk:2569 msgid "testing" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2473 pkgs.dbk:2478 pkgs.dbk:2507 pkgs.dbk:2508 pkgs.dbk:2515 +#: pkgs.dbk:2474 pkgs.dbk:2479 pkgs.dbk:2508 pkgs.dbk:2509 pkgs.dbk:2516 msgid "1" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2474 pkgs.dbk:2509 pkgs.dbk:2514 +#: pkgs.dbk:2475 pkgs.dbk:2510 pkgs.dbk:2515 msgid "-" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2477 pkgs.dbk:2512 pkgs.dbk:2569 +#: pkgs.dbk:2478 pkgs.dbk:2513 pkgs.dbk:2570 msgid "unstable" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2479 pkgs.dbk:2513 +#: pkgs.dbk:2480 pkgs.dbk:2514 msgid "2" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2485 +#: pkgs.dbk:2486 msgid "" "The package is out of date on <literal>alpha</literal> in " "<literal>unstable</literal>, and will not go to " @@ -7842,19 +7843,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2491 +#: pkgs.dbk:2492 msgid "" "However, if ftp-master removes a package in <literal>unstable</literal> " "(here on <literal>arm</literal>):" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2501 +#: pkgs.dbk:2502 msgid "hurd-i386" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2521 +#: pkgs.dbk:2522 msgid "" "In this case, the package is up to date on all release architectures in " "<literal>unstable</literal> (and the extra <literal>hurd-i386</literal> " @@ -7862,7 +7863,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2526 +#: pkgs.dbk:2527 msgid "" "Sometimes, the question is raised if it is possible to allow packages in " "that are not yet built on all architectures: No. Just plainly no. (Except " @@ -7870,12 +7871,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2533 +#: pkgs.dbk:2534 msgid "Removals from testing" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2535 +#: pkgs.dbk:2536 msgid "" "Sometimes, a package is removed to allow another package in: This happens " "only to allow <emphasis>another</emphasis> package to go in if it's ready in " @@ -7885,7 +7886,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2542 +#: pkgs.dbk:2543 msgid "" "Of course, there is another reason to remove a package from " "<literal>testing</literal>: It's just too buggy (and having a single RC-bug " @@ -7893,7 +7894,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2547 +#: pkgs.dbk:2548 msgid "" "Furthermore, if a package has been removed from <literal>unstable</literal>, " "and no package in <literal>testing</literal> depends on it any more, then it " @@ -7901,12 +7902,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2554 +#: pkgs.dbk:2555 msgid "Circular dependencies" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2556 +#: pkgs.dbk:2557 msgid "" "A situation which is not handled very well by britney is if package " "<literal>a</literal> depends on the new version of package " @@ -7914,49 +7915,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2561 +#: pkgs.dbk:2562 msgid "An example of this is:" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2574 +#: pkgs.dbk:2575 msgid "a" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2575 +#: pkgs.dbk:2576 msgid "1; depends: b=1" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2576 +#: pkgs.dbk:2577 msgid "2; depends: b=2" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2579 +#: pkgs.dbk:2580 msgid "b" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2580 +#: pkgs.dbk:2581 msgid "1; depends: a=1" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2581 +#: pkgs.dbk:2582 msgid "2; depends: a=2" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2587 +#: pkgs.dbk:2588 msgid "" "Neither package <literal>a</literal> nor package <literal>b</literal> is " "considered for update." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2591 +#: pkgs.dbk:2592 msgid "" "Currently, this requires some manual hinting from the release team. Please " "contact them by sending mail to &email-debian-release; if this happens to " @@ -7964,12 +7965,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2598 +#: pkgs.dbk:2599 msgid "Influence of package in testing" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2600 +#: pkgs.dbk:2601 msgid "" "Generally, there is nothing that the status of a package in " "<literal>testing</literal> means for transition of the next version from " @@ -7985,7 +7986,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2612 +#: pkgs.dbk:2613 msgid "" "In summary this means: The only influence that a package being in " "<literal>testing</literal> has on a new version of the same package is that " @@ -7993,17 +7994,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2619 +#: pkgs.dbk:2620 msgid "Details" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2621 +#: pkgs.dbk:2622 msgid "If you are interested in details, this is how britney works:" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2624 +#: pkgs.dbk:2625 msgid "" "The packages are looked at to determine whether they are valid candidates. " "This gives the update excuses. The most common reasons why a package is not " @@ -8016,7 +8017,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2633 +#: pkgs.dbk:2634 msgid "" "Now, the more complex part happens: Britney tries to update " "<literal>testing</literal> with the valid candidates. For that, britney " @@ -8030,26 +8031,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2643 +#: pkgs.dbk:2644 msgid "" "If you want to see more details, you can look it up on <ulink " "url=\"http://&ftp-master-host;/testing/update_output/\"></ulink>." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2647 +#: pkgs.dbk:2648 msgid "" "The hints are available via <ulink " "url=\"http://&ftp-master-host;/testing/hints/\"></ulink>." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2655 +#: pkgs.dbk:2656 msgid "Direct updates to testing" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2657 +#: pkgs.dbk:2658 msgid "" "The <literal>testing</literal> distribution is fed with packages from " "<literal>unstable</literal> according to the rules explained above. " @@ -8059,7 +8060,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2664 +#: pkgs.dbk:2665 msgid "" "Keep in mind that packages uploaded there are not automatically processed, " "they have to go through the hands of the release manager. So you'd better " @@ -8069,7 +8070,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2671 +#: pkgs.dbk:2672 msgid "" "You should not upload to <literal>testing-proposed-updates</literal> when " "you can update your packages through <literal>unstable</literal>. If you " @@ -8082,7 +8083,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2680 +#: pkgs.dbk:2681 msgid "" "Version numbers are usually selected by adding the codename of the " "<literal>testing</literal> distribution and a running number, like " @@ -8092,12 +8093,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2687 +#: pkgs.dbk:2688 msgid "Please make sure you didn't miss any of these items in your upload:" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2692 +#: pkgs.dbk:2693 msgid "" "Make sure that your package really needs to go through " "<literal>testing-proposed-updates</literal>, and can't go through " @@ -8105,31 +8106,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2699 +#: pkgs.dbk:2700 msgid "Make sure that you included only the minimal amount of changes;" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2704 +#: pkgs.dbk:2705 msgid "Make sure that you included an appropriate explanation in the changelog;" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2709 +#: pkgs.dbk:2710 msgid "" "Make sure that you've written <literal>testing</literal> or " "<literal>testing-proposed-updates</literal> into your target distribution;" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2715 +#: pkgs.dbk:2716 msgid "" "Make sure that you've built and tested your package in " "<literal>testing</literal>, not in <literal>unstable</literal>;" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2721 +#: pkgs.dbk:2722 msgid "" "Make sure that your version number is higher than the version in " "<literal>testing</literal> and <literal>testing-proposed-updates</literal>, " @@ -8137,24 +8138,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2728 +#: pkgs.dbk:2729 msgid "" "After uploading and successful build on all platforms, contact the release " "team at &email-debian-release; and ask them to approve your upload." msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2736 +#: pkgs.dbk:2737 msgid "Frequently asked questions" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2738 +#: pkgs.dbk:2739 msgid "What are release-critical bugs, and how do they get counted?" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2740 +#: pkgs.dbk:2741 msgid "" "All bugs of some higher severities are by default considered " "release-critical; currently, these are <literal>critical</literal>, " @@ -8162,7 +8163,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2745 +#: pkgs.dbk:2746 msgid "" "Such bugs are presumed to have an impact on the chances that the package " "will be released with the <literal>stable</literal> release of Debian: in " @@ -8172,7 +8173,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2752 +#: pkgs.dbk:2753 msgid "" "The <literal>unstable</literal> bug count are all release-critical bugs " "which are marked to apply to " @@ -8182,14 +8183,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2760 +#: pkgs.dbk:2761 msgid "" "How could installing a package into <literal>testing</literal> possibly " "break other packages?" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2763 +#: pkgs.dbk:2764 msgid "" "The structure of the distribution archives is such that they can only " "contain one version of a package; a package is defined by its name. So when " @@ -8201,7 +8202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2771 +#: pkgs.dbk:2772 msgid "" "However, the old version may have provided a binary package with an old " "soname of a library, such as <literal>libacme-foo0</literal>. Removing the " @@ -8210,7 +8211,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2777 +#: pkgs.dbk:2778 msgid "" "Evidently, this mainly affects packages which provide changing sets of " "binary packages in different versions (in turn, mainly libraries). However, " @@ -8219,7 +8220,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2783 +#: pkgs.dbk:2784 msgid "" "When the set of binary packages provided by a source package change in this " "way, all the packages that depended on the old binaries will have to be " @@ -8233,7 +8234,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2794 +#: pkgs.dbk:2795 msgid "" "If you are having problems with complicated groups of packages like this, " "contact &email-debian-devel; or &email-debian-release; for help." diff --git a/po4a/po/fr.po b/po4a/po/fr.po index e34c636..e0049e6 100644 --- a/po4a/po/fr.po +++ b/po4a/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: developers-reference 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-25 09:19-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-09 13:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-25 09:01-0400\n" "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -7926,14 +7926,24 @@ msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: pkgs.dbk:426 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An upload to the delayed directory keeps the package in <ulink url=" +#| "\"http://ftp-master.debian.org/deferred.html\">the deferred uploads " +#| "queue</ulink>. When the specified waiting time is over, the package is " +#| "moved into the regular incoming directory for processing. This is done " +#| "through automatic uploading to <literal>&ftp-upload-host;</literal> in " +#| "upload-directory <literal>DELAYED/[012345678]-day</literal>. 0-day is " +#| "uploaded multiple times per day to <literal>&ftp-upload-host;</literal>." msgid "" "An upload to the delayed directory keeps the package in <ulink url=\"http://" "ftp-master.debian.org/deferred.html\">the deferred uploads queue</ulink>. " "When the specified waiting time is over, the package is moved into the " "regular incoming directory for processing. This is done through automatic " "uploading to <literal>&ftp-upload-host;</literal> in upload-directory " -"<literal>DELAYED/[012345678]-day</literal>. 0-day is uploaded multiple times " -"per day to <literal>&ftp-upload-host;</literal>." +"<literal>DELAYED/<replaceable>X</replaceable>-day</literal> (<replaceable>X</" +"replaceable> between 0 and 15). 0-day is uploaded multiple times per day to " +"<literal>&ftp-upload-host;</literal>." msgstr "" "Les envois vers le répertoire différé sont gardés dans <ulink url=\"http://" "ftp-master.debian.org/deferred.html\">la file d'attente différée</ulink>. " @@ -7946,7 +7956,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:436 +#: pkgs.dbk:437 msgid "" "With dput, you can use the <literal>--delayed <replaceable>DELAY</" "replaceable></literal> parameter to put the package into one of the queues." @@ -7957,13 +7967,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:442 +#: pkgs.dbk:443 msgid "Security uploads" msgstr "Envois de sécurité" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:444 +#: pkgs.dbk:445 msgid "" "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security " "upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, <literal>stable-" @@ -7982,12 +7992,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:454 +#: pkgs.dbk:455 msgid "Other upload queues" msgstr "Les autres files d'envoi" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:456 +#: pkgs.dbk:457 msgid "" "There is an alternative upload queue in Europe at <ulink url=\"ftp://&ftp-eu-" "upload-host;&upload-queue;\"/>. It operates in the same way as <literal>&ftp-" @@ -7999,7 +8009,7 @@ msgstr "" "rapide pour les responsables européens." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:462 +#: pkgs.dbk:463 msgid "" "Packages can also be uploaded via ssh to <literal>&ssh-upload-host;</" "literal>; files should be put <literal>/srv/upload.debian.org/UploadQueue</" @@ -8013,13 +8023,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:470 +#: pkgs.dbk:471 msgid "Notification that a new package has been installed" msgstr "Notification d'installation de nouveau paquet" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:472 +#: pkgs.dbk:473 msgid "" "The Debian archive maintainers are responsible for handling package " "uploads. For the most part, uploads are automatically handled on a daily " @@ -8041,7 +8051,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:482 +#: pkgs.dbk:483 msgid "" "In any case, you will receive an email notification indicating that the " "package has been added to the archive, which also indicates which bugs will " @@ -8055,7 +8065,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:488 +#: pkgs.dbk:489 msgid "" "The installation notification also includes information on what section the " "package was inserted into. If there is a disparity, you will receive a " @@ -8067,7 +8077,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:493 +#: pkgs.dbk:494 msgid "" "Note that if you upload via queues, the queue daemon software will also send " "you a notification by email." @@ -8077,13 +8087,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:501 +#: pkgs.dbk:502 msgid "Specifying the package section, subsection and priority" msgstr "Section, sous-section et priorité de paquet" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:503 +#: pkgs.dbk:504 msgid "" "The <filename>debian/control</filename> file's <literal>Section</literal> " "and <literal>Priority</literal> fields do not actually specify where the " @@ -8101,7 +8111,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:511 +#: pkgs.dbk:512 msgid "" "The archive maintainers keep track of the canonical sections and priorities " "for packages in the <literal>override file</literal>. If there is a " @@ -8122,7 +8132,7 @@ msgstr "" "<literal>override</literal>." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:521 +#: pkgs.dbk:522 msgid "" "To alter the actual section that a package is put in, you need to first make " "sure that the <filename>debian/control</filename> file in your package is " @@ -8144,7 +8154,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:532 +#: pkgs.dbk:533 msgid "" "For more information about <literal>override files</literal>, see " "<citerefentry> <refentrytitle>dpkg-scanpackages</refentrytitle> " @@ -8158,7 +8168,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:538 +#: pkgs.dbk:539 msgid "" "Note that the <literal>Section</literal> field describes both the section as " "well as the subsection, which are described in <xref linkend=\"archive-" @@ -8174,13 +8184,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:547 +#: pkgs.dbk:548 msgid "Handling bugs" msgstr "Manipulation des bogues" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:549 +#: pkgs.dbk:550 msgid "" "Every developer has to be able to work with the Debian <ulink url=\"&url-bts;" "\">bug tracking system</ulink>. This includes knowing how to file bug " @@ -8195,7 +8205,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:555 +#: pkgs.dbk:556 msgid "" "The bug tracking system's features are described in the <ulink url=\"&url-" "bts-devel;\">BTS documentation for developers</ulink>. This includes " @@ -8210,7 +8220,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:561 +#: pkgs.dbk:562 msgid "" "Operations such as reassigning bugs to other packages, merging separate bug " "reports about the same issue, or reopening bugs when they are prematurely " @@ -8227,13 +8237,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:569 +#: pkgs.dbk:570 msgid "Monitoring bugs" msgstr "Supervision des bogues" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:571 +#: pkgs.dbk:572 msgid "" "If you want to be a good maintainer, you should periodically check the " "<ulink url=\"&url-bts;\">Debian bug tracking system (BTS)</ulink> for your " @@ -8250,7 +8260,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:578 +#: pkgs.dbk:579 msgid "" "Maintainers interact with the BTS via email addresses at <literal>&bugs-host;" "</literal>. Documentation on available commands can be found at <ulink url=" @@ -8267,7 +8277,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:585 +#: pkgs.dbk:586 msgid "" "Some find it useful to get periodic reports on open bugs. You can add a " "cron job such as the following if you want to get a weekly email outlining " @@ -8279,7 +8289,7 @@ msgstr "" "<command>cron</command> comme suit :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:590 +#: pkgs.dbk:591 #, no-wrap msgid "" "# ask for weekly reports of bugs in my packages\n" @@ -8290,7 +8300,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:594 +#: pkgs.dbk:595 msgid "" "Replace <replaceable>address</replaceable> with your official Debian " "maintainer address." @@ -8300,13 +8310,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:600 +#: pkgs.dbk:601 msgid "Responding to bugs" msgstr "Réponses aux bogues" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:602 +#: pkgs.dbk:603 msgid "" "When responding to bugs, make sure that any discussion you have about bugs " "is sent both to the original submitter of the bug, and to the bug itself (e." @@ -8330,7 +8340,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:611 +#: pkgs.dbk:612 msgid "" "If you get a bug which mentions FTBFS, this means Fails to build from " "source. Porters frequently use this acronym." @@ -8341,7 +8351,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:615 +#: pkgs.dbk:616 msgid "" "Once you've dealt with a bug report (e.g. fixed it), mark it as " "<literal>done</literal> (close it) by sending an explanation message to " @@ -8358,7 +8368,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:622 +#: pkgs.dbk:623 msgid "" "You should <emphasis>never</emphasis> close bugs via the bug server " "<literal>close</literal> command sent to &email-bts-control;. If you do so, " @@ -8372,13 +8382,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:630 +#: pkgs.dbk:631 msgid "Bug housekeeping" msgstr "Gestion des bogues" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:632 +#: pkgs.dbk:633 msgid "" "As a package maintainer, you will often find bugs in other packages or have " "bugs reported against your packages which are actually bugs in other " @@ -8402,7 +8412,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:643 +#: pkgs.dbk:644 msgid "" "Filing bugs for problems that you find in other packages is one of the civic " "obligations of maintainership, see <xref linkend=\"submit-bug\"/> for " @@ -8416,7 +8426,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:648 +#: pkgs.dbk:649 msgid "Here's a list of steps that you may follow to handle a bug report:" msgstr "" "Voici une liste des étapes que vous pouvez suivre pour traiter un rapport de " @@ -8424,7 +8434,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:653 +#: pkgs.dbk:654 msgid "" "Decide whether the report corresponds to a real bug or not. Sometimes users " "are just calling a program in the wrong way because they haven't read the " @@ -8448,7 +8458,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:663 +#: pkgs.dbk:664 msgid "" "If the bug submitter disagrees with your decision to close the bug, they may " "reopen it until you find an agreement on how to handle it. If you don't " @@ -8475,7 +8485,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:677 +#: pkgs.dbk:678 msgid "" "If the bug is real but it's caused by another package, just reassign the bug " "to the right package. If you don't know which package it should be " @@ -8502,7 +8512,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:689 +#: pkgs.dbk:690 msgid "" "If the bug affects the operation of your package, please consider cloning " "the bug and reassigning the clone to the package that really causes the " @@ -8521,7 +8531,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:699 +#: pkgs.dbk:700 msgid "" "Sometimes you also have to adjust the severity of the bug so that it matches " "our definition of the severity. That's because people tend to inflate the " @@ -8538,7 +8548,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:707 +#: pkgs.dbk:708 msgid "" "If the bug is real but the same problem has already been reported by someone " "else, then the two relevant bug reports should be merged into one using the " @@ -8557,7 +8567,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:718 +#: pkgs.dbk:719 msgid "" "The bug submitter may have forgotten to provide some information, in which " "case you have to ask them for the required information. You may use the " @@ -8579,7 +8589,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:729 +#: pkgs.dbk:730 msgid "" "If the bug is related to the packaging, you just fix it. If you are not " "able to fix it yourself, then tag the bug as <literal>help</literal>. You " @@ -8606,7 +8616,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:743 +#: pkgs.dbk:744 msgid "" "If you have fixed a bug in your local copy, or if a fix has been committed " "to the VCS repository, you may tag the bug as <literal>pending</literal> to " @@ -8624,7 +8634,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:753 +#: pkgs.dbk:754 msgid "" "Once a corrected package is available in the archive, the bug should be " "closed indicating the version in which it was fixed. This can be done " @@ -8636,13 +8646,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:762 +#: pkgs.dbk:763 msgid "When bugs are closed by new uploads" msgstr "Fermeture des rapports de bogue lors des mises à jour" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:764 +#: pkgs.dbk:765 msgid "" "As bugs and problems are fixed in your packages, it is your responsibility " "as the package maintainer to close these bugs. However, you should not " @@ -8662,7 +8672,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:772 +#: pkgs.dbk:773 msgid "" "However, it's possible to avoid having to manually close bugs after the " "upload — just list the fixed bugs in your <filename>debian/changelog</" @@ -8676,7 +8686,7 @@ msgstr "" "exemple :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:778 +#: pkgs.dbk:779 #, no-wrap msgid "" "acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low\n" @@ -8695,7 +8705,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:786 +#: pkgs.dbk:787 msgid "" "Technically speaking, the following Perl regular expression describes how " "bug closing changelogs are identified:" @@ -8705,14 +8715,14 @@ msgstr "" "<filename>changelog</filename> :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:790 +#: pkgs.dbk:791 #, no-wrap msgid " /closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig\n" msgstr " /closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig\n" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:793 +#: pkgs.dbk:794 msgid "" "We prefer the <literal>closes: #<replaceable>XXX</replaceable></literal> " "syntax, as it is the most concise entry and the easiest to integrate with " @@ -8733,7 +8743,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:802 +#: pkgs.dbk:803 msgid "" "Historically, uploads identified as <link linkend=\"nmu\">non-maintainer " "upload (NMU)</link> were tagged <literal>fixed</literal> instead of being " @@ -8749,7 +8759,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:808 +#: pkgs.dbk:809 msgid "" "If you happen to mistype a bug number or forget a bug in the changelog " "entries, don't hesitate to undo any damage the error caused. To reopen " @@ -8778,7 +8788,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:820 +#: pkgs.dbk:821 msgid "" "Bear in mind that it is not obligatory to close bugs using the changelog as " "described above. If you simply want to close bugs that don't have anything " @@ -8799,7 +8809,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:828 +#: pkgs.dbk:829 msgid "" "For general information on how to write your changelog entries, see <xref " "linkend=\"bpp-debian-changelog\"/>." @@ -8810,13 +8820,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:834 +#: pkgs.dbk:835 msgid "Handling security-related bugs" msgstr "Gestion des bogues de sécurité" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:836 +#: pkgs.dbk:837 msgid "" "Due to their sensitive nature, security-related bugs must be handled " "carefully. The Debian Security Team exists to coordinate this activity, " @@ -8833,7 +8843,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:843 +#: pkgs.dbk:844 msgid "" "When you become aware of a security-related bug in a Debian package, whether " "or not you are the maintainer, collect pertinent information about the " @@ -8855,13 +8865,13 @@ msgstr "" "Les informations utiles comprennent, par exemple :" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:856 +#: pkgs.dbk:857 msgid "Whether or not the bug is already public." msgstr "si le bogue a déjà été rendu public on non ;" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:861 +#: pkgs.dbk:862 msgid "" "Which versions of the package are known to be affected by the bug. Check " "each version that is present in a supported Debian release, as well as " @@ -8873,7 +8883,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:868 +#: pkgs.dbk:869 msgid "" "The nature of the fix, if any is available (patches are especially helpful)" msgstr "" @@ -8882,7 +8892,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:873 +#: pkgs.dbk:874 msgid "" "Any fixed packages that you have prepared yourself (send only the <filename>." "diff.gz</filename> and <filename>.dsc</filename> files and read <xref " @@ -8894,7 +8904,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:880 +#: pkgs.dbk:881 msgid "" "Any assistance you can provide to help with testing (exploits, regression " "testing, etc.)" @@ -8904,7 +8914,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:886 +#: pkgs.dbk:887 msgid "" "Any information needed for the advisory (see <xref linkend=\"bug-security-" "advisories\"/>)" @@ -8914,7 +8924,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:891 +#: pkgs.dbk:892 msgid "" "As the maintainer of the package, you have the responsibility to maintain " "it, even in the stable release. You are in the best position to evaluate " @@ -8929,12 +8939,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:897 +#: pkgs.dbk:898 msgid "The Security Tracker" msgstr "Gestionnaire de sécurité (« <literal>Security Tracker</literal> »)" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:899 +#: pkgs.dbk:900 msgid "" "The security team maintains a central database, the <ulink url=\"http://" "security-tracker.debian.org/\">Debian Security Tracker</ulink>. This " @@ -8954,7 +8964,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:907 +#: pkgs.dbk:908 msgid "" "You can search it for a specific issue, but also on package name. Look for " "your package to see which issues are still open. If you can, please provide " @@ -8969,13 +8979,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:915 +#: pkgs.dbk:916 msgid "Confidentiality" msgstr "Confidentialité" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:917 +#: pkgs.dbk:918 msgid "" "Unlike most other activities within Debian, information about security " "issues must sometimes be kept private for a time. This allows software " @@ -8993,7 +9003,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:924 +#: pkgs.dbk:925 msgid "There are several ways developers can learn of a security problem:" msgstr "" "Il existe plusieurs façons pour un développeur de prendre connaissance d'un " @@ -9001,26 +9011,26 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:929 +#: pkgs.dbk:930 msgid "they notice it on a public forum (mailing list, web site, etc.)" msgstr "" "il le remarque sur un forum public (liste de diffusion, site web, etc.) ;" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:934 +#: pkgs.dbk:935 msgid "someone files a bug report" msgstr "quelqu'un soumet un rapport de bogue ;" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:939 +#: pkgs.dbk:940 msgid "someone informs them via private email" msgstr "quelqu'un l'informe en privé." # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:944 +#: pkgs.dbk:945 msgid "" "In the first two cases, the information is public and it is important to " "have a fix as soon as possible. In the last case, however, it might not be " @@ -9034,7 +9044,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:952 +#: pkgs.dbk:953 msgid "" "If the security exposure is minor, there is sometimes no need to keep the " "problem a secret and a fix should be made and released." @@ -9044,7 +9054,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:958 +#: pkgs.dbk:959 msgid "" "If the problem is severe, it is preferable to share the information with " "other vendors and coordinate a release. The security team keeps in contact " @@ -9057,7 +9067,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:965 +#: pkgs.dbk:966 msgid "" "In all cases if the person who reports the problem asks that it not be " "disclosed, such requests should be honored, with the obvious exception of " @@ -9074,7 +9084,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:972 +#: pkgs.dbk:973 msgid "" "Please note that if secrecy is needed you may not upload a fix to " "<literal>unstable</literal> (or anywhere else, such as a public VCS " @@ -9089,7 +9099,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:979 +#: pkgs.dbk:980 msgid "" "There are two reasons for releasing information even though secrecy is " "requested: the problem has been known for a while, or the problem or exploit " @@ -9100,7 +9110,7 @@ msgstr "" "son exploitation est devenu public." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:984 +#: pkgs.dbk:985 msgid "" "The Security Team has a PGP-key to enable encrypted communication about " "sensitive issues. See the <ulink url=\"http://www.debian.org/security/" @@ -9113,13 +9123,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:990 +#: pkgs.dbk:991 msgid "Security Advisories" msgstr "Annonces de sécurité" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:992 +#: pkgs.dbk:993 msgid "" "Security advisories are only issued for the current, released stable " "distribution, and <emphasis>not</emphasis> for <literal>testing</literal> or " @@ -9144,19 +9154,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1005 +#: pkgs.dbk:1006 msgid "A description of the problem and its scope, including:" msgstr "une description du problème et de sa portée, y compris :" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1010 +#: pkgs.dbk:1011 msgid "The type of problem (privilege escalation, denial of service, etc.)" msgstr "le type du problème (usurpation de privilège, déni de service, etc.) ;" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1015 +#: pkgs.dbk:1016 msgid "What privileges may be gained, and by whom (if any)" msgstr "" "quels sont les privilèges obtenus et par quels utilisateurs (si c'est le " @@ -9164,25 +9174,25 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1020 +#: pkgs.dbk:1021 msgid "How it can be exploited" msgstr "comment il peut être exploité ;" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1025 +#: pkgs.dbk:1026 msgid "Whether it is remotely or locally exploitable" msgstr "si le problème peut être exploité à distance ou localement ;" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1030 +#: pkgs.dbk:1031 msgid "How the problem was fixed" msgstr "comment le problème a été corrigé ;" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1035 +#: pkgs.dbk:1036 msgid "This information allows users to assess the threat to their systems." msgstr "" "ces informations permettant aux utilisateurs d'estimer la menace pesant sur " @@ -9190,19 +9200,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1040 +#: pkgs.dbk:1041 msgid "Version numbers of affected packages" msgstr "les numéros de version des paquets affectés ;" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1045 +#: pkgs.dbk:1046 msgid "Version numbers of fixed packages" msgstr "les numéros de version des paquets corrigés ;" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1050 +#: pkgs.dbk:1051 msgid "" "Information on where to obtain the updated packages (usually from the Debian " "security archive)" @@ -9212,7 +9222,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1056 +#: pkgs.dbk:1057 msgid "" "References to upstream advisories, <ulink url=\"http://cve.mitre.org\">CVE</" "ulink> identifiers, and any other information useful in cross-referencing " @@ -9224,13 +9234,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1065 +#: pkgs.dbk:1066 msgid "Preparing packages to address security issues" msgstr "Préparation de paquets pour les problèmes de sécurité" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1067 +#: pkgs.dbk:1068 msgid "" "One way that you can assist the security team in their duties is to provide " "them with fixed packages suitable for a security advisory for the stable " @@ -9242,7 +9252,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1072 +#: pkgs.dbk:1073 msgid "" "When an update is made to the stable release, care must be taken to avoid " "changing system behavior or introducing new bugs. In order to do this, make " @@ -9263,7 +9273,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1080 +#: pkgs.dbk:1081 msgid "" "This means that moving to a new upstream version is not a good solution. " "Instead, the relevant changes should be back-ported to the version present " @@ -9279,7 +9289,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1086 +#: pkgs.dbk:1087 msgid "" "In some cases, it is not possible to back-port a security fix, for example " "when large amounts of source code need to be modified or rewritten. If this " @@ -9296,7 +9306,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1093 +#: pkgs.dbk:1094 msgid "" "Related to this is another important guideline: always test your changes. " "If you have an exploit available, try it and see if it indeed succeeds on " @@ -9312,7 +9322,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1100 +#: pkgs.dbk:1101 msgid "" "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> include any changes in your " "package which are not directly related to fixing the vulnerability. These " @@ -9335,7 +9345,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1110 +#: pkgs.dbk:1111 msgid "" "Review and test your changes as much as possible. Check the differences " "from the previous version repeatedly (<command>interdiff</command> from the " @@ -9352,12 +9362,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1118 +#: pkgs.dbk:1119 msgid "Be sure to verify the following items:" msgstr "Assurez-vous de garder les points suivants à l'esprit :" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1123 +#: pkgs.dbk:1124 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Target the right distribution</emphasis> in your " "<filename>debian/changelog</filename>. For <literal>stable</literal> this " @@ -9378,7 +9388,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1134 +#: pkgs.dbk:1135 msgid "" "The upload should have <emphasis role=\"strong\">urgency=high</emphasis>." msgstr "" @@ -9387,7 +9397,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1139 +#: pkgs.dbk:1140 msgid "" "Make descriptive, meaningful changelog entries. Others will rely on them to " "determine whether a particular bug was fixed. Add <literal>closes:</" @@ -9408,7 +9418,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1150 +#: pkgs.dbk:1151 msgid "" "Make sure the <emphasis role=\"strong\">version number</emphasis> is " "proper. It must be greater than the current package, but less than package " @@ -9433,7 +9443,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1163 +#: pkgs.dbk:1164 msgid "" "Unless the upstream source has been uploaded to <literal>security.debian." "org</literal> before (by a previous security update), build the upload " @@ -9452,7 +9462,7 @@ msgstr "" "(<literal>dpkg-buildpackage -sd</literal>)." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1174 +#: pkgs.dbk:1175 msgid "" "Be sure to use the <emphasis role=\"strong\">exact same <filename>*.orig.tar." "{gz,bz2,xz}</filename></emphasis> as used in the normal archive, otherwise " @@ -9465,7 +9475,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1182 +#: pkgs.dbk:1183 msgid "" "Build the package on a <emphasis role=\"strong\">clean system</emphasis> " "which only has packages installed from the distribution you are building " @@ -9482,13 +9492,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1193 +#: pkgs.dbk:1194 msgid "Uploading the fixed package" msgstr "Mise à jour du paquet corrigé" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1195 +#: pkgs.dbk:1196 msgid "" "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security " "upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, <literal>stable-" @@ -9505,7 +9515,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1202 +#: pkgs.dbk:1203 msgid "" "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload your fix to " "<literal>proposed-updates</literal> without coordinating with the security " @@ -9526,7 +9536,7 @@ msgstr "" "literal> se retrouvera plutôt sans la mise à jour de sécurité de ce paquet." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1212 +#: pkgs.dbk:1213 msgid "" "Once you have created and tested the new package and it has been approved by " "the security team, it needs to be uploaded so that it can be installed in " @@ -9540,7 +9550,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1218 +#: pkgs.dbk:1219 msgid "" "Once an upload to the security queue has been accepted, the package will " "automatically be built for all architectures and stored for verification by " @@ -9552,7 +9562,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1223 +#: pkgs.dbk:1224 msgid "" "Uploads which are waiting for acceptance or verification are only accessible " "by the security team. This is necessary since there might be fixes for " @@ -9565,7 +9575,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1228 +#: pkgs.dbk:1229 msgid "" "If a member of the security team accepts a package, it will be installed on " "<literal>security.debian.org</literal> as well as proposed for the proper " @@ -9579,13 +9589,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:1240 +#: pkgs.dbk:1241 msgid "Moving, removing, renaming, adopting, and orphaning packages" msgstr "Manipulation de paquet dans l'archive" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:1242 +#: pkgs.dbk:1243 msgid "" "Some archive manipulation operations are not automated in the Debian upload " "process. These procedures should be manually followed by maintainers. This " @@ -9597,13 +9607,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1247 +#: pkgs.dbk:1248 msgid "Moving packages" msgstr "Déplacement de paquet" # type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para> -#: pkgs.dbk:1251 +#: pkgs.dbk:1252 msgid "" "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for " "guidelines on what section a package belongs in." @@ -9613,7 +9623,7 @@ msgstr "" "quelle section un paquet doit être classé." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1249 +#: pkgs.dbk:1250 msgid "" "Sometimes a package will change its section. For instance, a package from " "the <literal>non-free</literal> section might be GPL'd in a later version, " @@ -9627,7 +9637,7 @@ msgstr "" "literal>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1256 +#: pkgs.dbk:1257 msgid "" "If you need to change the section for one of your packages, change the " "package control information to place the package in the desired section, and " @@ -9651,7 +9661,7 @@ msgstr "" "passé." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1268 +#: pkgs.dbk:1269 msgid "" "If, on the other hand, you need to change the <literal>subsection</literal> " "of one of your packages (e.g., ``devel'', ``admin''), the procedure is " @@ -9668,13 +9678,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1277 +#: pkgs.dbk:1278 msgid "Removing packages" msgstr "Suppression de paquet" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1279 +#: pkgs.dbk:1280 msgid "" "If for some reason you want to completely remove a package (say, if it is an " "old compatibility library which is no longer required), you need to file a " @@ -9708,7 +9718,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1296 +#: pkgs.dbk:1297 msgid "" "If you want to remove a package you maintain, you should note this in the " "bug title by prepending <literal>ROM</literal> (Request Of Maintainer). " @@ -9727,7 +9737,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1305 +#: pkgs.dbk:1306 msgid "" "Note that removals can only be done for the <literal>unstable</literal>, " "<literal>experimental</literal> and <literal>stable</literal> distribution. " @@ -9744,7 +9754,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1314 +#: pkgs.dbk:1315 msgid "" "There is one exception when an explicit removal request is not necessary: If " "a (source or binary) package is no longer built from source, it will be " @@ -9766,7 +9776,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1323 +#: pkgs.dbk:1324 msgid "" "In your removal request, you have to detail the reasons justifying the " "request. This is to avoid unwanted removals and to keep a trace of why a " @@ -9780,7 +9790,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1329 +#: pkgs.dbk:1330 msgid "" "Usually you only ask for the removal of a package maintained by yourself. " "If you want to remove another package, you have to get the approval of its " @@ -9800,7 +9810,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1339 +#: pkgs.dbk:1340 msgid "" "Further information relating to these and other package removal related " "topics may be found at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/ftpmaster_Removals" @@ -9812,7 +9822,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1344 +#: pkgs.dbk:1345 msgid "" "If in doubt concerning whether a package is disposable, email &email-debian-" "devel; asking for opinions. Also of interest is the <command>apt-cache</" @@ -9838,7 +9848,7 @@ msgstr "" "debian-qa;." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1357 +#: pkgs.dbk:1358 msgid "" "Once the package has been removed, the package's bugs should be handled. " "They should either be reassigned to another package in the case where the " @@ -9861,13 +9871,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1368 +#: pkgs.dbk:1369 msgid "Removing packages from <filename>Incoming</filename>" msgstr "Suppression de paquet d'<filename>Incoming</filename>" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1370 +#: pkgs.dbk:1371 msgid "" "In the past, it was possible to remove packages from <filename>incoming</" "filename>. However, with the introduction of the new incoming system, this " @@ -9891,13 +9901,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1385 +#: pkgs.dbk:1386 msgid "Replacing or renaming packages" msgstr "Remplacement et changement de nom de paquet" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1387 +#: pkgs.dbk:1388 msgid "" "When the upstream maintainers for one of your packages chose to rename their " "software (or you made a mistake naming your package), you should follow a " @@ -9929,7 +9939,7 @@ msgstr "" "réassigner correctement les bogues du paquet en même temps." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1403 +#: pkgs.dbk:1404 msgid "" "At other times, you may make a mistake in constructing your package and wish " "to replace it. The only way to do this is to increase the version number " @@ -9956,13 +9966,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1418 +#: pkgs.dbk:1419 msgid "Orphaning a package" msgstr "Abandon de paquet" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1420 +#: pkgs.dbk:1421 msgid "" "If you can no longer maintain a package, you need to inform others, and see " "that the package is marked as orphaned. You should set the package " @@ -9997,7 +10007,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1435 +#: pkgs.dbk:1436 msgid "" "If you just intend to give the package away, but you can keep maintainership " "for the moment, then you should instead submit a bug against <systemitem " @@ -10016,7 +10026,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1443 +#: pkgs.dbk:1444 msgid "" "More information is on the <ulink url=\"&url-wnpp;\">WNPP web pages</ulink>." msgstr "" @@ -10027,13 +10037,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1449 +#: pkgs.dbk:1450 msgid "Adopting a package" msgstr "Adoption de paquet" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1451 +#: pkgs.dbk:1452 msgid "" "A list of packages in need of a new maintainer is available in the <ulink " "url=\"&url-wnpp;\">Work-Needing and Prospective Packages list (WNPP)</" @@ -10048,7 +10058,7 @@ msgstr "" "plus d'informations et les procédures à suivre." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1458 +#: pkgs.dbk:1459 msgid "" "It is not OK to simply take over a package that you feel is neglected — that " "would be package hijacking. You can, of course, contact the current " @@ -10065,7 +10075,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1464 +#: pkgs.dbk:1465 msgid "" "Generally, you may not take over the package without the assent of the " "current maintainer. Even if they ignore you, that is still not grounds to " @@ -10085,7 +10095,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1474 +#: pkgs.dbk:1475 msgid "" "If you take over an old package, you probably want to be listed as the " "package's official maintainer in the bug system. This will happen " @@ -10108,13 +10118,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:1488 +#: pkgs.dbk:1489 msgid "Porting and being ported" msgstr "Portage" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:1490 +#: pkgs.dbk:1491 msgid "" "Debian supports an ever-increasing number of architectures. Even if you are " "not a porter, and you don't use any architecture but one, it is part of your " @@ -10129,7 +10139,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:1496 +#: pkgs.dbk:1497 msgid "" "Porting is the act of building Debian packages for architectures that are " "different from the original architecture of the package maintainer's binary " @@ -10149,13 +10159,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1505 +#: pkgs.dbk:1506 msgid "Being kind to porters" msgstr "Courtoisie avec les porteurs" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1507 +#: pkgs.dbk:1508 msgid "" "Porters have a difficult and unique task, since they are required to deal " "with a large volume of packages. Ideally, every source package should build " @@ -10173,7 +10183,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1515 +#: pkgs.dbk:1516 msgid "" "The first and most important thing is to respond quickly to bug or issues " "raised by porters. Please treat porters with courtesy, as if they were in " @@ -10190,7 +10200,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1522 +#: pkgs.dbk:1523 msgid "" "By far, most of the problems encountered by porters are caused by " "<emphasis>packaging bugs</emphasis> in the source packages. Here is a " @@ -10201,7 +10211,7 @@ msgstr "" "Voici un pense-bête pour les points auxquels vous devez être attentif :" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1529 +#: pkgs.dbk:1530 msgid "" "Make sure that your <literal>Build-Depends</literal> and <literal>Build-" "Depends-Indep</literal> settings in <filename>debian/control</filename> are " @@ -10230,7 +10240,7 @@ msgstr "" "fourni par le paquet de même nom (voir <xref linkend=\"pbuilder\"/>)." #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1544 +#: pkgs.dbk:1545 msgid "" "If you can't set up a proper chroot, <command>dpkg-depcheck</command> may be " "of assistance (see <xref linkend=\"dpkg-depcheck\"/>)." @@ -10241,7 +10251,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1548 +#: pkgs.dbk:1549 msgid "" "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for " "instructions on setting build dependencies." @@ -10251,7 +10261,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1554 +#: pkgs.dbk:1555 msgid "" "Don't set architecture to a value other than <literal>all</literal> or " "<literal>any</literal> unless you really mean it. In too many cases, " @@ -10269,7 +10279,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1564 +#: pkgs.dbk:1565 msgid "" "Make sure your source package is correct. Do <literal>dpkg-source -x " "<replaceable>package</replaceable>.dsc</literal> to make sure your source " @@ -10284,7 +10294,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1572 +#: pkgs.dbk:1573 msgid "" "Make sure you don't ship your source package with the <filename>debian/" "files</filename> or <filename>debian/substvars</filename> files. They " @@ -10298,7 +10308,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1580 +#: pkgs.dbk:1581 msgid "" "Make sure you don't rely on locally installed or hacked configurations or " "programs. For instance, you should never be calling programs in <filename>/" @@ -10315,7 +10325,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1589 +#: pkgs.dbk:1590 msgid "" "Don't depend on the package you're building being installed already (a sub-" "case of the above issue). There are, of course, exceptions to this rule, but " @@ -10330,7 +10340,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1597 +#: pkgs.dbk:1598 msgid "" "Don't rely on the compiler being a certain version, if possible. If not, " "then make sure your build dependencies reflect the restrictions, although " @@ -10345,7 +10355,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1605 +#: pkgs.dbk:1606 msgid "" "Make sure your <filename>debian/rules</filename> contains separate " "<literal>binary-arch</literal> and <literal>binary-indep</literal> targets, " @@ -10363,13 +10373,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1616 +#: pkgs.dbk:1617 msgid "Guidelines for porter uploads" msgstr "Conseils aux porteurs pour les mises à jour" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1618 +#: pkgs.dbk:1619 msgid "" "If the package builds out of the box for the architecture to be ported to, " "you are in luck and your job is easy. This section applies to that case; it " @@ -10387,7 +10397,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1626 +#: pkgs.dbk:1627 msgid "" "For a porter upload, no changes are being made to the source. You do not " "need to touch any of the files in the source package. This includes " @@ -10399,7 +10409,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1631 +#: pkgs.dbk:1632 msgid "" "The way to invoke <command>dpkg-buildpackage</command> is as <literal>dpkg-" "buildpackage -B -m<replaceable>porter-email</replaceable></literal>. Of " @@ -10417,7 +10427,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1640 +#: pkgs.dbk:1641 msgid "" "If you are working on a Debian machine for your porting efforts and you need " "to sign your upload locally for its acceptance in the archive, you can run " @@ -10433,13 +10443,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1647 +#: pkgs.dbk:1648 msgid "Recompilation or binary-only NMU" msgstr "" "Recompilation ou mise à jour indépendante binaire (<literal>binNMU</literal>)" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1649 +#: pkgs.dbk:1650 msgid "" "Sometimes the initial porter upload is problematic because the environment " "in which the package was built was not good enough (outdated or obsolete " @@ -10460,7 +10470,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1658 +#: pkgs.dbk:1659 msgid "" "You have to make sure that your binary-only NMU doesn't render the package " "uninstallable. This could happen when a source package generates arch-" @@ -10475,7 +10485,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1664 +#: pkgs.dbk:1665 msgid "" "Despite the required modification of the changelog, these are called binary-" "only NMUs — there is no need in this case to trigger all other architectures " @@ -10488,7 +10498,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1669 +#: pkgs.dbk:1670 msgid "" "Such recompilations require special ``magic'' version numbering, so that the " "archive maintenance tools recognize that, even though there is a new Debian " @@ -10504,7 +10514,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para> -#: pkgs.dbk:1684 +#: pkgs.dbk:1685 msgid "" "In the past, such NMUs used the third-level number on the Debian part of the " "revision to denote their recompilation-only status; however, this syntax was " @@ -10520,7 +10530,7 @@ msgstr "" "en faveur de cette nouvelle syntaxe." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1676 +#: pkgs.dbk:1677 msgid "" "The ``magic'' for a recompilation-only NMU is triggered by using a suffix " "appended to the package version number, following the form " @@ -10543,7 +10553,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1692 +#: pkgs.dbk:1693 msgid "" "Similar to initial porter uploads, the correct way of invoking <command>dpkg-" "buildpackage</command> is <literal>dpkg-buildpackage -B</literal> to only " @@ -10556,13 +10566,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1699 +#: pkgs.dbk:1700 msgid "When to do a source NMU if you are a porter" msgstr "NMU source pour un portage" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1701 +#: pkgs.dbk:1702 msgid "" "Porters doing a source NMU generally follow the guidelines found in <xref " "linkend=\"nmu\"/>, just like non-porters. However, it is expected that the " @@ -10583,7 +10593,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1710 +#: pkgs.dbk:1711 msgid "" "If you are a porter doing an NMU for <literal>unstable</literal>, the above " "guidelines for porting should be followed, with two variations. Firstly, " @@ -10609,7 +10619,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1722 +#: pkgs.dbk:1723 msgid "" "Secondly, porters doing source NMUs should make sure that the bug they " "submit to the BTS should be of severity <literal>serious</literal> or " @@ -10628,7 +10638,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1730 +#: pkgs.dbk:1731 msgid "" "Porters should try to avoid patches which simply kludge around bugs in the " "current version of the compile environment, kernel, or libc. Sometimes such " @@ -10646,7 +10656,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1738 +#: pkgs.dbk:1739 msgid "" "Porters may also have an unofficial location where they can put the results " "of their work during the waiting period. This helps others running the port " @@ -10661,13 +10671,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1748 +#: pkgs.dbk:1749 msgid "Porting infrastructure and automation" msgstr "Infrastructure de portage et automatisation" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1750 +#: pkgs.dbk:1751 msgid "" "There is infrastructure and several tools to help automate package porting. " "This section contains a brief overview of this automation and porting to " @@ -10682,13 +10692,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1755 +#: pkgs.dbk:1756 msgid "Mailing lists and web pages" msgstr "Listes de diffusion et pages web" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1757 +#: pkgs.dbk:1758 msgid "" "Web pages containing the status of each port can be found at <ulink url=" "\"&url-debian-ports;\"></ulink>." @@ -10698,7 +10708,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1761 +#: pkgs.dbk:1762 msgid "" "Each port of Debian has a mailing list. The list of porting mailing lists " "can be found at <ulink url=\"&url-debian-port-lists;\"></ulink>. These " @@ -10713,12 +10723,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1769 +#: pkgs.dbk:1770 msgid "Porter tools" msgstr "Outils pour les porteurs" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1771 +#: pkgs.dbk:1772 msgid "" "Descriptions of several porting tools can be found in <xref linkend=\"tools-" "porting\"/>." @@ -10728,13 +10738,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1777 +#: pkgs.dbk:1778 msgid "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem>" msgstr "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem>" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1779 +#: pkgs.dbk:1780 msgid "" "The <systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> system is used as " "a distributed, client-server build distribution system. It is usually used " @@ -10754,7 +10764,7 @@ msgstr "" "build</systemitem>." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1787 +#: pkgs.dbk:1788 msgid "" "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> is not yet available " "as a package; however, all Debian porting efforts are using it for automated " @@ -10774,7 +10784,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1796 +#: pkgs.dbk:1797 msgid "" "Most of the data produced by <systemitem role=\"package\">wanna-build</" "systemitem> which is generally useful to porters is available on the web at " @@ -10789,7 +10799,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1802 +#: pkgs.dbk:1803 msgid "" "We are quite proud of this system, since it has so many possible uses. " "Independent development groups can use the system for different sub-flavors " @@ -10805,7 +10815,7 @@ msgstr "" "système permettra aussi de recompiler rapidement toute une distribution." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1809 +#: pkgs.dbk:1810 msgid "" "The wanna-build team, in charge of the buildds, can be reached at " "<literal>debian-wb-team@lists.debian.org</literal>. To determine who (wanna-" @@ -10820,7 +10830,7 @@ msgstr "" "contacter, se reporter à <ulink url=\"&url-wb-team;\"></ulink>." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1816 +#: pkgs.dbk:1817 msgid "" "When requesting binNMUs or give-backs (retries after a failed build), please " "use the format described at <ulink url=\"&url-release-wb;\"/>." @@ -10832,13 +10842,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1825 +#: pkgs.dbk:1826 msgid "When your package is <emphasis>not</emphasis> portable" msgstr "Paquet <emphasis>non</emphasis> portable" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1827 +#: pkgs.dbk:1828 msgid "" "Some packages still have issues with building and/or working on some of the " "architectures supported by Debian, and cannot be ported at all, or not " @@ -10857,7 +10867,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1834 +#: pkgs.dbk:1835 msgid "" "In order to prevent broken packages from being uploaded to the archive, and " "wasting buildd time, you need to do a few things:" @@ -10868,7 +10878,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1840 +#: pkgs.dbk:1841 msgid "" "First, make sure your package <emphasis>does</emphasis> fail to build on " "architectures that it cannot support. There are a few ways to achieve " @@ -10889,7 +10899,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1848 +#: pkgs.dbk:1849 msgid "" "Additionally, if you believe the list of supported architectures is pretty " "constant, you should change <literal>any</literal> to a list of supported " @@ -10903,7 +10913,7 @@ msgstr "" "sans vraiment essayer ;" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1856 +#: pkgs.dbk:1857 msgid "" "In order to prevent autobuilders from needlessly trying to build your " "package, it must be included in <filename>Packages-arch-specific</filename>, " @@ -10920,7 +10930,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1865 +#: pkgs.dbk:1866 msgid "" "Please note that it is insufficient to only add your package to " "<filename>Packages-arch-specific</filename> without making it fail to build " @@ -10939,12 +10949,12 @@ msgstr "" "sur <systemitem role=\"package\">ftp.debian.org</systemitem>." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1876 +#: pkgs.dbk:1877 msgid "Marking non-free packages as auto-buildable" msgstr "Paquets non libres pouvant être automatiquement construits" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1878 +#: pkgs.dbk:1879 msgid "" "By default packages from the <literal>non-free</literal> section are not " "built by the autobuilder network (mostly because the license of the packages " @@ -10957,7 +10967,7 @@ msgstr "" "construit, vous devez suivre les étapes suivantes :" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1886 +#: pkgs.dbk:1887 msgid "" "Check whether it is legally allowed and technically possible to auto-build " "the package;" @@ -10966,7 +10976,7 @@ msgstr "" "automatiquement le paquet ;" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1892 +#: pkgs.dbk:1893 msgid "" "Add <literal>XS-Autobuild: yes</literal> into the header part of " "<filename>debian/control</filename>;" @@ -10975,7 +10985,7 @@ msgstr "" "<filename>debian/control</filename> ;" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1898 +#: pkgs.dbk:1899 msgid "" "Send an email to &email-nonfree-release; and explain why the package can " "legitimately and technically be auto-built." @@ -10985,13 +10995,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:1907 +#: pkgs.dbk:1908 msgid "Non-Maintainer Uploads (NMUs)" msgstr "Mises à jour indépendantes (<literal>NMU</literal>)" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:1909 +#: pkgs.dbk:1910 msgid "" "Every package has one or more maintainers. Normally, these are the people " "who work on and upload new versions of the package. In some situations, it " @@ -11011,13 +11021,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1918 +#: pkgs.dbk:1919 msgid "When and how to do an NMU" msgstr "NMU : quand et comment" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1921 +#: pkgs.dbk:1922 msgid "Before doing an NMU, consider the following questions:" msgstr "" "Avant de procéder à une NMU, veuillez prendre en considération les questions " @@ -11025,7 +11035,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1926 +#: pkgs.dbk:1927 msgid "" "Does your NMU really fix bugs? Fixing cosmetic issues or changing the " "packaging style in NMUs is discouraged." @@ -11036,7 +11046,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1932 +#: pkgs.dbk:1933 msgid "" "Did you give enough time to the maintainer? When was the bug reported to the " "BTS? Being busy for a week or two isn't unusual. Is the bug so severe that " @@ -11049,7 +11059,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1939 +#: pkgs.dbk:1940 msgid "" "How confident are you about your changes? Please remember the Hippocratic " "Oath: \"Above all, do no harm.\" It is better to leave a package with an " @@ -11069,7 +11079,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1949 +#: pkgs.dbk:1950 msgid "" "Have you clearly expressed your intention to NMU, at least in the BTS? It is " "also a good idea to try to contact the maintainer by other means (private " @@ -11081,7 +11091,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1956 +#: pkgs.dbk:1957 msgid "" "If the maintainer is usually active and responsive, have you tried to " "contact him? In general it should be considered preferable that a maintainer " @@ -11100,7 +11110,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1966 +#: pkgs.dbk:1967 msgid "" "When doing an NMU, you must first make sure that your intention to NMU is " "clear. Then, you must send a patch with the differences between the current " @@ -11116,7 +11126,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1973 +#: pkgs.dbk:1974 msgid "" "While preparing the patch, you should better be aware of any package-" "specific practices that the maintainer might be using. Taking them into " @@ -11136,7 +11146,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1981 +#: pkgs.dbk:1982 msgid "" "Unless you have an excellent reason not to do so, you must then give some " "time to the maintainer to react (for example, by uploading to the " @@ -11149,7 +11159,7 @@ msgstr "" "pour les délais :" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1988 +#: pkgs.dbk:1989 msgid "" "Upload fixing only release-critical bugs older than 7 days, with no " "maintainer activity on the bug for 7 days and no indication that a fix is in " @@ -11161,7 +11171,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1993 +#: pkgs.dbk:1994 msgid "Upload fixing only release-critical bugs older than 7 days: 2 days" msgstr "" "envoi corrigeant seulement un bogue critique pour la publication ouvert il y " @@ -11169,7 +11179,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1998 +#: pkgs.dbk:1999 msgid "Upload fixing only release-critical and important bugs: 5 days" msgstr "" "envoi corrigeant seulement un bogue critique pour la publication ou " @@ -11177,13 +11187,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2003 +#: pkgs.dbk:2004 msgid "Other NMUs: 10 days" msgstr "autres NMU : dix jours." # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2009 +#: pkgs.dbk:2010 msgid "" "Those delays are only examples. In some cases, such as uploads fixing " "security issues, or fixes for trivial bugs that blocking a transition, it is " @@ -11196,7 +11206,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2015 +#: pkgs.dbk:2016 msgid "" "Sometimes, release managers decide to allow NMUs with shorter delays for a " "subset of bugs (e.g release-critical bugs older than 7 days). Also, some " @@ -11220,7 +11230,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2025 +#: pkgs.dbk:2026 msgid "" "After you upload an NMU, you are responsible for the possible problems that " "you might have introduced. You must keep an eye on the package (subscribing " @@ -11232,7 +11242,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2031 +#: pkgs.dbk:2032 msgid "" "This is not a license to perform NMUs thoughtlessly. If you NMU when it is " "clear that the maintainers are active and would have acknowledged a patch in " @@ -11248,12 +11258,12 @@ msgstr "" "défendre le bien-fondé de toute NMU effectuée." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2041 +#: pkgs.dbk:2042 msgid "NMUs and <filename>debian/changelog</filename>" msgstr "NMU et <filename>debian/changelog</filename>" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2043 +#: pkgs.dbk:2044 msgid "" "Just like any other (source) upload, NMUs must add an entry to " "<filename>debian/changelog</filename>, telling what has changed with this " @@ -11267,20 +11277,20 @@ msgstr "" "exemple :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:2048 +#: pkgs.dbk:2049 #, no-wrap msgid " * Non-maintainer upload.\n" msgstr " * Non-maintainer upload.\n" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2052 +#: pkgs.dbk:2053 msgid "The way to version NMUs differs for native and non-native packages." msgstr "" "La façon de numéroter les versions lors d'une NMU est différente s'il s'agit " "d'un paquet natif ou non." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2055 +#: pkgs.dbk:2056 msgid "" "If the package is a native package (without a Debian revision in the version " "number), the version must be the version of the last maintainer upload, plus " @@ -11300,7 +11310,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2065 +#: pkgs.dbk:2066 msgid "" "If the package is not a native package, you should add a minor version " "number to the Debian revision part of the version number (the portion after " @@ -11319,7 +11329,7 @@ msgstr "" "configurée à <literal>0</literal>, par exemple <literal>1.6-0.1</literal>." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2074 +#: pkgs.dbk:2075 msgid "" "In both cases, if the last upload was also an NMU, the counter should be " "increased. For example, if the current version is <literal>1.5+nmu3</" @@ -11334,7 +11344,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2080 +#: pkgs.dbk:2081 msgid "" "A special versioning scheme is needed to avoid disrupting the maintainer's " "work, since using an integer for the Debian revision will potentially " @@ -11353,7 +11363,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2090 +#: pkgs.dbk:2091 msgid "" "If you upload a package to testing or stable, you sometimes need to \"fork\" " "the version number tree. This is the case for security uploads, for " @@ -11397,13 +11407,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2112 +#: pkgs.dbk:2113 msgid "Using the <literal>DELAYED/</literal> queue" msgstr "Utilisation de la file d'attente <literal>DELAYED/</literal>" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2115 +#: pkgs.dbk:2116 msgid "" "Having to wait for a response after you request permission to NMU is " "inefficient, because it costs the NMUer a context switch to come back to the " @@ -11428,7 +11438,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2129 +#: pkgs.dbk:2130 msgid "" "The <literal>DELAYED</literal> queue should not be used to put additional " "pressure on the maintainer. In particular, it's important that you are " @@ -11442,7 +11452,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2136 +#: pkgs.dbk:2137 msgid "" "If you make an NMU to <literal>DELAYED</literal> and the maintainer updates " "his package before the delay expires, your upload will be rejected because a " @@ -11458,13 +11468,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2146 +#: pkgs.dbk:2147 msgid "NMUs from the maintainer's point of view" msgstr "NMU d'un point de vue du responsable" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2149 +#: pkgs.dbk:2150 msgid "" "When someone NMUs your package, this means they want to help you to keep it " "in good shape. This gives users fixed packages faster. You can consider " @@ -11481,7 +11491,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2158 +#: pkgs.dbk:2159 msgid "" "To acknowledge an NMU, include its changes and changelog entry in your next " "maintainer upload. If you do not acknowledge the NMU by including the NMU " @@ -11496,7 +11506,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2167 +#: pkgs.dbk:2168 msgid "Source NMUs vs Binary-only NMUs (binNMUs)" msgstr "" "Mise à jour indépendante source (<literal>NMU</literal>) et binaire " @@ -11504,7 +11514,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2170 +#: pkgs.dbk:2171 msgid "" "The full name of an NMU is <emphasis>source NMU</emphasis>. There is also " "another type, namely the <emphasis>binary-only NMU</emphasis>, or " @@ -11520,7 +11530,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2177 +#: pkgs.dbk:2178 msgid "" "When a library (or other dependency) is updated, the packages using it may " "need to be rebuilt. Since no changes to the source are needed, the same " @@ -11531,7 +11541,7 @@ msgstr "" "source n'a pas besoin d'être modifié, le même paquet source est utilisé." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2183 +#: pkgs.dbk:2184 msgid "" "BinNMUs are usually triggered on the buildds by wanna-build. An entry is " "added to <filename>debian/changelog</filename>, explaining why the upload " @@ -11546,7 +11556,7 @@ msgstr "" "entrée ne devrait pas être gardée lors de l'envoi suivant." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2191 +#: pkgs.dbk:2192 msgid "" "Buildds upload packages for their architecture to the archive as binary-only " "uploads. Strictly speaking, these are binNMUs. However, they are not " @@ -11560,13 +11570,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2199 +#: pkgs.dbk:2200 msgid "NMUs vs QA uploads" msgstr "NMU et envoi de <literal>QA</literal>" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2202 +#: pkgs.dbk:2203 msgid "" "NMUs are uploads of packages by somebody else than their assigned " "maintainer. There is another type of upload where the uploaded package is " @@ -11579,7 +11589,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2209 +#: pkgs.dbk:2210 msgid "" "QA uploads are very much like normal maintainer uploads: they may fix " "anything, even minor issues; the version numbering is normal, and there is " @@ -11597,14 +11607,14 @@ msgstr "" "literal> commence par la ligne :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:2217 +#: pkgs.dbk:2218 #, no-wrap msgid " * QA upload.\n" msgstr " * QA upload.\n" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2221 +#: pkgs.dbk:2222 msgid "" "If you want to do an NMU, and it seems that the maintainer is not active, it " "is wise to check if the package is orphaned (this information is displayed " @@ -11625,7 +11635,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2232 +#: pkgs.dbk:2233 msgid "" "Instead of doing a QA upload, you can also consider adopting the package by " "making yourself the maintainer. You don't need permission from anybody to " @@ -11639,12 +11649,12 @@ msgstr "" "linkend=\"adopting\"/>)." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2241 +#: pkgs.dbk:2242 msgid "NMUs vs team uploads" msgstr "NMU et envoi d'équipe" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2244 +#: pkgs.dbk:2245 msgid "" "Sometimes you are fixing and/or updating a package because you are member of " "a packaging team (which uses a mailing list as <literal>Maintainer</literal> " @@ -11669,20 +11679,20 @@ msgstr "" "suivante :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:2254 +#: pkgs.dbk:2255 #, no-wrap msgid " * Team upload.\n" msgstr " * Team upload.\n" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:2262 +#: pkgs.dbk:2263 msgid "Collaborative maintenance" msgstr "Maintenance collective" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2264 +#: pkgs.dbk:2265 msgid "" "Collaborative maintenance is a term describing the sharing of Debian package " "maintenance duties by several people. This collaboration is almost always a " @@ -11701,7 +11711,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2272 +#: pkgs.dbk:2273 msgid "" "Generally there is a primary maintainer and one or more co-maintainers. The " "primary maintainer is the person whose name is listed in the " @@ -11719,7 +11729,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2280 +#: pkgs.dbk:2281 msgid "" "In its most basic form, the process of adding a new co-maintainer is quite " "easy:" @@ -11728,7 +11738,7 @@ msgstr "" "facile :" #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2286 +#: pkgs.dbk:2287 msgid "" "Setup the co-maintainer with access to the sources you build the package " "from. Generally this implies you are using a network-capable version " @@ -11744,7 +11754,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2294 +#: pkgs.dbk:2295 msgid "" "Add the co-maintainer's correct maintainer name and address to the " "<literal>Uploaders</literal> field in the first paragraph of the " @@ -11755,13 +11765,13 @@ msgstr "" "<filename>debian/control</filename> ;" #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><screen> -#: pkgs.dbk:2299 +#: pkgs.dbk:2300 #, no-wrap msgid "Uploaders: John Buzz <jbuzz@debian.org>, Adam Rex <arex@debian.org>\n" msgstr "Uploaders: John Buzz <jbuzz@debian.org>, Adam Rex <arex@debian.org>\n" #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2304 +#: pkgs.dbk:2305 msgid "" "Using the PTS (<xref linkend=\"pkg-tracking-system\"/>), the co-maintainers " "should subscribe themselves to the appropriate source package." @@ -11771,7 +11781,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2310 +#: pkgs.dbk:2311 msgid "" "Another form of collaborative maintenance is team maintenance, which is " "recommended if you maintain several packages with the same group of " @@ -11788,7 +11798,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2319 +#: pkgs.dbk:2320 msgid "" "Put the team member mainly responsible for the package in the " "<literal>Maintainer</literal> field. In the <literal>Uploaders</literal>, " @@ -11801,7 +11811,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2326 +#: pkgs.dbk:2327 msgid "" "Put the mailing list address in the <literal>Maintainer</literal> field. In " "the <literal>Uploaders</literal> field, put the team members who care for " @@ -11815,7 +11825,7 @@ msgstr "" "(modération pour les non inscrits par exemple)." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2335 +#: pkgs.dbk:2336 msgid "" "In any case, it is a bad idea to automatically put all team members in the " "<literal>Uploaders</literal> field. It clutters the Developer's Package " @@ -11841,19 +11851,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:2348 +#: pkgs.dbk:2349 msgid "The testing distribution" msgstr "La distribution <literal>testing</literal>" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2350 +#: pkgs.dbk:2351 msgid "Basics" msgstr "Bases" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2352 +#: pkgs.dbk:2353 msgid "" "Packages are usually installed into the <literal>testing</literal> " "distribution after they have undergone some degree of <literal>testing</" @@ -11864,7 +11874,7 @@ msgstr "" "<literal>unstable</literal>." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2357 +#: pkgs.dbk:2358 msgid "" "They must be in sync on all architectures and mustn't have dependencies that " "make them uninstallable; they also have to have generally no known release-" @@ -11882,13 +11892,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2366 +#: pkgs.dbk:2367 msgid "Updates from unstable" msgstr "Mise à jour depuis <literal>unstable</literal>" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2368 +#: pkgs.dbk:2369 msgid "" "The scripts that update the <literal>testing</literal> distribution are run " "twice each day, right after the installation of the updated packages; these " @@ -11906,7 +11916,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2376 +#: pkgs.dbk:2377 msgid "" "The inclusion of a package from <literal>unstable</literal> is conditional " "on the following:" @@ -11916,7 +11926,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2382 +#: pkgs.dbk:2383 msgid "" "The package must have been available in <literal>unstable</literal> for 2, 5 " "or 10 days, depending on the urgency (high, medium or low). Please note " @@ -11936,7 +11946,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2392 +#: pkgs.dbk:2393 msgid "" "It must not have new release-critical bugs (RC bugs affecting the version " "available in <literal>unstable</literal>, but not affecting the version in " @@ -11948,7 +11958,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2399 +#: pkgs.dbk:2400 msgid "" "It must be available on all architectures on which it has previously been " "built in <literal>unstable</literal>. <link linkend=\"dak-ls\">dak ls</link> " @@ -11960,7 +11970,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2406 +#: pkgs.dbk:2407 msgid "" "It must not break any dependency of a package which is already available in " "<literal>testing</literal>;" @@ -11970,7 +11980,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2412 +#: pkgs.dbk:2413 msgid "" "The packages on which it depends must either be available in " "<literal>testing</literal> or they must be accepted into <literal>testing</" @@ -11984,7 +11994,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2420 +#: pkgs.dbk:2421 msgid "" "To find out whether a package is progressing into <literal>testing</literal> " "or not, see the <literal>testing</literal> script output on the <ulink url=" @@ -12007,7 +12017,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2431 +#: pkgs.dbk:2432 msgid "" "The <filename>update_excuses</filename> file does not always give the " "precise reason why the package is refused; you may have to find it on your " @@ -12024,7 +12034,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2438 +#: pkgs.dbk:2439 msgid "" "Sometimes, some packages never enter <literal>testing</literal> because the " "set of interrelationship is too complicated and cannot be sorted out by the " @@ -12036,7 +12046,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2443 +#: pkgs.dbk:2444 msgid "" "Some further dependency analysis is shown on <ulink url=\"http://release." "debian.org/migration/\"></ulink> — but be warned, this page also shows build " @@ -12049,14 +12059,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2448 +#: pkgs.dbk:2449 msgid "Out-of-date" msgstr "Désynchronisation" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. FIXME: better rename this file than document rampant professionalism? #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2451 +#: pkgs.dbk:2452 msgid "" "For the <literal>testing</literal> migration script, outdated means: There " "are different versions in <literal>unstable</literal> for the release " @@ -12076,55 +12086,55 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2459 +#: pkgs.dbk:2460 msgid "Consider this example:" msgstr "Considérons cet exemple :" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2466 pkgs.dbk:2499 +#: pkgs.dbk:2467 pkgs.dbk:2500 msgid "alpha" msgstr "alpha" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2467 pkgs.dbk:2500 +#: pkgs.dbk:2468 pkgs.dbk:2501 msgid "arm" msgstr "arm" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2472 pkgs.dbk:2506 pkgs.dbk:2568 +#: pkgs.dbk:2473 pkgs.dbk:2507 pkgs.dbk:2569 msgid "testing" msgstr "testing" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2473 pkgs.dbk:2478 pkgs.dbk:2507 pkgs.dbk:2508 pkgs.dbk:2515 +#: pkgs.dbk:2474 pkgs.dbk:2479 pkgs.dbk:2508 pkgs.dbk:2509 pkgs.dbk:2516 msgid "1" msgstr "1" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2474 pkgs.dbk:2509 pkgs.dbk:2514 +#: pkgs.dbk:2475 pkgs.dbk:2510 pkgs.dbk:2515 msgid "-" msgstr "-" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2477 pkgs.dbk:2512 pkgs.dbk:2569 +#: pkgs.dbk:2478 pkgs.dbk:2513 pkgs.dbk:2570 msgid "unstable" msgstr "unstable" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2479 pkgs.dbk:2513 +#: pkgs.dbk:2480 pkgs.dbk:2514 msgid "2" msgstr "2" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2485 +#: pkgs.dbk:2486 msgid "" "The package is out of date on <literal>alpha</literal> in <literal>unstable</" "literal>, and will not go to <literal>testing</literal>. Removing the " @@ -12140,7 +12150,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2491 +#: pkgs.dbk:2492 msgid "" "However, if ftp-master removes a package in <literal>unstable</literal> " "(here on <literal>arm</literal>):" @@ -12150,13 +12160,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2501 +#: pkgs.dbk:2502 msgid "hurd-i386" msgstr "hurd-i386" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2521 +#: pkgs.dbk:2522 msgid "" "In this case, the package is up to date on all release architectures in " "<literal>unstable</literal> (and the extra <literal>hurd-i386</literal> " @@ -12169,7 +12179,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2526 +#: pkgs.dbk:2527 msgid "" "Sometimes, the question is raised if it is possible to allow packages in " "that are not yet built on all architectures: No. Just plainly no. (Except " @@ -12182,13 +12192,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2533 +#: pkgs.dbk:2534 msgid "Removals from testing" msgstr "Suppression de <literal>testing</literal>" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2535 +#: pkgs.dbk:2536 msgid "" "Sometimes, a package is removed to allow another package in: This happens " "only to allow <emphasis>another</emphasis> package to go in if it's ready in " @@ -12204,7 +12214,7 @@ msgstr "" "literal> peut être supprimé pour permettre l'entrée de <literal>b</literal>." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2542 +#: pkgs.dbk:2543 msgid "" "Of course, there is another reason to remove a package from " "<literal>testing</literal>: It's just too buggy (and having a single RC-bug " @@ -12216,7 +12226,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2547 +#: pkgs.dbk:2548 msgid "" "Furthermore, if a package has been removed from <literal>unstable</literal>, " "and no package in <literal>testing</literal> depends on it any more, then it " @@ -12228,13 +12238,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2554 +#: pkgs.dbk:2555 msgid "Circular dependencies" msgstr "Dépendances circulaires" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2556 +#: pkgs.dbk:2557 msgid "" "A situation which is not handled very well by britney is if package " "<literal>a</literal> depends on the new version of package <literal>b</" @@ -12246,49 +12256,49 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2561 +#: pkgs.dbk:2562 msgid "An example of this is:" msgstr "Voici un exemple :" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2574 +#: pkgs.dbk:2575 msgid "a" msgstr "a" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2575 +#: pkgs.dbk:2576 msgid "1; depends: b=1" msgstr "1; depends: b=1" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2576 +#: pkgs.dbk:2577 msgid "2; depends: b=2" msgstr "2; depends: b=2" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2579 +#: pkgs.dbk:2580 msgid "b" msgstr "b" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2580 +#: pkgs.dbk:2581 msgid "1; depends: a=1" msgstr "1; depends: a=1" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2581 +#: pkgs.dbk:2582 msgid "2; depends: a=2" msgstr "2; depends: a=2" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2587 +#: pkgs.dbk:2588 msgid "" "Neither package <literal>a</literal> nor package <literal>b</literal> is " "considered for update." @@ -12298,7 +12308,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2591 +#: pkgs.dbk:2592 msgid "" "Currently, this requires some manual hinting from the release team. Please " "contact them by sending mail to &email-debian-release; if this happens to " @@ -12310,12 +12320,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2598 +#: pkgs.dbk:2599 msgid "Influence of package in testing" msgstr "Influence d'un paquet dans <literal>testing</literal>" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2600 +#: pkgs.dbk:2601 msgid "" "Generally, there is nothing that the status of a package in " "<literal>testing</literal> means for transition of the next version from " @@ -12344,7 +12354,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2612 +#: pkgs.dbk:2613 msgid "" "In summary this means: The only influence that a package being in " "<literal>testing</literal> has on a new version of the same package is that " @@ -12356,13 +12366,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2619 +#: pkgs.dbk:2620 msgid "Details" msgstr "Détails" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2621 +#: pkgs.dbk:2622 msgid "If you are interested in details, this is how britney works:" msgstr "" "Suivent quelques informations sur le fonctionnement de <literal>britney</" @@ -12370,7 +12380,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2624 +#: pkgs.dbk:2625 msgid "" "The packages are looked at to determine whether they are valid candidates. " "This gives the update excuses. The most common reasons why a package is not " @@ -12394,7 +12404,7 @@ msgstr "" "étudier attentivement le code.)" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2633 +#: pkgs.dbk:2634 msgid "" "Now, the more complex part happens: Britney tries to update " "<literal>testing</literal> with the valid candidates. For that, britney " @@ -12419,7 +12429,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2643 +#: pkgs.dbk:2644 msgid "" "If you want to see more details, you can look it up on <ulink url=\"http://" "&ftp-master-host;/testing/update_output/\"></ulink>." @@ -12429,7 +12439,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2647 +#: pkgs.dbk:2648 msgid "" "The hints are available via <ulink url=\"http://&ftp-master-host;/testing/" "hints/\"></ulink>." @@ -12439,12 +12449,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2655 +#: pkgs.dbk:2656 msgid "Direct updates to testing" msgstr "Mises à jour directes dans <literal>testing</literal>" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2657 +#: pkgs.dbk:2658 msgid "" "The <literal>testing</literal> distribution is fed with packages from " "<literal>unstable</literal> according to the rules explained above. " @@ -12461,7 +12471,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2664 +#: pkgs.dbk:2665 msgid "" "Keep in mind that packages uploaded there are not automatically processed, " "they have to go through the hands of the release manager. So you'd better " @@ -12477,7 +12487,7 @@ msgstr "" "régulièrement sur &email-debian-devel-announce;." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2671 +#: pkgs.dbk:2672 msgid "" "You should not upload to <literal>testing-proposed-updates</literal> when " "you can update your packages through <literal>unstable</literal>. If you " @@ -12500,7 +12510,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2680 +#: pkgs.dbk:2681 msgid "" "Version numbers are usually selected by adding the codename of the " "<literal>testing</literal> distribution and a running number, like " @@ -12515,14 +12525,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2687 +#: pkgs.dbk:2688 msgid "Please make sure you didn't miss any of these items in your upload:" msgstr "" "Veuillez vous assurer n'avoir oublié aucun des éléments suivants lors de " "votre envoi :" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2692 +#: pkgs.dbk:2693 msgid "" "Make sure that your package really needs to go through <literal>testing-" "proposed-updates</literal>, and can't go through <literal>unstable</literal>;" @@ -12532,13 +12542,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2699 +#: pkgs.dbk:2700 msgid "Make sure that you included only the minimal amount of changes;" msgstr "vérifiez n'avoir intégré qu'un minimum de changements ;" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2704 +#: pkgs.dbk:2705 msgid "" "Make sure that you included an appropriate explanation in the changelog;" msgstr "" @@ -12547,7 +12557,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2709 +#: pkgs.dbk:2710 msgid "" "Make sure that you've written <literal>testing</literal> or <literal>testing-" "proposed-updates</literal> into your target distribution;" @@ -12557,7 +12567,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2715 +#: pkgs.dbk:2716 msgid "" "Make sure that you've built and tested your package in <literal>testing</" "literal>, not in <literal>unstable</literal>;" @@ -12567,7 +12577,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2721 +#: pkgs.dbk:2722 msgid "" "Make sure that your version number is higher than the version in " "<literal>testing</literal> and <literal>testing-proposed-updates</literal>, " @@ -12579,7 +12589,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2728 +#: pkgs.dbk:2729 msgid "" "After uploading and successful build on all platforms, contact the release " "team at &email-debian-release; and ask them to approve your upload." @@ -12590,13 +12600,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2736 +#: pkgs.dbk:2737 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Foire aux questions" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2738 +#: pkgs.dbk:2739 msgid "What are release-critical bugs, and how do they get counted?" msgstr "" "Quels sont les bogues bloquant l'intégration dans la version stable et " @@ -12604,7 +12614,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2740 +#: pkgs.dbk:2741 msgid "" "All bugs of some higher severities are by default considered release-" "critical; currently, these are <literal>critical</literal>, <literal>grave</" @@ -12616,7 +12626,7 @@ msgstr "" "literal> (grave) et <literal>serious</literal> (sérieux)." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2745 +#: pkgs.dbk:2746 msgid "" "Such bugs are presumed to have an impact on the chances that the package " "will be released with the <literal>stable</literal> release of Debian: in " @@ -12631,7 +12641,7 @@ msgstr "" "dans <literal>stable</literal>." #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2752 +#: pkgs.dbk:2753 msgid "" "The <literal>unstable</literal> bug count are all release-critical bugs " "which are marked to apply to <replaceable>package</replaceable>/" @@ -12648,7 +12658,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2760 +#: pkgs.dbk:2761 msgid "" "How could installing a package into <literal>testing</literal> possibly " "break other packages?" @@ -12657,7 +12667,7 @@ msgstr "" "casser d'autres paquets ?" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2763 +#: pkgs.dbk:2764 msgid "" "The structure of the distribution archives is such that they can only " "contain one version of a package; a package is defined by its name. So when " @@ -12676,7 +12686,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2771 +#: pkgs.dbk:2772 msgid "" "However, the old version may have provided a binary package with an old " "soname of a library, such as <literal>libacme-foo0</literal>. Removing the " @@ -12690,7 +12700,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2777 +#: pkgs.dbk:2778 msgid "" "Evidently, this mainly affects packages which provide changing sets of " "binary packages in different versions (in turn, mainly libraries). However, " @@ -12706,7 +12716,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2783 +#: pkgs.dbk:2784 msgid "" "When the set of binary packages provided by a source package change in this " "way, all the packages that depended on the old binaries will have to be " @@ -12730,7 +12740,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2794 +#: pkgs.dbk:2795 msgid "" "If you are having problems with complicated groups of packages like this, " "contact &email-debian-devel; or &email-debian-release; for help." diff --git a/po4a/po/ja.po b/po4a/po/ja.po index 8baaefe..50e5c89 100644 --- a/po4a/po/ja.po +++ b/po4a/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: developers-reference 3.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-25 09:19-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-09 13:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-11 12:04+0000\n" "Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n" "Language-Team: Debian JP Project <debian-doc@debian.or.jp>\n" @@ -7523,14 +7523,24 @@ msgstr "" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: pkgs.dbk:426 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An upload to the delayed directory keeps the package in <ulink url=" +#| "\"http://ftp-master.debian.org/deferred.html\">the deferred uploads " +#| "queue</ulink>. When the specified waiting time is over, the package is " +#| "moved into the regular incoming directory for processing. This is done " +#| "through automatic uploading to <literal>&ftp-upload-host;</literal> in " +#| "upload-directory <literal>DELAYED/[012345678]-day</literal>. 0-day is " +#| "uploaded multiple times per day to <literal>&ftp-upload-host;</literal>." msgid "" "An upload to the delayed directory keeps the package in <ulink url=\"http://" "ftp-master.debian.org/deferred.html\">the deferred uploads queue</ulink>. " "When the specified waiting time is over, the package is moved into the " "regular incoming directory for processing. This is done through automatic " "uploading to <literal>&ftp-upload-host;</literal> in upload-directory " -"<literal>DELAYED/[012345678]-day</literal>. 0-day is uploaded multiple times " -"per day to <literal>&ftp-upload-host;</literal>." +"<literal>DELAYED/<replaceable>X</replaceable>-day</literal> (<replaceable>X</" +"replaceable> between 0 and 15). 0-day is uploaded multiple times per day to " +"<literal>&ftp-upload-host;</literal>." msgstr "" "delayed ディレクトリにアップロードされると、パッケージは <ulink url=\"http://" "ftp-master.debian.org/deferred.html\">the deferred uploads queue</ulink> に保" @@ -7541,7 +7551,7 @@ msgstr "" "upload-host;</literal> へアップロードするのに使われます。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:436 +#: pkgs.dbk:437 msgid "" "With dput, you can use the <literal>--delayed <replaceable>DELAY</" "replaceable></literal> parameter to put the package into one of the queues." @@ -7551,13 +7561,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:442 +#: pkgs.dbk:443 msgid "Security uploads" msgstr "セキュリティアップロード" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:444 +#: pkgs.dbk:445 msgid "" "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security " "upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, <literal>stable-" @@ -7575,12 +7585,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:454 +#: pkgs.dbk:455 msgid "Other upload queues" msgstr "他のアップロードキュー" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:456 +#: pkgs.dbk:457 msgid "" "There is an alternative upload queue in Europe at <ulink url=\"ftp://&ftp-eu-" "upload-host;&upload-queue;\"/>. It operates in the same way as <literal>&ftp-" @@ -7592,7 +7602,7 @@ msgstr "" "す。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:462 +#: pkgs.dbk:463 msgid "" "Packages can also be uploaded via ssh to <literal>&ssh-upload-host;</" "literal>; files should be put <literal>/srv/upload.debian.org/UploadQueue</" @@ -7606,13 +7616,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:470 +#: pkgs.dbk:471 msgid "Notification that a new package has been installed" msgstr "新しいパッケージがインストールされたことの通知" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:472 +#: pkgs.dbk:473 msgid "" "The Debian archive maintainers are responsible for handling package " "uploads. For the most part, uploads are automatically handled on a daily " @@ -7634,7 +7644,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:482 +#: pkgs.dbk:483 msgid "" "In any case, you will receive an email notification indicating that the " "package has been added to the archive, which also indicates which bugs will " @@ -7648,7 +7658,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:488 +#: pkgs.dbk:489 msgid "" "The installation notification also includes information on what section the " "package was inserted into. If there is a disparity, you will receive a " @@ -7660,7 +7670,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:493 +#: pkgs.dbk:494 msgid "" "Note that if you upload via queues, the queue daemon software will also send " "you a notification by email." @@ -7670,13 +7680,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:501 +#: pkgs.dbk:502 msgid "Specifying the package section, subsection and priority" msgstr "パッケージのセクション、サブセクション、優先度を指定する" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:503 +#: pkgs.dbk:504 msgid "" "The <filename>debian/control</filename> file's <literal>Section</literal> " "and <literal>Priority</literal> fields do not actually specify where the " @@ -7693,7 +7703,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:511 +#: pkgs.dbk:512 msgid "" "The archive maintainers keep track of the canonical sections and priorities " "for packages in the <literal>override file</literal>. If there is a " @@ -7714,7 +7724,7 @@ msgstr "" "しょう。" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:521 +#: pkgs.dbk:522 msgid "" "To alter the actual section that a package is put in, you need to first make " "sure that the <filename>debian/control</filename> file in your package is " @@ -7735,7 +7745,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:532 +#: pkgs.dbk:533 msgid "" "For more information about <literal>override files</literal>, see " "<citerefentry> <refentrytitle>dpkg-scanpackages</refentrytitle> " @@ -7748,7 +7758,7 @@ msgstr "" "照してください。" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:538 +#: pkgs.dbk:539 msgid "" "Note that the <literal>Section</literal> field describes both the section as " "well as the subsection, which are described in <xref linkend=\"archive-" @@ -7764,13 +7774,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:547 +#: pkgs.dbk:548 msgid "Handling bugs" msgstr "バグの取扱い" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:549 +#: pkgs.dbk:550 msgid "" "Every developer has to be able to work with the Debian <ulink url=\"&url-bts;" "\">bug tracking system</ulink>. This includes knowing how to file bug " @@ -7784,7 +7794,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:555 +#: pkgs.dbk:556 msgid "" "The bug tracking system's features are described in the <ulink url=\"&url-" "bts-devel;\">BTS documentation for developers</ulink>. This includes " @@ -7798,7 +7808,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:561 +#: pkgs.dbk:562 msgid "" "Operations such as reassigning bugs to other packages, merging separate bug " "reports about the same issue, or reopening bugs when they are prematurely " @@ -7814,13 +7824,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:569 +#: pkgs.dbk:570 msgid "Monitoring bugs" msgstr "バグの監視" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:571 +#: pkgs.dbk:572 msgid "" "If you want to be a good maintainer, you should periodically check the " "<ulink url=\"&url-bts;\">Debian bug tracking system (BTS)</ulink> for your " @@ -7837,7 +7847,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:578 +#: pkgs.dbk:579 msgid "" "Maintainers interact with the BTS via email addresses at <literal>&bugs-host;" "</literal>. Documentation on available commands can be found at <ulink url=" @@ -7853,7 +7863,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:585 +#: pkgs.dbk:586 msgid "" "Some find it useful to get periodic reports on open bugs. You can add a " "cron job such as the following if you want to get a weekly email outlining " @@ -7864,7 +7874,7 @@ msgstr "" "合、以下のような cron ジョブを追加します:" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:590 +#: pkgs.dbk:591 #, no-wrap msgid "" "# ask for weekly reports of bugs in my packages\n" @@ -7875,7 +7885,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:594 +#: pkgs.dbk:595 msgid "" "Replace <replaceable>address</replaceable> with your official Debian " "maintainer address." @@ -7885,13 +7895,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:600 +#: pkgs.dbk:601 msgid "Responding to bugs" msgstr "バグへの対応" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:602 +#: pkgs.dbk:603 msgid "" "When responding to bugs, make sure that any discussion you have about bugs " "is sent both to the original submitter of the bug, and to the bug itself (e." @@ -7913,7 +7923,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:611 +#: pkgs.dbk:612 msgid "" "If you get a bug which mentions FTBFS, this means Fails to build from " "source. Porters frequently use this acronym." @@ -7924,7 +7934,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:615 +#: pkgs.dbk:616 msgid "" "Once you've dealt with a bug report (e.g. fixed it), mark it as " "<literal>done</literal> (close it) by sending an explanation message to " @@ -7941,7 +7951,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> # FIXME: via the bug server ? #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:622 +#: pkgs.dbk:623 msgid "" "You should <emphasis>never</emphasis> close bugs via the bug server " "<literal>close</literal> command sent to &email-bts-control;. If you do so, " @@ -7954,13 +7964,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:630 +#: pkgs.dbk:631 msgid "Bug housekeeping" msgstr "バグを掃除する" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:632 +#: pkgs.dbk:633 msgid "" "As a package maintainer, you will often find bugs in other packages or have " "bugs reported against your packages which are actually bugs in other " @@ -7982,7 +7992,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:643 +#: pkgs.dbk:644 msgid "" "Filing bugs for problems that you find in other packages is one of the civic " "obligations of maintainership, see <xref linkend=\"submit-bug\"/> for " @@ -7995,13 +8005,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:648 +#: pkgs.dbk:649 msgid "Here's a list of steps that you may follow to handle a bug report:" msgstr "以下がバグ報告を取り扱う手順です:" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:653 +#: pkgs.dbk:654 msgid "" "Decide whether the report corresponds to a real bug or not. Sometimes users " "are just calling a program in the wrong way because they haven't read the " @@ -8023,7 +8033,7 @@ msgstr "" # FIXME-trans: "If you don't find any," - any what? # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:663 +#: pkgs.dbk:664 msgid "" "If the bug submitter disagrees with your decision to close the bug, they may " "reopen it until you find an agreement on how to handle it. If you don't " @@ -8048,7 +8058,7 @@ msgstr "" "tech-ctte;\">推奨手順</ulink>を読んでおいてください。" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:677 +#: pkgs.dbk:678 msgid "" "If the bug is real but it's caused by another package, just reassign the bug " "to the right package. If you don't know which package it should be " @@ -8073,7 +8083,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:689 +#: pkgs.dbk:690 msgid "" "If the bug affects the operation of your package, please consider cloning " "the bug and reassigning the clone to the package that really causes the " @@ -8091,7 +8101,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:699 +#: pkgs.dbk:700 msgid "" "Sometimes you also have to adjust the severity of the bug so that it matches " "our definition of the severity. That's because people tend to inflate the " @@ -8106,7 +8116,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:707 +#: pkgs.dbk:708 msgid "" "If the bug is real but the same problem has already been reported by someone " "else, then the two relevant bug reports should be merged into one using the " @@ -8125,7 +8135,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:718 +#: pkgs.dbk:719 msgid "" "The bug submitter may have forgotten to provide some information, in which " "case you have to ask them for the required information. You may use the " @@ -8144,7 +8154,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:729 +#: pkgs.dbk:730 msgid "" "If the bug is related to the packaging, you just fix it. If you are not " "able to fix it yourself, then tag the bug as <literal>help</literal>. You " @@ -8168,7 +8178,7 @@ msgstr "" "れないでください。" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:743 +#: pkgs.dbk:744 msgid "" "If you have fixed a bug in your local copy, or if a fix has been committed " "to the VCS repository, you may tag the bug as <literal>pending</literal> to " @@ -8185,7 +8195,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:753 +#: pkgs.dbk:754 msgid "" "Once a corrected package is available in the archive, the bug should be " "closed indicating the version in which it was fixed. This can be done " @@ -8197,13 +8207,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:762 +#: pkgs.dbk:763 msgid "When bugs are closed by new uploads" msgstr "新規アップロードでバグがクローズされる時" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:764 +#: pkgs.dbk:765 msgid "" "As bugs and problems are fixed in your packages, it is your responsibility " "as the package maintainer to close these bugs. However, you should not " @@ -8221,7 +8231,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:772 +#: pkgs.dbk:773 msgid "" "However, it's possible to avoid having to manually close bugs after the " "upload — just list the fixed bugs in your <filename>debian/changelog</" @@ -8235,7 +8245,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><screen> #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:778 +#: pkgs.dbk:779 #, no-wrap msgid "" "acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low\n" @@ -8254,7 +8264,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:786 +#: pkgs.dbk:787 msgid "" "Technically speaking, the following Perl regular expression describes how " "bug closing changelogs are identified:" @@ -8264,13 +8274,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><screen> #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:790 +#: pkgs.dbk:791 #, no-wrap msgid " /closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig\n" msgstr " /closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig\n" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:793 +#: pkgs.dbk:794 msgid "" "We prefer the <literal>closes: #<replaceable>XXX</replaceable></literal> " "syntax, as it is the most concise entry and the easiest to integrate with " @@ -8289,7 +8299,7 @@ msgstr "" "changelog-part で明示されたバグが閉じられます)。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:802 +#: pkgs.dbk:803 msgid "" "Historically, uploads identified as <link linkend=\"nmu\">non-maintainer " "upload (NMU)</link> were tagged <literal>fixed</literal> instead of being " @@ -8302,7 +8312,7 @@ msgstr "" "が <literal>fixed-in-experimental</literal> タグにも言えます。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:808 +#: pkgs.dbk:809 msgid "" "If you happen to mistype a bug number or forget a bug in the changelog " "entries, don't hesitate to undo any damage the error caused. To reopen " @@ -8328,7 +8338,7 @@ msgstr "" "<replaceable>YYY</replaceable> はバグが修正された最初のバージョンです。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:820 +#: pkgs.dbk:821 msgid "" "Bear in mind that it is not obligatory to close bugs using the changelog as " "described above. If you simply want to close bugs that don't have anything " @@ -8347,7 +8357,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:828 +#: pkgs.dbk:829 msgid "" "For general information on how to write your changelog entries, see <xref " "linkend=\"bpp-debian-changelog\"/>." @@ -8357,13 +8367,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:834 +#: pkgs.dbk:835 msgid "Handling security-related bugs" msgstr "セキュリティ関連バグの取扱い" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:836 +#: pkgs.dbk:837 msgid "" "Due to their sensitive nature, security-related bugs must be handled " "carefully. The Debian Security Team exists to coordinate this activity, " @@ -8378,7 +8388,7 @@ msgstr "" "ティチームが存在します。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:843 +#: pkgs.dbk:844 msgid "" "When you become aware of a security-related bug in a Debian package, whether " "or not you are the maintainer, collect pertinent information about the " @@ -8399,13 +8409,13 @@ msgstr "" "ドしないでください</emphasis>。例えば、役に立つ情報は以下を含んでいます:" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:856 +#: pkgs.dbk:857 msgid "Whether or not the bug is already public." msgstr "バグが既に公開されているか否か" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:861 +#: pkgs.dbk:862 msgid "" "Which versions of the package are known to be affected by the bug. Check " "each version that is present in a supported Debian release, as well as " @@ -8418,14 +8428,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:868 +#: pkgs.dbk:869 msgid "" "The nature of the fix, if any is available (patches are especially helpful)" msgstr "利用可能なものがあれば、修正内容 (パッチが特に望ましい)" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:873 +#: pkgs.dbk:874 msgid "" "Any fixed packages that you have prepared yourself (send only the <filename>." "diff.gz</filename> and <filename>.dsc</filename> files and read <xref " @@ -8437,7 +8447,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:880 +#: pkgs.dbk:881 msgid "" "Any assistance you can provide to help with testing (exploits, regression " "testing, etc.)" @@ -8447,7 +8457,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:886 +#: pkgs.dbk:887 msgid "" "Any information needed for the advisory (see <xref linkend=\"bug-security-" "advisories\"/>)" @@ -8455,7 +8465,7 @@ msgstr "" "勧告に必要になる情報 (<xref linkend=\"bug-security-advisories\"/> 参照)" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:891 +#: pkgs.dbk:892 msgid "" "As the maintainer of the package, you have the responsibility to maintain " "it, even in the stable release. You are in the best position to evaluate " @@ -8468,12 +8478,12 @@ msgstr "" "のようにしてパッケージを用意するかについての章を参照してください。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:897 +#: pkgs.dbk:898 msgid "The Security Tracker" msgstr "セキュリティ追跡システム" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:899 +#: pkgs.dbk:900 msgid "" "The security team maintains a central database, the <ulink url=\"http://" "security-tracker.debian.org/\">Debian Security Tracker</ulink>. This " @@ -8490,7 +8500,7 @@ msgstr "" "情報です。まだ機密扱いの情報は追跡システムには追加されません。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:907 +#: pkgs.dbk:908 msgid "" "You can search it for a specific issue, but also on package name. Look for " "your package to see which issues are still open. If you can, please provide " @@ -8504,13 +8514,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:915 +#: pkgs.dbk:916 msgid "Confidentiality" msgstr "秘匿性" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:917 +#: pkgs.dbk:918 msgid "" "Unlike most other activities within Debian, information about security " "issues must sometimes be kept private for a time. This allows software " @@ -8527,31 +8537,31 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:924 +#: pkgs.dbk:925 msgid "There are several ways developers can learn of a security problem:" msgstr "開発者がセキュリティ問題を知る方法はいくつかあります:" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:929 +#: pkgs.dbk:930 msgid "they notice it on a public forum (mailing list, web site, etc.)" msgstr "公開フォーラム (メーリングリスト、ウェブサイトなど) で知らせる" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:934 +#: pkgs.dbk:935 msgid "someone files a bug report" msgstr "誰かがバグ報告を登録している" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:939 +#: pkgs.dbk:940 msgid "someone informs them via private email" msgstr "誰かがプライベートなメールで教えてきた" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:944 +#: pkgs.dbk:945 msgid "" "In the first two cases, the information is public and it is important to " "have a fix as soon as possible. In the last case, however, it might not be " @@ -8564,7 +8574,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:952 +#: pkgs.dbk:953 msgid "" "If the security exposure is minor, there is sometimes no need to keep the " "problem a secret and a fix should be made and released." @@ -8574,7 +8584,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:958 +#: pkgs.dbk:959 msgid "" "If the problem is severe, it is preferable to share the information with " "other vendors and coordinate a release. The security team keeps in contact " @@ -8586,7 +8596,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:965 +#: pkgs.dbk:966 msgid "" "In all cases if the person who reports the problem asks that it not be " "disclosed, such requests should be honored, with the obvious exception of " @@ -8602,7 +8612,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:972 +#: pkgs.dbk:973 msgid "" "Please note that if secrecy is needed you may not upload a fix to " "<literal>unstable</literal> (or anywhere else, such as a public VCS " @@ -8617,7 +8627,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:979 +#: pkgs.dbk:980 msgid "" "There are two reasons for releasing information even though secrecy is " "requested: the problem has been known for a while, or the problem or exploit " @@ -8628,7 +8638,7 @@ msgstr "" "れた場合です。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:984 +#: pkgs.dbk:985 msgid "" "The Security Team has a PGP-key to enable encrypted communication about " "sensitive issues. See the <ulink url=\"http://www.debian.org/security/" @@ -8640,14 +8650,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:990 +#: pkgs.dbk:991 msgid "Security Advisories" msgstr "セキュリティ勧告" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> # FIXME: how about oldstable? #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:992 +#: pkgs.dbk:993 msgid "" "Security advisories are only issued for the current, released stable " "distribution, and <emphasis>not</emphasis> for <literal>testing</literal> or " @@ -8671,62 +8681,62 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1005 +#: pkgs.dbk:1006 msgid "A description of the problem and its scope, including:" msgstr "以下のようなものを含めた問題の説明と範囲:" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1010 +#: pkgs.dbk:1011 msgid "The type of problem (privilege escalation, denial of service, etc.)" msgstr "問題の種類 (権限の上昇、サービス拒否など)" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1015 +#: pkgs.dbk:1016 msgid "What privileges may be gained, and by whom (if any)" msgstr "何の権限が得られるのか、(もし分かれば) 誰が得るのか" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1020 +#: pkgs.dbk:1021 msgid "How it can be exploited" msgstr "どのようにして攻撃が可能なのか" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1025 +#: pkgs.dbk:1026 msgid "Whether it is remotely or locally exploitable" msgstr "攻撃はリモートから可能なのかそれともローカルから可能なのか" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1030 +#: pkgs.dbk:1031 msgid "How the problem was fixed" msgstr "どのようにして問題が修正されたのか" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1035 +#: pkgs.dbk:1036 msgid "This information allows users to assess the threat to their systems." msgstr "" "この情報によって、ユーザがシステムに対する脅威を評価できるようになります。" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1040 +#: pkgs.dbk:1041 msgid "Version numbers of affected packages" msgstr "影響を受けるパッケージのバージョン番号" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1045 +#: pkgs.dbk:1046 msgid "Version numbers of fixed packages" msgstr "修正されたパッケージのバージョン番号" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1050 +#: pkgs.dbk:1051 msgid "" "Information on where to obtain the updated packages (usually from the Debian " "security archive)" @@ -8736,7 +8746,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1056 +#: pkgs.dbk:1057 msgid "" "References to upstream advisories, <ulink url=\"http://cve.mitre.org\">CVE</" "ulink> identifiers, and any other information useful in cross-referencing " @@ -8747,13 +8757,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1065 +#: pkgs.dbk:1066 msgid "Preparing packages to address security issues" msgstr "セキュリティ問題に対処するパッケージを用意する" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1067 +#: pkgs.dbk:1068 msgid "" "One way that you can assist the security team in their duties is to provide " "them with fixed packages suitable for a security advisory for the stable " @@ -8765,7 +8775,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1072 +#: pkgs.dbk:1073 msgid "" "When an update is made to the stable release, care must be taken to avoid " "changing system behavior or introducing new bugs. In order to do this, make " @@ -8783,7 +8793,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1080 +#: pkgs.dbk:1081 msgid "" "This means that moving to a new upstream version is not a good solution. " "Instead, the relevant changes should be back-ported to the version present " @@ -8799,7 +8809,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1086 +#: pkgs.dbk:1087 msgid "" "In some cases, it is not possible to back-port a security fix, for example " "when large amounts of source code need to be modified or rewritten. If this " @@ -8815,7 +8825,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1093 +#: pkgs.dbk:1094 msgid "" "Related to this is another important guideline: always test your changes. " "If you have an exploit available, try it and see if it indeed succeeds on " @@ -8832,7 +8842,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1100 +#: pkgs.dbk:1101 msgid "" "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> include any changes in your " "package which are not directly related to fixing the vulnerability. These " @@ -8852,7 +8862,7 @@ msgstr "" "この様な事はしないでください。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1110 +#: pkgs.dbk:1111 msgid "" "Review and test your changes as much as possible. Check the differences " "from the previous version repeatedly (<command>interdiff</command> from the " @@ -8868,12 +8878,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1118 +#: pkgs.dbk:1119 msgid "Be sure to verify the following items:" msgstr "以下の項目を必ず確認してください" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1123 +#: pkgs.dbk:1124 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Target the right distribution</emphasis> in your " "<filename>debian/changelog</filename>. For <literal>stable</literal> this " @@ -8894,7 +8904,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1134 +#: pkgs.dbk:1135 msgid "" "The upload should have <emphasis role=\"strong\">urgency=high</emphasis>." msgstr "" @@ -8902,7 +8912,7 @@ msgstr "" "あります。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1139 +#: pkgs.dbk:1140 msgid "" "Make descriptive, meaningful changelog entries. Others will rely on them to " "determine whether a particular bug was fixed. Add <literal>closes:</" @@ -8923,7 +8933,7 @@ msgstr "" # FIXME: etch1 -> <stable code> # convention #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1150 +#: pkgs.dbk:1151 msgid "" "Make sure the <emphasis role=\"strong\">version number</emphasis> is " "proper. It must be greater than the current package, but less than package " @@ -8948,7 +8958,7 @@ msgstr "" # FIXME: remove " " # FIXME: how about debuild -sa ? #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1163 +#: pkgs.dbk:1164 msgid "" "Unless the upstream source has been uploaded to <literal>security.debian." "org</literal> before (by a previous security update), build the upload " @@ -8967,7 +8977,7 @@ msgstr "" "(<literal>dpkg-buildpackage -sd</literal>)。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1174 +#: pkgs.dbk:1175 msgid "" "Be sure to use the <emphasis role=\"strong\">exact same <filename>*.orig.tar." "{gz,bz2,xz}</filename></emphasis> as used in the normal archive, otherwise " @@ -8979,7 +8989,7 @@ msgstr "" "できません。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1182 +#: pkgs.dbk:1183 msgid "" "Build the package on a <emphasis role=\"strong\">clean system</emphasis> " "which only has packages installed from the distribution you are building " @@ -8996,13 +9006,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1193 +#: pkgs.dbk:1194 msgid "Uploading the fixed package" msgstr "修正したパッケージをアップロードする" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1195 +#: pkgs.dbk:1196 msgid "" "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security " "upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, <literal>stable-" @@ -9018,7 +9028,7 @@ msgstr "" "す。詳細については <xref linkend=\"bug-security\"/> を参照してください。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1202 +#: pkgs.dbk:1203 msgid "" "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload your fix to " "<literal>proposed-updates</literal> without coordinating with the security " @@ -9039,7 +9049,7 @@ msgstr "" "ティ更新無しで終了してしまうでしょう。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1212 +#: pkgs.dbk:1213 msgid "" "Once you have created and tested the new package and it has been approved by " "the security team, it needs to be uploaded so that it can be installed in " @@ -9053,7 +9063,7 @@ msgstr "" "になります。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1218 +#: pkgs.dbk:1219 msgid "" "Once an upload to the security queue has been accepted, the package will " "automatically be built for all architectures and stored for verification by " @@ -9065,7 +9075,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1223 +#: pkgs.dbk:1224 msgid "" "Uploads which are waiting for acceptance or verification are only accessible " "by the security team. This is necessary since there might be fixes for " @@ -9077,7 +9087,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1228 +#: pkgs.dbk:1229 msgid "" "If a member of the security team accepts a package, it will be installed on " "<literal>security.debian.org</literal> as well as proposed for the proper " @@ -9091,13 +9101,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:1240 +#: pkgs.dbk:1241 msgid "Moving, removing, renaming, adopting, and orphaning packages" msgstr "パッケージの移動、削除、リネーム、変更、みなしご化" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:1242 +#: pkgs.dbk:1243 msgid "" "Some archive manipulation operations are not automated in the Debian upload " "process. These procedures should be manually followed by maintainers. This " @@ -9109,13 +9119,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1247 +#: pkgs.dbk:1248 msgid "Moving packages" msgstr "パッケージの移動" # type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para> -#: pkgs.dbk:1251 +#: pkgs.dbk:1252 msgid "" "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for " "guidelines on what section a package belongs in." @@ -9124,7 +9134,7 @@ msgstr "" "debian-policy;\">Debian ポリシーマニュアル</ulink>を参照してください。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1249 +#: pkgs.dbk:1250 msgid "" "Sometimes a package will change its section. For instance, a package from " "the <literal>non-free</literal> section might be GPL'd in a later version, " @@ -9137,7 +9147,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1256 +#: pkgs.dbk:1257 msgid "" "If you need to change the section for one of your packages, change the " "package control information to place the package in the desired section, and " @@ -9159,7 +9169,7 @@ msgstr "" "絡を取ります。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1268 +#: pkgs.dbk:1269 msgid "" "If, on the other hand, you need to change the <literal>subsection</literal> " "of one of your packages (e.g., ``devel'', ``admin''), the procedure is " @@ -9175,12 +9185,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1277 +#: pkgs.dbk:1278 msgid "Removing packages" msgstr "パッケージの削除" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1279 +#: pkgs.dbk:1280 msgid "" "If for some reason you want to completely remove a package (say, if it is an " "old compatibility library which is no longer required), you need to file a " @@ -9214,7 +9224,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1296 +#: pkgs.dbk:1297 msgid "" "If you want to remove a package you maintain, you should note this in the " "bug title by prepending <literal>ROM</literal> (Request Of Maintainer). " @@ -9232,7 +9242,7 @@ msgstr "" # FIXME-TRANS: experimental は試験版?実験版 #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1305 +#: pkgs.dbk:1306 msgid "" "Note that removals can only be done for the <literal>unstable</literal>, " "<literal>experimental</literal> and <literal>stable</literal> distribution. " @@ -9251,7 +9261,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1314 +#: pkgs.dbk:1315 msgid "" "There is one exception when an explicit removal request is not necessary: If " "a (source or binary) package is no longer built from source, it will be " @@ -9271,7 +9281,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1323 +#: pkgs.dbk:1324 msgid "" "In your removal request, you have to detail the reasons justifying the " "request. This is to avoid unwanted removals and to keep a trace of why a " @@ -9284,7 +9294,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1329 +#: pkgs.dbk:1330 msgid "" "Usually you only ask for the removal of a package maintained by yourself. " "If you want to remove another package, you have to get the approval of its " @@ -9304,7 +9314,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1339 +#: pkgs.dbk:1340 msgid "" "Further information relating to these and other package removal related " "topics may be found at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/ftpmaster_Removals" @@ -9315,7 +9325,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"&url-debian-qa;howto-remove.html\"></ulink> で参照できます。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1344 +#: pkgs.dbk:1345 msgid "" "If in doubt concerning whether a package is disposable, email &email-debian-" "devel; asking for opinions. Also of interest is the <command>apt-cache</" @@ -9340,7 +9350,7 @@ msgstr "" "なしご化されたパッケージの削除は、&email-debian-qa; で話し合われます。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1357 +#: pkgs.dbk:1358 msgid "" "Once the package has been removed, the package's bugs should be handled. " "They should either be reassigned to another package in the case where the " @@ -9362,13 +9372,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1368 +#: pkgs.dbk:1369 msgid "Removing packages from <filename>Incoming</filename>" msgstr "<filename>Incoming</filename> からパッケージを削除する" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1370 +#: pkgs.dbk:1371 msgid "" "In the past, it was possible to remove packages from <filename>incoming</" "filename>. However, with the introduction of the new incoming system, this " @@ -9392,12 +9402,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1385 +#: pkgs.dbk:1386 msgid "Replacing or renaming packages" msgstr "パッケージをリプレースあるいはリネームする" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1387 +#: pkgs.dbk:1388 msgid "" "When the upstream maintainers for one of your packages chose to rename their " "software (or you made a mistake naming your package), you should follow a " @@ -9427,7 +9437,7 @@ msgstr "" "替えするのを忘れないでください。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1403 +#: pkgs.dbk:1404 msgid "" "At other times, you may make a mistake in constructing your package and wish " "to replace it. The only way to do this is to increase the version number " @@ -9453,13 +9463,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1418 +#: pkgs.dbk:1419 msgid "Orphaning a package" msgstr "パッケージをみなしご化する" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1420 +#: pkgs.dbk:1421 msgid "" "If you can no longer maintain a package, you need to inform others, and see " "that the package is marked as orphaned. You should set the package " @@ -9491,7 +9501,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1435 +#: pkgs.dbk:1436 msgid "" "If you just intend to give the package away, but you can keep maintainership " "for the moment, then you should instead submit a bug against <systemitem " @@ -9509,7 +9519,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1443 +#: pkgs.dbk:1444 msgid "" "More information is on the <ulink url=\"&url-wnpp;\">WNPP web pages</ulink>." msgstr "" @@ -9518,13 +9528,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1449 +#: pkgs.dbk:1450 msgid "Adopting a package" msgstr "パッケージに変更を加える" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1451 +#: pkgs.dbk:1452 msgid "" "A list of packages in need of a new maintainer is available in the <ulink " "url=\"&url-wnpp;\">Work-Needing and Prospective Packages list (WNPP)</" @@ -9539,7 +9549,7 @@ msgstr "" "い。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1458 +#: pkgs.dbk:1459 msgid "" "It is not OK to simply take over a package that you feel is neglected — that " "would be package hijacking. You can, of course, contact the current " @@ -9555,7 +9565,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1464 +#: pkgs.dbk:1465 msgid "" "Generally, you may not take over the package without the assent of the " "current maintainer. Even if they ignore you, that is still not grounds to " @@ -9573,7 +9583,7 @@ msgstr "" "\">Debian 技術委員会のページ</ulink> を参照してください)。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1474 +#: pkgs.dbk:1475 msgid "" "If you take over an old package, you probably want to be listed as the " "package's official maintainer in the bug system. This will happen " @@ -9595,13 +9605,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:1488 +#: pkgs.dbk:1489 msgid "Porting and being ported" msgstr "移植作業、そして移植できるようにすること" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:1490 +#: pkgs.dbk:1491 msgid "" "Debian supports an ever-increasing number of architectures. Even if you are " "not a porter, and you don't use any architecture but one, it is part of your " @@ -9614,7 +9624,7 @@ msgstr "" "が移植作業者でなくても、この章の大半を読む必要があります。" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:1496 +#: pkgs.dbk:1497 msgid "" "Porting is the act of building Debian packages for architectures that are " "different from the original architecture of the package maintainer's binary " @@ -9633,13 +9643,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1505 +#: pkgs.dbk:1506 msgid "Being kind to porters" msgstr "移植作業者に対して協力的になる" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1507 +#: pkgs.dbk:1508 msgid "" "Porters have a difficult and unique task, since they are required to deal " "with a large volume of packages. Ideally, every source package should build " @@ -9657,7 +9667,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1515 +#: pkgs.dbk:1516 msgid "" "The first and most important thing is to respond quickly to bug or issues " "raised by porters. Please treat porters with courtesy, as if they were in " @@ -9673,7 +9683,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1522 +#: pkgs.dbk:1523 msgid "" "By far, most of the problems encountered by porters are caused by " "<emphasis>packaging bugs</emphasis> in the source packages. Here is a " @@ -9684,7 +9694,7 @@ msgstr "" "認あるいは注意すべき項目のリストです。" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1529 +#: pkgs.dbk:1530 msgid "" "Make sure that your <literal>Build-Depends</literal> and <literal>Build-" "Depends-Indep</literal> settings in <filename>debian/control</filename> are " @@ -9712,7 +9722,7 @@ msgstr "" "よって自動化することができます (<xref linkend=\"pbuilder\"/> 参照)。" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1544 +#: pkgs.dbk:1545 msgid "" "If you can't set up a proper chroot, <command>dpkg-depcheck</command> may be " "of assistance (see <xref linkend=\"dpkg-depcheck\"/>)." @@ -9722,7 +9732,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1548 +#: pkgs.dbk:1549 msgid "" "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for " "instructions on setting build dependencies." @@ -9732,7 +9742,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1554 +#: pkgs.dbk:1555 msgid "" "Don't set architecture to a value other than <literal>all</literal> or " "<literal>any</literal> unless you really mean it. In too many cases, " @@ -9749,7 +9759,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1564 +#: pkgs.dbk:1565 msgid "" "Make sure your source package is correct. Do <literal>dpkg-source -x " "<replaceable>package</replaceable>.dsc</literal> to make sure your source " @@ -9764,7 +9774,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1572 +#: pkgs.dbk:1573 msgid "" "Make sure you don't ship your source package with the <filename>debian/" "files</filename> or <filename>debian/substvars</filename> files. They " @@ -9778,7 +9788,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1580 +#: pkgs.dbk:1581 msgid "" "Make sure you don't rely on locally installed or hacked configurations or " "programs. For instance, you should never be calling programs in <filename>/" @@ -9794,7 +9804,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1589 +#: pkgs.dbk:1590 msgid "" "Don't depend on the package you're building being installed already (a sub-" "case of the above issue). There are, of course, exceptions to this rule, but " @@ -9808,7 +9818,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1597 +#: pkgs.dbk:1598 msgid "" "Don't rely on the compiler being a certain version, if possible. If not, " "then make sure your build dependencies reflect the restrictions, although " @@ -9821,7 +9831,7 @@ msgstr "" "ているので、それでも恐らく問題を引き起こすことになるでしょう。" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1605 +#: pkgs.dbk:1606 msgid "" "Make sure your <filename>debian/rules</filename> contains separate " "<literal>binary-arch</literal> and <literal>binary-indep</literal> targets, " @@ -9839,13 +9849,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1616 +#: pkgs.dbk:1617 msgid "Guidelines for porter uploads" msgstr "移植作業者のアップロード (porter upload) に関するガイドライン" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1618 +#: pkgs.dbk:1619 msgid "" "If the package builds out of the box for the architecture to be ported to, " "you are in luck and your job is easy. This section applies to that case; it " @@ -9864,7 +9874,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1626 +#: pkgs.dbk:1627 msgid "" "For a porter upload, no changes are being made to the source. You do not " "need to touch any of the files in the source package. This includes " @@ -9875,7 +9885,7 @@ msgstr "" "<filename>debian/changelog</filename> を含みます。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1631 +#: pkgs.dbk:1632 msgid "" "The way to invoke <command>dpkg-buildpackage</command> is as <literal>dpkg-" "buildpackage -B -m<replaceable>porter-email</replaceable></literal>. Of " @@ -9892,7 +9902,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1640 +#: pkgs.dbk:1641 msgid "" "If you are working on a Debian machine for your porting efforts and you need " "to sign your upload locally for its acceptance in the archive, you can run " @@ -9908,12 +9918,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1647 +#: pkgs.dbk:1648 msgid "Recompilation or binary-only NMU" msgstr "再コンパイル、あるいは binary-only NMU" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1649 +#: pkgs.dbk:1650 msgid "" "Sometimes the initial porter upload is problematic because the environment " "in which the package was built was not good enough (outdated or obsolete " @@ -9932,7 +9942,7 @@ msgstr "" "新しいパッケージのインストールを拒否します)。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1658 +#: pkgs.dbk:1659 msgid "" "You have to make sure that your binary-only NMU doesn't render the package " "uninstallable. This could happen when a source package generates arch-" @@ -9948,7 +9958,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1664 +#: pkgs.dbk:1665 msgid "" "Despite the required modification of the changelog, these are called binary-" "only NMUs — there is no need in this case to trigger all other architectures " @@ -9960,7 +9970,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1669 +#: pkgs.dbk:1670 msgid "" "Such recompilations require special ``magic'' version numbering, so that the " "archive maintenance tools recognize that, even though there is a new Debian " @@ -9976,7 +9986,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para> -#: pkgs.dbk:1684 +#: pkgs.dbk:1685 msgid "" "In the past, such NMUs used the third-level number on the Debian part of the " "revision to denote their recompilation-only status; however, this syntax was " @@ -9991,7 +10001,7 @@ msgstr "" "い記法で置き換えられました。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1676 +#: pkgs.dbk:1677 msgid "" "The ``magic'' for a recompilation-only NMU is triggered by using a suffix " "appended to the package version number, following the form " @@ -10015,7 +10025,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1692 +#: pkgs.dbk:1693 msgid "" "Similar to initial porter uploads, the correct way of invoking <command>dpkg-" "buildpackage</command> is <literal>dpkg-buildpackage -B</literal> to only " @@ -10027,12 +10037,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1699 +#: pkgs.dbk:1700 msgid "When to do a source NMU if you are a porter" msgstr "あなたが移植作業者の場合、source NMU を行う時は何時か" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1701 +#: pkgs.dbk:1702 msgid "" "Porters doing a source NMU generally follow the guidelines found in <xref " "linkend=\"nmu\"/>, just like non-porters. However, it is expected that the " @@ -10052,7 +10062,7 @@ msgstr "" "キテクチャが候補なのかを決定してアナウンスします。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1710 +#: pkgs.dbk:1711 msgid "" "If you are a porter doing an NMU for <literal>unstable</literal>, the above " "guidelines for porting should be followed, with two variations. Firstly, " @@ -10077,7 +10087,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1722 +#: pkgs.dbk:1723 msgid "" "Secondly, porters doing source NMUs should make sure that the bug they " "submit to the BTS should be of severity <literal>serious</literal> or " @@ -10095,7 +10105,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1730 +#: pkgs.dbk:1731 msgid "" "Porters should try to avoid patches which simply kludge around bugs in the " "current version of the compile environment, kernel, or libc. Sometimes such " @@ -10113,7 +10123,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1738 +#: pkgs.dbk:1739 msgid "" "Porters may also have an unofficial location where they can put the results " "of their work during the waiting period. This helps others running the port " @@ -10128,13 +10138,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1748 +#: pkgs.dbk:1749 msgid "Porting infrastructure and automation" msgstr "移植用のインフラと自動化" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1750 +#: pkgs.dbk:1751 msgid "" "There is infrastructure and several tools to help automate package porting. " "This section contains a brief overview of this automation and porting to " @@ -10147,13 +10157,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1755 +#: pkgs.dbk:1756 msgid "Mailing lists and web pages" msgstr "メーリングリストとウェブページ" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1757 +#: pkgs.dbk:1758 msgid "" "Web pages containing the status of each port can be found at <ulink url=" "\"&url-debian-ports;\"></ulink>." @@ -10163,7 +10173,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1761 +#: pkgs.dbk:1762 msgid "" "Each port of Debian has a mailing list. The list of porting mailing lists " "can be found at <ulink url=\"&url-debian-port-lists;\"></ulink>. These " @@ -10177,12 +10187,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1769 +#: pkgs.dbk:1770 msgid "Porter tools" msgstr "移植用ツール" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1771 +#: pkgs.dbk:1772 msgid "" "Descriptions of several porting tools can be found in <xref linkend=\"tools-" "porting\"/>." @@ -10192,12 +10202,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1777 +#: pkgs.dbk:1778 msgid "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem>" msgstr "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem>" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1779 +#: pkgs.dbk:1780 msgid "" "The <systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> system is used as " "a distributed, client-server build distribution system. It is usually used " @@ -10215,7 +10225,7 @@ msgstr "" "\">wanna-build</systemitem> システムと通信する「slave」ホストです。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1787 +#: pkgs.dbk:1788 msgid "" "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> is not yet available " "as a package; however, all Debian porting efforts are using it for automated " @@ -10234,7 +10244,7 @@ msgstr "" "題を再現するには十分なものである点に注意ください。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1796 +#: pkgs.dbk:1797 msgid "" "Most of the data produced by <systemitem role=\"package\">wanna-build</" "systemitem> which is generally useful to porters is available on the web at " @@ -10248,7 +10258,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1802 +#: pkgs.dbk:1803 msgid "" "We are quite proud of this system, since it has so many possible uses. " "Independent development groups can use the system for different sub-flavors " @@ -10264,7 +10274,7 @@ msgstr "" "なります。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1809 +#: pkgs.dbk:1810 msgid "" "The wanna-build team, in charge of the buildds, can be reached at " "<literal>debian-wb-team@lists.debian.org</literal>. To determine who (wanna-" @@ -10277,7 +10287,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"&url-wb-team;\"></ulink> を参照してください。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1816 +#: pkgs.dbk:1817 msgid "" "When requesting binNMUs or give-backs (retries after a failed build), please " "use the format described at <ulink url=\"&url-release-wb;\"/>." @@ -10287,13 +10297,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1825 +#: pkgs.dbk:1826 msgid "When your package is <emphasis>not</emphasis> portable" msgstr "あなたのパッケージが移植可能なものでは<emphasis>ない</emphasis>場合" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1827 +#: pkgs.dbk:1828 msgid "" "Some packages still have issues with building and/or working on some of the " "architectures supported by Debian, and cannot be ported at all, or not " @@ -10311,7 +10321,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1834 +#: pkgs.dbk:1835 msgid "" "In order to prevent broken packages from being uploaded to the archive, and " "wasting buildd time, you need to do a few things:" @@ -10321,7 +10331,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1840 +#: pkgs.dbk:1841 msgid "" "First, make sure your package <emphasis>does</emphasis> fail to build on " "architectures that it cannot support. There are a few ways to achieve " @@ -10340,7 +10350,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1848 +#: pkgs.dbk:1849 msgid "" "Additionally, if you believe the list of supported architectures is pretty " "constant, you should change <literal>any</literal> to a list of supported " @@ -10354,7 +10364,7 @@ msgstr "" "しているアーキテクチャが分かるようにできます。" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1856 +#: pkgs.dbk:1857 msgid "" "In order to prevent autobuilders from needlessly trying to build your " "package, it must be included in <filename>Packages-arch-specific</filename>, " @@ -10369,7 +10379,7 @@ msgstr "" "頼をする相手はファイルの一番上を参照してください。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1865 +#: pkgs.dbk:1866 msgid "" "Please note that it is insufficient to only add your package to " "<filename>Packages-arch-specific</filename> without making it fail to build " @@ -10389,12 +10399,12 @@ msgstr "" "た。" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1876 +#: pkgs.dbk:1877 msgid "Marking non-free packages as auto-buildable" msgstr "non-free のパッケージを auto-build 可能であるとマークする" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1878 +#: pkgs.dbk:1879 msgid "" "By default packages from the <literal>non-free</literal> section are not " "built by the autobuilder network (mostly because the license of the packages " @@ -10407,7 +10417,7 @@ msgstr "" "は、以下の手順を踏む必要があります:" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1886 +#: pkgs.dbk:1887 msgid "" "Check whether it is legally allowed and technically possible to auto-build " "the package;" @@ -10416,7 +10426,7 @@ msgstr "" "る;" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1892 +#: pkgs.dbk:1893 msgid "" "Add <literal>XS-Autobuild: yes</literal> into the header part of " "<filename>debian/control</filename>;" @@ -10425,7 +10435,7 @@ msgstr "" "yes</literal> を追加する;" #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1898 +#: pkgs.dbk:1899 msgid "" "Send an email to &email-nonfree-release; and explain why the package can " "legitimately and technically be auto-built." @@ -10435,12 +10445,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:1907 +#: pkgs.dbk:1908 msgid "Non-Maintainer Uploads (NMUs)" msgstr "Non-Maintainer Upload (NMU)" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:1909 +#: pkgs.dbk:1910 msgid "" "Every package has one or more maintainers. Normally, these are the people " "who work on and upload new versions of the package. In some situations, it " @@ -10458,17 +10468,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:1918 +#: pkgs.dbk:1919 msgid "When and how to do an NMU" msgstr "いつ、どうやって NMU を行うか" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1921 +#: pkgs.dbk:1922 msgid "Before doing an NMU, consider the following questions:" msgstr "NMU を行う前に、以下の質問について考えてください:" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1926 +#: pkgs.dbk:1927 msgid "" "Does your NMU really fix bugs? Fixing cosmetic issues or changing the " "packaging style in NMUs is discouraged." @@ -10477,7 +10487,7 @@ msgstr "" "変更は推奨されません。" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1932 +#: pkgs.dbk:1933 msgid "" "Did you give enough time to the maintainer? When was the bug reported to the " "BTS? Being busy for a week or two isn't unusual. Is the bug so severe that " @@ -10488,7 +10498,7 @@ msgstr "" "ればならないほど重大ですか? それとも、あと数日待てるものですか?" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1939 +#: pkgs.dbk:1940 msgid "" "How confident are you about your changes? Please remember the Hippocratic " "Oath: \"Above all, do no harm.\" It is better to leave a package with an " @@ -10506,7 +10516,7 @@ msgstr "" "おいてください。" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1949 +#: pkgs.dbk:1950 msgid "" "Have you clearly expressed your intention to NMU, at least in the BTS? It is " "also a good idea to try to contact the maintainer by other means (private " @@ -10516,7 +10526,7 @@ msgstr "" "メール、IRC) でメンテナに連絡をとるのも良い考えです。" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1956 +#: pkgs.dbk:1957 msgid "" "If the maintainer is usually active and responsive, have you tried to " "contact him? In general it should be considered preferable that a maintainer " @@ -10532,7 +10542,7 @@ msgstr "" "アップロードする機会が与えられる方が、皆の時間を使うよりも良いやり方です。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1966 +#: pkgs.dbk:1967 msgid "" "When doing an NMU, you must first make sure that your intention to NMU is " "clear. Then, you must send a patch with the differences between the current " @@ -10546,7 +10556,7 @@ msgstr "" "る <command>nmudiff</command> スクリプトが役に立つでしょう。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1973 +#: pkgs.dbk:1974 msgid "" "While preparing the patch, you should better be aware of any package-" "specific practices that the maintainer might be using. Taking them into " @@ -10564,7 +10574,7 @@ msgstr "" "README.source</filename></ulink> です。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:1981 +#: pkgs.dbk:1982 msgid "" "Unless you have an excellent reason not to do so, you must then give some " "time to the maintainer to react (for example, by uploading to the " @@ -10576,7 +10586,7 @@ msgstr "" "行います)。以下が delayed キューを使う際のお勧めの値です:" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1988 +#: pkgs.dbk:1989 msgid "" "Upload fixing only release-critical bugs older than 7 days, with no " "maintainer activity on the bug for 7 days and no indication that a fix is in " @@ -10586,23 +10596,23 @@ msgstr "" "に対するメンテナの活動が 7 日間見られなく、修正が行われている形跡が無い: 0 日" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1993 +#: pkgs.dbk:1994 msgid "Upload fixing only release-critical bugs older than 7 days: 2 days" msgstr "" "7 日以上経っているリリースクリティカルバグのみを修正するアップロード: 2 日" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:1998 +#: pkgs.dbk:1999 msgid "Upload fixing only release-critical and important bugs: 5 days" msgstr "リリースクリティカルバグや重要なバグの修正のみのアップロード: 5 日" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2003 +#: pkgs.dbk:2004 msgid "Other NMUs: 10 days" msgstr "他の NMU: 10 日" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2009 +#: pkgs.dbk:2010 msgid "" "Those delays are only examples. In some cases, such as uploads fixing " "security issues, or fixes for trivial bugs that blocking a transition, it is " @@ -10614,7 +10624,7 @@ msgstr "" "す。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2015 +#: pkgs.dbk:2016 msgid "" "Sometimes, release managers decide to allow NMUs with shorter delays for a " "subset of bugs (e.g release-critical bugs older than 7 days). Also, some " @@ -10634,7 +10644,7 @@ msgstr "" "対して数日与えるのは良い考えです。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2025 +#: pkgs.dbk:2026 msgid "" "After you upload an NMU, you are responsible for the possible problems that " "you might have introduced. You must keep an eye on the package (subscribing " @@ -10645,7 +10655,7 @@ msgstr "" "を購読するのが良い方法です)。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2031 +#: pkgs.dbk:2032 msgid "" "This is not a license to perform NMUs thoughtlessly. If you NMU when it is " "clear that the maintainers are active and would have acknowledged a patch in " @@ -10660,12 +10670,12 @@ msgstr "" "できるようにしておく必要があります。" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2041 +#: pkgs.dbk:2042 msgid "NMUs and <filename>debian/changelog</filename>" msgstr "NMU と <filename>debian/changelog</filename>" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2043 +#: pkgs.dbk:2044 msgid "" "Just like any other (source) upload, NMUs must add an entry to " "<filename>debian/changelog</filename>, telling what has changed with this " @@ -10679,20 +10689,20 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><screen> #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:2048 +#: pkgs.dbk:2049 #, no-wrap msgid " * Non-maintainer upload.\n" msgstr " * Non-maintainer upload.\n" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2052 +#: pkgs.dbk:2053 msgid "The way to version NMUs differs for native and non-native packages." msgstr "" "NMU のバージョンのつけ方は、ネイティブなパッケージとネイティブではないパッ" "ケージでは異なります。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2055 +#: pkgs.dbk:2056 msgid "" "If the package is a native package (without a Debian revision in the version " "number), the version must be the version of the last maintainer upload, plus " @@ -10711,7 +10721,7 @@ msgstr "" "literal> になります。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2065 +#: pkgs.dbk:2066 msgid "" "If the package is not a native package, you should add a minor version " "number to the Debian revision part of the version number (the portion after " @@ -10729,7 +10739,7 @@ msgstr "" "<literal>0</literal> に設定されます。例えば <literal>1.6-0.1</literal> です。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2074 +#: pkgs.dbk:2075 msgid "" "In both cases, if the last upload was also an NMU, the counter should be " "increased. For example, if the current version is <literal>1.5+nmu3</" @@ -10742,7 +10752,7 @@ msgstr "" "ります。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2080 +#: pkgs.dbk:2081 msgid "" "A special versioning scheme is needed to avoid disrupting the maintainer's " "work, since using an integer for the Debian revision will potentially " @@ -10758,7 +10768,7 @@ msgstr "" "が公式メンテナによるものではない、と視覚的に明らかにする利点もあります。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2090 +#: pkgs.dbk:2091 msgid "" "If you upload a package to testing or stable, you sometimes need to \"fork\" " "the version number tree. This is the case for security uploads, for " @@ -10799,12 +10809,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2112 +#: pkgs.dbk:2113 msgid "Using the <literal>DELAYED/</literal> queue" msgstr "<literal>DELAYED/</literal> キューを使う" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2115 +#: pkgs.dbk:2116 msgid "" "Having to wait for a response after you request permission to NMU is " "inefficient, because it costs the NMUer a context switch to come back to the " @@ -10826,7 +10836,7 @@ msgstr "" "せるかアップロードをキャンセルするかを尋ねることができます。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2129 +#: pkgs.dbk:2130 msgid "" "The <literal>DELAYED</literal> queue should not be used to put additional " "pressure on the maintainer. In particular, it's important that you are " @@ -10839,7 +10849,7 @@ msgstr "" "ことができるのはあなただ、という点が重要です。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2136 +#: pkgs.dbk:2137 msgid "" "If you make an NMU to <literal>DELAYED</literal> and the maintainer updates " "his package before the delay expires, your upload will be rejected because a " @@ -10854,12 +10864,12 @@ msgstr "" "めるのを取り仕切ることです。" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2146 +#: pkgs.dbk:2147 msgid "NMUs from the maintainer's point of view" msgstr "メンテナの視点から見た NMU" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2149 +#: pkgs.dbk:2150 msgid "" "When someone NMUs your package, this means they want to help you to keep it " "in good shape. This gives users fixed packages faster. You can consider " @@ -10875,7 +10885,7 @@ msgstr "" "いう意味です。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2158 +#: pkgs.dbk:2159 msgid "" "To acknowledge an NMU, include its changes and changelog entry in your next " "maintainer upload. If you do not acknowledge the NMU by including the NMU " @@ -10887,12 +10897,12 @@ msgstr "" "ジョンに影響していると表示されます。" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2167 +#: pkgs.dbk:2168 msgid "Source NMUs vs Binary-only NMUs (binNMUs)" msgstr "ソース NMU vs バイナリのみの NMU (binNMU)" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2170 +#: pkgs.dbk:2171 msgid "" "The full name of an NMU is <emphasis>source NMU</emphasis>. There is also " "another type, namely the <emphasis>binary-only NMU</emphasis>, or " @@ -10906,7 +10916,7 @@ msgstr "" "アップロードです。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2177 +#: pkgs.dbk:2178 msgid "" "When a library (or other dependency) is updated, the packages using it may " "need to be rebuilt. Since no changes to the source are needed, the same " @@ -10917,7 +10927,7 @@ msgstr "" "パッケージが利用されます。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2183 +#: pkgs.dbk:2184 msgid "" "BinNMUs are usually triggered on the buildds by wanna-build. An entry is " "added to <filename>debian/changelog</filename>, explaining why the upload " @@ -10931,7 +10941,7 @@ msgstr "" "に含めるべきではありません。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2191 +#: pkgs.dbk:2192 msgid "" "Buildds upload packages for their architecture to the archive as binary-only " "uploads. Strictly speaking, these are binNMUs. However, they are not " @@ -10944,12 +10954,12 @@ msgstr "" "filename> にエントリを追加しません。" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2199 +#: pkgs.dbk:2200 msgid "NMUs vs QA uploads" msgstr "NMU vs QA アップロード" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2202 +#: pkgs.dbk:2203 msgid "" "NMUs are uploads of packages by somebody else than their assigned " "maintainer. There is another type of upload where the uploaded package is " @@ -10961,7 +10971,7 @@ msgstr "" "れたパッケージのアップロードです。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2209 +#: pkgs.dbk:2210 msgid "" "QA uploads are very much like normal maintainer uploads: they may fix " "anything, even minor issues; the version numbering is normal, and there is " @@ -10976,13 +10986,13 @@ msgstr "" "changelog のエントリは以下のように最初の一行が特別になっています:" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:2217 +#: pkgs.dbk:2218 #, no-wrap msgid " * QA upload.\n" msgstr " * QA upload.\n" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2221 +#: pkgs.dbk:2222 msgid "" "If you want to do an NMU, and it seems that the maintainer is not active, it " "is wise to check if the package is orphaned (this information is displayed " @@ -11002,7 +11012,7 @@ msgstr "" "ます。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2232 +#: pkgs.dbk:2233 msgid "" "Instead of doing a QA upload, you can also consider adopting the package by " "making yourself the maintainer. You don't need permission from anybody to " @@ -11015,12 +11025,12 @@ msgstr "" "ロードするだけです (<xref linkend=\"adopting\"/> を参照)。" #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2241 +#: pkgs.dbk:2242 msgid "NMUs vs team uploads" msgstr "NMU vs チームアップロード" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2244 +#: pkgs.dbk:2245 msgid "" "Sometimes you are fixing and/or updating a package because you are member of " "a packaging team (which uses a mailing list as <literal>Maintainer</literal> " @@ -11042,19 +11052,19 @@ msgstr "" "の場合、changelog のエントリを以下の行で始める必要があります:" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: pkgs.dbk:2254 +#: pkgs.dbk:2255 #, no-wrap msgid " * Team upload.\n" msgstr " * Team upload.\n" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:2262 +#: pkgs.dbk:2263 msgid "Collaborative maintenance" msgstr "共同メンテナンス" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2264 +#: pkgs.dbk:2265 msgid "" "Collaborative maintenance is a term describing the sharing of Debian package " "maintenance duties by several people. This collaboration is almost always a " @@ -11071,7 +11081,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2272 +#: pkgs.dbk:2273 msgid "" "Generally there is a primary maintainer and one or more co-maintainers. The " "primary maintainer is the person whose name is listed in the " @@ -11088,14 +11098,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2280 +#: pkgs.dbk:2281 msgid "" "In its most basic form, the process of adding a new co-maintainer is quite " "easy:" msgstr "もっとも基本的なやり方では、新しい副メンテナの追加は大変簡単です:" #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2286 +#: pkgs.dbk:2287 msgid "" "Setup the co-maintainer with access to the sources you build the package " "from. Generally this implies you are using a network-capable version " @@ -11111,7 +11121,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2294 +#: pkgs.dbk:2295 msgid "" "Add the co-maintainer's correct maintainer name and address to the " "<literal>Uploaders</literal> field in the first paragraph of the " @@ -11122,13 +11132,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><screen> #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><screen> -#: pkgs.dbk:2299 +#: pkgs.dbk:2300 #, no-wrap msgid "Uploaders: John Buzz <jbuzz@debian.org>, Adam Rex <arex@debian.org>\n" msgstr "Uploaders: John Buzz <jbuzz@debian.org>, Adam Rex <arex@debian.org>\n" #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2304 +#: pkgs.dbk:2305 msgid "" "Using the PTS (<xref linkend=\"pkg-tracking-system\"/>), the co-maintainers " "should subscribe themselves to the appropriate source package." @@ -11137,7 +11147,7 @@ msgstr "" "ソースパッケージの購読をする必要があります。" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2310 +#: pkgs.dbk:2311 msgid "" "Another form of collaborative maintenance is team maintenance, which is " "recommended if you maintain several packages with the same group of " @@ -11152,7 +11162,7 @@ msgstr "" "す:" #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2319 +#: pkgs.dbk:2320 msgid "" "Put the team member mainly responsible for the package in the " "<literal>Maintainer</literal> field. In the <literal>Uploaders</literal>, " @@ -11163,7 +11173,7 @@ msgstr "" "パッケージの面倒をみるチームメンバーを追加します。" #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2326 +#: pkgs.dbk:2327 msgid "" "Put the mailing list address in the <literal>Maintainer</literal> field. In " "the <literal>Uploaders</literal> field, put the team members who care for " @@ -11176,7 +11186,7 @@ msgstr "" "の) 人手を介さずにバグ報告を受け取ることを確認する必要があります。" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: pkgs.dbk:2335 +#: pkgs.dbk:2336 msgid "" "In any case, it is a bad idea to automatically put all team members in the " "<literal>Uploaders</literal> field. It clutters the Developer's Package " @@ -11202,19 +11212,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: pkgs.dbk:2348 +#: pkgs.dbk:2349 msgid "The testing distribution" msgstr "テスト版ディストリビューション" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2350 +#: pkgs.dbk:2351 msgid "Basics" msgstr "基本" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2352 +#: pkgs.dbk:2353 msgid "" "Packages are usually installed into the <literal>testing</literal> " "distribution after they have undergone some degree of <literal>testing</" @@ -11225,7 +11235,7 @@ msgstr "" "literal> にインストールされます。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2357 +#: pkgs.dbk:2358 msgid "" "They must be in sync on all architectures and mustn't have dependencies that " "make them uninstallable; they also have to have generally no known release-" @@ -11242,13 +11252,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2366 +#: pkgs.dbk:2367 msgid "Updates from unstable" msgstr "不安定版からの更新" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2368 +#: pkgs.dbk:2369 msgid "" "The scripts that update the <literal>testing</literal> distribution are run " "twice each day, right after the installation of the updated packages; these " @@ -11266,7 +11276,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2376 +#: pkgs.dbk:2377 msgid "" "The inclusion of a package from <literal>unstable</literal> is conditional " "on the following:" @@ -11276,7 +11286,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2382 +#: pkgs.dbk:2383 msgid "" "The package must have been available in <literal>unstable</literal> for 2, 5 " "or 10 days, depending on the urgency (high, medium or low). Please note " @@ -11294,7 +11304,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2392 +#: pkgs.dbk:2393 msgid "" "It must not have new release-critical bugs (RC bugs affecting the version " "available in <literal>unstable</literal>, but not affecting the version in " @@ -11306,7 +11316,7 @@ msgstr "" "い);" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2399 +#: pkgs.dbk:2400 msgid "" "It must be available on all architectures on which it has previously been " "built in <literal>unstable</literal>. <link linkend=\"dak-ls\">dak ls</link> " @@ -11318,7 +11328,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2406 +#: pkgs.dbk:2407 msgid "" "It must not break any dependency of a package which is already available in " "<literal>testing</literal>;" @@ -11327,7 +11337,7 @@ msgstr "" "依存関係を壊さないこと;" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2412 +#: pkgs.dbk:2413 msgid "" "The packages on which it depends must either be available in " "<literal>testing</literal> or they must be accepted into <literal>testing</" @@ -11341,7 +11351,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2420 +#: pkgs.dbk:2421 msgid "" "To find out whether a package is progressing into <literal>testing</literal> " "or not, see the <literal>testing</literal> script output on the <ulink url=" @@ -11363,7 +11373,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2431 +#: pkgs.dbk:2432 msgid "" "The <filename>update_excuses</filename> file does not always give the " "precise reason why the package is refused; you may have to find it on your " @@ -11379,7 +11389,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2438 +#: pkgs.dbk:2439 msgid "" "Sometimes, some packages never enter <literal>testing</literal> because the " "set of interrelationship is too complicated and cannot be sorted out by the " @@ -11391,7 +11401,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2443 +#: pkgs.dbk:2444 msgid "" "Some further dependency analysis is shown on <ulink url=\"http://release." "debian.org/migration/\"></ulink> — but be warned, this page also shows build " @@ -11402,14 +11412,14 @@ msgstr "" "理した依存性ではないものも表示しているのに注意してください。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2448 +#: pkgs.dbk:2449 msgid "Out-of-date" msgstr "時代遅れ (Out-of-date)" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. FIXME: better rename this file than document rampant professionalism? #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2451 +#: pkgs.dbk:2452 msgid "" "For the <literal>testing</literal> migration script, outdated means: There " "are different versions in <literal>unstable</literal> for the release " @@ -11429,54 +11439,54 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2459 +#: pkgs.dbk:2460 msgid "Consider this example:" msgstr "以下の例を考えてみましょう:" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2466 pkgs.dbk:2499 +#: pkgs.dbk:2467 pkgs.dbk:2500 msgid "alpha" msgstr "alpha" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2467 pkgs.dbk:2500 +#: pkgs.dbk:2468 pkgs.dbk:2501 msgid "arm" msgstr "arm" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2472 pkgs.dbk:2506 pkgs.dbk:2568 +#: pkgs.dbk:2473 pkgs.dbk:2507 pkgs.dbk:2569 msgid "testing" msgstr "テスト版" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2473 pkgs.dbk:2478 pkgs.dbk:2507 pkgs.dbk:2508 pkgs.dbk:2515 +#: pkgs.dbk:2474 pkgs.dbk:2479 pkgs.dbk:2508 pkgs.dbk:2509 pkgs.dbk:2516 msgid "1" msgstr "1" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2474 pkgs.dbk:2509 pkgs.dbk:2514 +#: pkgs.dbk:2475 pkgs.dbk:2510 pkgs.dbk:2515 msgid "-" msgstr "-" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2477 pkgs.dbk:2512 pkgs.dbk:2569 +#: pkgs.dbk:2478 pkgs.dbk:2513 pkgs.dbk:2570 msgid "unstable" msgstr "不安定版" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2479 pkgs.dbk:2513 +#: pkgs.dbk:2480 pkgs.dbk:2514 msgid "2" msgstr "2" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2485 +#: pkgs.dbk:2486 msgid "" "The package is out of date on <literal>alpha</literal> in <literal>unstable</" "literal>, and will not go to <literal>testing</literal>. Removing the " @@ -11492,7 +11502,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2491 +#: pkgs.dbk:2492 msgid "" "However, if ftp-master removes a package in <literal>unstable</literal> " "(here on <literal>arm</literal>):" @@ -11502,13 +11512,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: pkgs.dbk:2501 +#: pkgs.dbk:2502 msgid "hurd-i386" msgstr "hurd-i386" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2521 +#: pkgs.dbk:2522 msgid "" "In this case, the package is up to date on all release architectures in " "<literal>unstable</literal> (and the extra <literal>hurd-i386</literal> " @@ -11520,7 +11530,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2526 +#: pkgs.dbk:2527 msgid "" "Sometimes, the question is raised if it is possible to allow packages in " "that are not yet built on all architectures: No. Just plainly no. (Except " @@ -11532,13 +11542,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2533 +#: pkgs.dbk:2534 msgid "Removals from testing" msgstr "テスト版からの削除" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2535 +#: pkgs.dbk:2536 msgid "" "Sometimes, a package is removed to allow another package in: This happens " "only to allow <emphasis>another</emphasis> package to go in if it's ready in " @@ -11554,7 +11564,7 @@ msgstr "" "除されるかもしれません。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2542 +#: pkgs.dbk:2543 msgid "" "Of course, there is another reason to remove a package from " "<literal>testing</literal>: It's just too buggy (and having a single RC-bug " @@ -11566,7 +11576,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2547 +#: pkgs.dbk:2548 msgid "" "Furthermore, if a package has been removed from <literal>unstable</literal>, " "and no package in <literal>testing</literal> depends on it any more, then it " @@ -11577,13 +11587,13 @@ msgstr "" "なった場合、パッケージは自動的に削除されます。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2554 +#: pkgs.dbk:2555 msgid "Circular dependencies" msgstr "循環依存" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2556 +#: pkgs.dbk:2557 msgid "" "A situation which is not handled very well by britney is if package " "<literal>a</literal> depends on the new version of package <literal>b</" @@ -11595,49 +11605,49 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><paraf> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2561 +#: pkgs.dbk:2562 msgid "An example of this is:" msgstr "この場合の例:" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2574 +#: pkgs.dbk:2575 msgid "a" msgstr "a" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2575 +#: pkgs.dbk:2576 msgid "1; depends: b=1" msgstr "1; depends: b=1" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2576 +#: pkgs.dbk:2577 msgid "2; depends: b=2" msgstr "2; depends: b=2" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2579 +#: pkgs.dbk:2580 msgid "b" msgstr "b" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2580 +#: pkgs.dbk:2581 msgid "1; depends: a=1" msgstr "1; depends: a=1" # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: pkgs.dbk:2581 +#: pkgs.dbk:2582 msgid "2; depends: a=2" msgstr "2; depends: a=2" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2587 +#: pkgs.dbk:2588 msgid "" "Neither package <literal>a</literal> nor package <literal>b</literal> is " "considered for update." @@ -11647,7 +11657,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2591 +#: pkgs.dbk:2592 msgid "" "Currently, this requires some manual hinting from the release team. Please " "contact them by sending mail to &email-debian-release; if this happens to " @@ -11659,12 +11669,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2598 +#: pkgs.dbk:2599 msgid "Influence of package in testing" msgstr "テスト版 (testing) にあるパッケージへの影響" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2600 +#: pkgs.dbk:2601 msgid "" "Generally, there is nothing that the status of a package in " "<literal>testing</literal> means for transition of the next version from " @@ -11691,7 +11701,7 @@ msgstr "" "場合だけです" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2612 +#: pkgs.dbk:2613 msgid "" "In summary this means: The only influence that a package being in " "<literal>testing</literal> has on a new version of the same package is that " @@ -11702,19 +11712,19 @@ msgstr "" "うだから、ということです。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2619 +#: pkgs.dbk:2620 msgid "Details" msgstr "詳細について" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2621 +#: pkgs.dbk:2622 msgid "If you are interested in details, this is how britney works:" msgstr "詳細について知りたい場合ですが、britney の動作は以下のようになります:" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2624 +#: pkgs.dbk:2625 msgid "" "The packages are looked at to determine whether they are valid candidates. " "This gives the update excuses. The most common reasons why a package is not " @@ -11735,7 +11745,7 @@ msgstr "" "こでは記述しません。興味がある場合はコードを解析してください)。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2633 +#: pkgs.dbk:2634 msgid "" "Now, the more complex part happens: Britney tries to update " "<literal>testing</literal> with the valid candidates. For that, britney " @@ -11758,7 +11768,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2643 +#: pkgs.dbk:2644 msgid "" "If you want to see more details, you can look it up on <ulink url=\"http://" "&ftp-master-host;/testing/update_output/\"></ulink>." @@ -11768,7 +11778,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2647 +#: pkgs.dbk:2648 msgid "" "The hints are available via <ulink url=\"http://&ftp-master-host;/testing/" "hints/\"></ulink>." @@ -11778,12 +11788,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2655 +#: pkgs.dbk:2656 msgid "Direct updates to testing" msgstr "直接テスト版を更新する" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2657 +#: pkgs.dbk:2658 msgid "" "The <literal>testing</literal> distribution is fed with packages from " "<literal>unstable</literal> according to the rules explained above. " @@ -11800,7 +11810,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2664 +#: pkgs.dbk:2665 msgid "" "Keep in mind that packages uploaded there are not automatically processed, " "they have to go through the hands of the release manager. So you'd better " @@ -11815,7 +11825,7 @@ msgstr "" "る指示を読む必要があります。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2671 +#: pkgs.dbk:2672 msgid "" "You should not upload to <literal>testing-proposed-updates</literal> when " "you can update your packages through <literal>unstable</literal>. If you " @@ -11835,7 +11845,7 @@ msgstr "" "ない場合、<literal>不安定版 (unstable)</literal> での更新は可能です。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2680 +#: pkgs.dbk:2681 msgid "" "Version numbers are usually selected by adding the codename of the " "<literal>testing</literal> distribution and a running number, like " @@ -11850,13 +11860,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2687 +#: pkgs.dbk:2688 msgid "Please make sure you didn't miss any of these items in your upload:" msgstr "" "アップロードで、以下の項目のいずれも見落とさないように必ずしてください:" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2692 +#: pkgs.dbk:2693 msgid "" "Make sure that your package really needs to go through <literal>testing-" "proposed-updates</literal>, and can't go through <literal>unstable</literal>;" @@ -11866,20 +11876,20 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2699 +#: pkgs.dbk:2700 msgid "Make sure that you included only the minimal amount of changes;" msgstr "必ず、最小限な量だけの変更を含めるようにする;" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2704 +#: pkgs.dbk:2705 msgid "" "Make sure that you included an appropriate explanation in the changelog;" msgstr "必ず changelog 中に適切な説明を含める;" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2709 +#: pkgs.dbk:2710 msgid "" "Make sure that you've written <literal>testing</literal> or <literal>testing-" "proposed-updates</literal> into your target distribution;" @@ -11889,7 +11899,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2715 +#: pkgs.dbk:2716 msgid "" "Make sure that you've built and tested your package in <literal>testing</" "literal>, not in <literal>unstable</literal>;" @@ -11899,7 +11909,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2721 +#: pkgs.dbk:2722 msgid "" "Make sure that your version number is higher than the version in " "<literal>testing</literal> and <literal>testing-proposed-updates</literal>, " @@ -11911,7 +11921,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: pkgs.dbk:2728 +#: pkgs.dbk:2729 msgid "" "After uploading and successful build on all platforms, contact the release " "team at &email-debian-release; and ask them to approve your upload." @@ -11922,19 +11932,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2736 +#: pkgs.dbk:2737 msgid "Frequently asked questions" msgstr "よく聞かれる質問とその答え (FAQ)" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2738 +#: pkgs.dbk:2739 msgid "What are release-critical bugs, and how do they get counted?" msgstr "リリースクリティカルバグとは何ですか、どうやって数えるのですか?" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2740 +#: pkgs.dbk:2741 msgid "" "All bugs of some higher severities are by default considered release-" "critical; currently, these are <literal>critical</literal>, <literal>grave</" @@ -11945,7 +11955,7 @@ msgstr "" "literal>、<literal>serious (深刻)</literal> バグがそれにあたります。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2745 +#: pkgs.dbk:2746 msgid "" "Such bugs are presumed to have an impact on the chances that the package " "will be released with the <literal>stable</literal> release of Debian: in " @@ -11960,7 +11970,7 @@ msgstr "" "安定版 (stable)</literal> ではリリースされません。" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2752 +#: pkgs.dbk:2753 msgid "" "The <literal>unstable</literal> bug count are all release-critical bugs " "which are marked to apply to <replaceable>package</replaceable>/" @@ -11976,7 +11986,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title> -#: pkgs.dbk:2760 +#: pkgs.dbk:2761 msgid "" "How could installing a package into <literal>testing</literal> possibly " "break other packages?" @@ -11985,7 +11995,7 @@ msgstr "" "版 (testing)</literal> へインストールできますか?" #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2763 +#: pkgs.dbk:2764 msgid "" "The structure of the distribution archives is such that they can only " "contain one version of a package; a package is defined by its name. So when " @@ -12003,7 +12013,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2771 +#: pkgs.dbk:2772 msgid "" "However, the old version may have provided a binary package with an old " "soname of a library, such as <literal>libacme-foo0</literal>. Removing the " @@ -12017,7 +12027,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2777 +#: pkgs.dbk:2778 msgid "" "Evidently, this mainly affects packages which provide changing sets of " "binary packages in different versions (in turn, mainly libraries). However, " @@ -12031,7 +12041,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2783 +#: pkgs.dbk:2784 msgid "" "When the set of binary packages provided by a source package change in this " "way, all the packages that depended on the old binaries will have to be " @@ -12055,7 +12065,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#: pkgs.dbk:2794 +#: pkgs.dbk:2795 msgid "" "If you are having problems with complicated groups of packages like this, " "contact &email-debian-devel; or &email-debian-release; for help."