X-Git-Url: https://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=41bb0eaeae9dbcca78fb65821fcae1b99d9490ed;hb=b6e675bcef8c3dca1292269795c795195ea6d1e7;hp=b71f30b835bcd9081d4bef36c75f145e2266a9e8;hpb=243f760626232036dda3483f94152cc5ae63a1a1;p=elogind.git diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b71f30b83..41bb0eaea 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -20,127 +20,127 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 -msgid "Send passphrase back to system" -msgstr "Sisteme parolayı geri gönder" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." -msgstr "Sisteme parolayı geri göndermek kimlik doğrulaması gerektiriyor." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 -msgid "Manage system services or other units" -msgstr "Sistem servislerini veya diğer birimlerini yönet" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 -msgid "Authentication is required to manage system services or other units." -msgstr "" -"Sistem servislerini veya diğer birimlerini yönetmek kimlik doğrulaması " -"gerektiriyor." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 -msgid "Manage system service or unit files" -msgstr "Sistem servislerini veya birim dosyalarını yönet" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 -msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." -msgstr "" -"Sistem servislerini veya birim dosyalarını yönetmek kimlik doğrulaması " -"gerektiriyor." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 -msgid "Set or unset system and service manager environment variables" -msgstr "Sistem ve servis yöneticisi ortam değişkenlerini ayarla ya da kaldır" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to set or unset system and service manager " -"environment variables." -msgstr "" -"Sistem ve servis yöneticisi ortam değişkenlerini ayarlamak ya da kaldırmak " -"kimlik doğrulaması gerektiriyor." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 -msgid "Reload the systemd state" -msgstr "systemd durumunu yeniden yükle" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 -msgid "Authentication is required to reload the systemd state." -msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" -msgstr "Makine adını ayarla" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." -msgstr "Yerel makine adını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" -msgstr "Statik makine adı ayarla" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 -msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." -msgstr "" -"Statik olarak yapılandırılmış konak makine adını ve yerel makine adını " -"ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 -msgid "Set machine information" -msgstr "Makine bilgisini ayarla" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to set local machine information." -msgstr "Yerel makine bilgisini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 -msgid "Import a VM or container image" -msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını içe aktar" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to import a VM or container image" -msgstr "" -"Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını içe aktarmak için kimlik doğrulaması " -"gereklidir" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 -msgid "Export a VM or container image" -msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını dışa aktar" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to export a VM or container image" -msgstr "" -"Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını dışa aktarmak için kimlik doğrulaması " -"gereklidir" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 -msgid "Download a VM or container image" -msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını indir" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to download a VM or container image" -msgstr "" -"Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını indirmek için kimlik doğrulaması gereklidir" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 -msgid "Set system locale" -msgstr "Sistem yerelini ayarla" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the system locale." -msgstr "Sistem yerelini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 -msgid "Set system keyboard settings" -msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarla" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." -msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 +# msgid "Send passphrase back to system" +# msgstr "Sisteme parolayı geri gönder" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 +# msgid "" +# "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." +# msgstr "Sisteme parolayı geri göndermek kimlik doğrulaması gerektiriyor." + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 +# msgid "Manage system services or other units" +# msgstr "Sistem servislerini veya diğer birimlerini yönet" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to manage system services or other units." +# msgstr "" +# "Sistem servislerini veya diğer birimlerini yönetmek kimlik doğrulaması " +# "gerektiriyor." + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 +# msgid "Manage system service or unit files" +# msgstr "Sistem servislerini veya birim dosyalarını yönet" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 +# msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." +# msgstr "" +# "Sistem servislerini veya birim dosyalarını yönetmek kimlik doğrulaması " +# "gerektiriyor." + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 +# msgid "Set or unset system and service manager environment variables" +# msgstr "Sistem ve servis yöneticisi ortam değişkenlerini ayarla ya da kaldır" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 +# msgid "" +# "Authentication is required to set or unset system and service manager " +# "environment variables." +# msgstr "" +# "Sistem ve servis yöneticisi ortam değişkenlerini ayarlamak ya da kaldırmak " +# "kimlik doğrulaması gerektiriyor." + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 +# msgid "Reload the systemd state" +# msgstr "systemd durumunu yeniden yükle" + +# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 +# msgid "Authentication is required to reload the systemd state." +# msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor." + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 +# msgid "Set host name" +# msgstr "Makine adını ayarla" + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to set the local host name." +# msgstr "Yerel makine adını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 +# msgid "Set static host name" +# msgstr "Statik makine adı ayarla" + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 +# msgid "" +# "Authentication is required to set the statically configured local host name, " +# "as well as the pretty host name." +# msgstr "" +# "Statik olarak yapılandırılmış konak makine adını ve yerel makine adını " +# "ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 +# msgid "Set machine information" +# msgstr "Makine bilgisini ayarla" + +# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 +# msgid "Authentication is required to set local machine information." +# msgstr "Yerel makine bilgisini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 +# msgid "Import a VM or container image" +# msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını içe aktar" + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to import a VM or container image" +# msgstr "" +# "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını içe aktarmak için kimlik doğrulaması " +# "gereklidir" + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 +# msgid "Export a VM or container image" +# msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını dışa aktar" + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to export a VM or container image" +# msgstr "" +# "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını dışa aktarmak için kimlik doğrulaması " +# "gereklidir" + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 +# msgid "Download a VM or container image" +# msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını indir" + +# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 +# msgid "Authentication is required to download a VM or container image" +# msgstr "" +# "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını indirmek için kimlik doğrulaması gereklidir" + +# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 +# msgid "Set system locale" +# msgstr "Sistem yerelini ayarla" + +# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to set the system locale." +# msgstr "Sistem yerelini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." + +# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 +# msgid "Set system keyboard settings" +# msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarla" + +# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." +# msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" @@ -460,151 +460,151 @@ msgstr "Bir duvar mesajı ayarla" msgid "Authentication is required to set a wall message" msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 -msgid "Log into a local container" -msgstr "Yerel kapsayıcıya giriş yap" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to log into a local container." -msgstr "Yerel kapsayıcıda oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 -msgid "Log into the local host" -msgstr "Yerel (ana) makineye giriş yap" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to log into the local host." -msgstr "Yerel (ana) makinede oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 -msgid "Acquire a shell in a local container" -msgstr "Yerel kapsayıcıda kabuk (shell) aç" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." -msgstr "" -"Yerel kapsayıcıda kabuk (shell) açmak için kimlik doğrulaması gereklidir." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 -msgid "Acquire a shell on the local host" -msgstr "Yerel (ana) makinede kabuk (shell) aç" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." -msgstr "" -"Yerel (ana) makinede kabuk (shell) açmak için kimlik doğrulaması gereklidir." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 -msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" -msgstr "Yerel kapsayıcıda sözde (pseudo) TTY al" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 -msgid "" -"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." -msgstr "" -"Yerel kapsayıcıda sözde (pseudo) TTY almak için kimlik doğrulaması " -"gereklidir." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 -msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" -msgstr "Yerel (ana) makinede sözde (pseudo) TTY al" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." -msgstr "" -"Yerel (ana) makinede sözde (pseudo) TTY almak için kimlik doğrulaması " -"gereklidir." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 -msgid "Manage local virtual machines and containers" -msgstr "Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönet" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." -msgstr "" -"Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönetmek için kimlik doğrulaması " -"gereklidir." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 -msgid "Manage local virtual machine and container images" -msgstr "Yerel sanal makine ve kapsayıcı kalıplarını yönet" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machine and container " -"images." -msgstr "" -"Yerel sanal makineler ve kapsayıcı kalıplarını yönetmek için kimlik " -"doğrulaması gereklidir." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 -msgid "Set system time" -msgstr "Sistem zamanını ayarla" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the system time." -msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 -msgid "Set system timezone" -msgstr "Sistem zaman dilimini ayarla" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to set the system timezone." -msgstr "Sistem zaman dilimini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 -msgid "Set RTC to local timezone or UTC" -msgstr "Gerçek zamanlı saat olarak yerel zaman dilimini veya UTC'yi ayarla" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 -msgid "" -"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " -"UTC time." -msgstr "" -"Gerçek zamanlı saat olarak yerel zaman dilimini veya UTC'yi ayarlamak kimlik " -"doğrulaması gerektiriyor." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 -msgid "Turn network time synchronization on or off" -msgstr "Ağ zaman eş zamanlamasını aç veya kapat" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to control whether network time synchronization " -"shall be enabled." -msgstr "" -"Ağ zaman eş zamanlamasını kontrol etmek kimlik doğrulaması gerektiriyor." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:450 -msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." -msgstr "'$(unit)' başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:451 -msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." -msgstr "'$(unit)' durdurmak için kimlik doğrulaması gereklidir." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:452 -msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." -msgstr "'$(unit)' yeniden yüklemek için kimlik doğrulaması gereklidir." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454 -msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." -msgstr "'$(unit)' yeniden başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:560 -msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." -msgstr "'$(unit)' sonlandırmak için kimlik doğrulaması gereklidir." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:590 -msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." -msgstr "" -"'$(unit)'in \"failed\" (başarısız) durumunu sıfırlamak için kimlik " -"doğrulaması gereklidir." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:622 -msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." -msgstr "" -"'$(unit)' üzerindeki özellikleri ayarlamak için kimlik doğrulaması " -"gereklidir." +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 +# msgid "Log into a local container" +# msgstr "Yerel kapsayıcıya giriş yap" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to log into a local container." +# msgstr "Yerel kapsayıcıda oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 +# msgid "Log into the local host" +# msgstr "Yerel (ana) makineye giriş yap" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to log into the local host." +# msgstr "Yerel (ana) makinede oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +# msgid "Acquire a shell in a local container" +# msgstr "Yerel kapsayıcıda kabuk (shell) aç" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +# msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." +# msgstr "" +# "Yerel kapsayıcıda kabuk (shell) açmak için kimlik doğrulaması gereklidir." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 +# msgid "Acquire a shell on the local host" +# msgstr "Yerel (ana) makinede kabuk (shell) aç" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 +# msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." +# msgstr "" +# "Yerel (ana) makinede kabuk (shell) açmak için kimlik doğrulaması gereklidir." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 +# msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" +# msgstr "Yerel kapsayıcıda sözde (pseudo) TTY al" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 +# msgid "" +# "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." +# msgstr "" +# "Yerel kapsayıcıda sözde (pseudo) TTY almak için kimlik doğrulaması " +# "gereklidir." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 +# msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" +# msgstr "Yerel (ana) makinede sözde (pseudo) TTY al" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 +# msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." +# msgstr "" +# "Yerel (ana) makinede sözde (pseudo) TTY almak için kimlik doğrulaması " +# "gereklidir." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 +# msgid "Manage local virtual machines and containers" +# msgstr "Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönet" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 +# msgid "" +# "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." +# msgstr "" +# "Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönetmek için kimlik doğrulaması " +# "gereklidir." + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 +# msgid "Manage local virtual machine and container images" +# msgstr "Yerel sanal makine ve kapsayıcı kalıplarını yönet" + +# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 +# msgid "" +# "Authentication is required to manage local virtual machine and container " +# "images." +# msgstr "" +# "Yerel sanal makineler ve kapsayıcı kalıplarını yönetmek için kimlik " +# "doğrulaması gereklidir." + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 +# msgid "Set system time" +# msgstr "Sistem zamanını ayarla" + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 +# msgid "Authentication is required to set the system time." +# msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 +# msgid "Set system timezone" +# msgstr "Sistem zaman dilimini ayarla" + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 +# msgid "Authentication is required to set the system timezone." +# msgstr "Sistem zaman dilimini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor." + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 +# msgid "Set RTC to local timezone or UTC" +# msgstr "Gerçek zamanlı saat olarak yerel zaman dilimini veya UTC'yi ayarla" + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 +# msgid "" +# "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " +# "UTC time." +# msgstr "" +# "Gerçek zamanlı saat olarak yerel zaman dilimini veya UTC'yi ayarlamak kimlik " +# "doğrulaması gerektiriyor." + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 +# msgid "Turn network time synchronization on or off" +# msgstr "Ağ zaman eş zamanlamasını aç veya kapat" + +# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 +# msgid "" +# "Authentication is required to control whether network time synchronization " +# "shall be enabled." +# msgstr "" +# "Ağ zaman eş zamanlamasını kontrol etmek kimlik doğrulaması gerektiriyor." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:450 +# msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." +# msgstr "'$(unit)' başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:451 +# msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." +# msgstr "'$(unit)' durdurmak için kimlik doğrulaması gereklidir." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:452 +# msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." +# msgstr "'$(unit)' yeniden yüklemek için kimlik doğrulaması gereklidir." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454 +# msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." +# msgstr "'$(unit)' yeniden başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:560 +# msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." +# msgstr "'$(unit)' sonlandırmak için kimlik doğrulaması gereklidir." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:590 +# msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'." +# msgstr "" +# "'$(unit)'in \"failed" (başarısız) durumunu sıfırlamak için kimlik " +# "doğrulaması gereklidir." + +# #: ../src/core/dbus-unit.c:622 +# msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." +# msgstr "" +# "'$(unit)' üzerindeki özellikleri ayarlamak için kimlik doğrulaması " +# "gereklidir."