1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
3 # Swedish translation for systemd.
4 # Copyright © 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
6 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
7 # Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2016.
8 # Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2015, 2017.
11 "Project-Id-Version: systemd master\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-03-01 15:50+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2017-03-19 21:18+0100\n"
15 "Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Swedish\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
24 #if 0 /// UNNEEDED by elgoind
25 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
26 # msgid "Send passphrase back to system"
27 # msgstr "Skicka tillbaka lösenfras till system"
29 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
31 # "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
33 # "Autentisering krävs för att skicka tillbaka den angivna lösenfrasen till "
36 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
37 # msgid "Manage system services or other units"
38 # msgstr "Hantera systemtjänster eller andra enheter"
40 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
41 # msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
43 # "Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller andra enheter."
45 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
46 # msgid "Manage system service or unit files"
47 # msgstr "Hantera systemtjänster eller enhetsfiler"
49 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
50 # msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
51 # msgstr "Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller enhetsfiler."
53 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
54 # msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
55 # msgstr "Ställ in eller ta bort miljövariabler för system- och servicehanterare"
57 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
59 # "Authentication is required to set or unset system and service manager "
60 # "environment variables."
62 # "Autentisering krävs för att ställa in eller ta bort miljövariabler för "
63 # "system- och servicehanterare."
65 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
66 # msgid "Reload the systemd state"
67 # msgstr "Läs om tillståndet för systemd"
69 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
70 # msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
71 # msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."
73 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
74 # msgid "Set host name"
75 # msgstr "Ange värdnamn"
77 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
78 # msgid "Authentication is required to set the local host name."
79 # msgstr "Autentisering krävs för att ställa in lokalt värdnamn."
81 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
82 # msgid "Set static host name"
83 # msgstr "Ange statiskt värdnamn"
85 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
87 # "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
88 # "as well as the pretty host name."
90 # "Autentisering krävs för att ställa in det statiskt konfigurerade lokala "
91 # "värdnamnet såväl som det stiliga värdnamnet."
93 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
94 # msgid "Set machine information"
95 # msgstr "Ställa in datorinformation"
97 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
98 # msgid "Authentication is required to set local machine information."
99 # msgstr "Autentisering krävs för att ställa in lokal datorinformation."
101 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
102 # msgid "Import a VM or container image"
103 # msgstr "Importera en VM eller behållaravbildning"
105 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
106 # msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
107 # msgstr "Autentisering krävs för att importera en VM eller behållaravbildning"
109 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
110 # msgid "Export a VM or container image"
111 # msgstr "Exportera en VM eller behållaravbildning"
113 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
114 # msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
115 # msgstr "Autentisering krävs för att exportera en VM eller behållaravbildning"
117 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
118 # msgid "Download a VM or container image"
119 # msgstr "Hämta ner en VM eller behållaravbildning"
121 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
122 # msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
123 # msgstr "Autentisering krävs för att hämta ner en VM eller behållaravbildning"
125 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
126 # msgid "Set system locale"
127 # msgstr "Ange systemlokal"
129 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
130 # msgid "Authentication is required to set the system locale."
131 # msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemlokal."
133 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
134 # msgid "Set system keyboard settings"
135 # msgstr "Ange systeminställningar för tangentbord"
137 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
138 # msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
140 # "Autentisering krävs för att ställa in systeminställningar för tangentbord."
144 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
145 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
146 msgstr "Tillåt program att hindra systemavstängning"
148 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
150 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
152 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemavstängning."
154 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
155 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
156 msgstr "Tillåt program att fördröja systemavstängning"
158 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
159 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
161 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att fördröja "
164 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
165 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
166 msgstr "Tillåt program att hindra system att försättas i viloläge"
168 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
169 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
171 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra ett system att "
172 "försättas i viloläge."
174 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
175 msgid "Allow applications to delay system sleep"
176 msgstr "Tillåt program att fördröja att system försätts i viloläge"
178 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
179 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
181 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att fördröja ett system att "
182 "försättas i viloläge."
184 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
185 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
186 msgstr "Tillåt program att hindra automatiskt systemvänteläge"
188 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
190 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
193 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra automatiskt "
196 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
197 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
198 msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av strömknappen"
200 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
202 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
205 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
208 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
209 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
210 msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av väntelägesknappen"
212 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
214 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
217 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
218 "av väntelägesknappen."
220 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
221 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
222 msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av vilolägesknappen"
224 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
226 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
229 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
230 "av vilolägesknappen."
232 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
233 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
234 msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av växel för datorhölje"
236 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
238 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
241 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
242 "av brytaren för datorhöljet."
244 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
245 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
246 msgstr "Tillåt ej inloggad användare att köra program"
248 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
249 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
251 "Uttrycklig begäran krävs för att köra program som en icke inloggad användare."
253 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
254 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
255 msgstr "Tillåt ej inloggade användare att köra program"
257 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
258 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
260 "Autentisering krävs för att köra program som en icke inloggad användare."
262 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
263 msgid "Allow attaching devices to seats"
264 msgstr "Tillåt att binda enheter till platser"
266 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
267 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
268 msgstr "Autentisering krävs för att binda en enhet till en plats."
270 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
271 msgid "Flush device to seat attachments"
272 msgstr "Töm bindningar för enhet-till-plats"
274 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
276 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
278 "Autentisering krävs för att återställa hur enheter är bundna till platser."
280 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
281 msgid "Power off the system"
282 msgstr "Stäng av systemet"
284 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
285 msgid "Authentication is required for powering off the system."
286 msgstr "Autentisering krävs för att stänga av systemet."
288 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
289 msgid "Power off the system while other users are logged in"
290 msgstr "Stäng av systemet medan andra användare är inloggade"
292 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
294 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
297 "Autentisering krävs för att stänga av systemet medan andra användare är "
300 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
301 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
302 msgstr "Stäng av systemet även då ett program hindrar det"
304 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
306 "Authentication is required for powering off the system while an application "
307 "asked to inhibit it."
309 "Autentisering krävs för att stänga av systemet även då ett program hindrar "
312 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
313 msgid "Reboot the system"
314 msgstr "Starta om systemet"
316 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
317 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
318 msgstr "Autentisering krävs för att starta om systemet."
320 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
321 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
322 msgstr "Starta om systemet medan andra användare är inloggade"
324 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
326 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
329 "Autentisering krävs för att starta om systemet medan andra användare är "
332 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
333 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
334 msgstr "Starta om systemet även då ett program hindrar det"
336 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
338 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
339 "asked to inhibit it."
341 "Autentisering krävs för att starta om systemet även då ett program hindrar "
344 #if 0 /// UNNEEDED by elgoind
345 # #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:224
346 # msgid "Halt the system"
347 # msgstr "Stoppa systemet"
349 # #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:225
350 # msgid "Authentication is required for halting the system."
351 # msgstr "Autentisering krävs för att stoppa systemet."
353 # #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:235
354 # msgid "Halt the system while other users are logged in"
355 # msgstr "Stoppa systemet medan andra användare är inloggade"
357 # #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:236
359 # "Authentication is required for halting the system while other users are "
362 # "Autentisering krävs för att stoppa systemet medan andra användare är "
365 # #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:246
366 # msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
367 # msgstr "Stoppa systemet även då ett program hindrar det"
369 # #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:247
371 # "Authentication is required for halting the system while an application asked "
374 # "Autentisering krävs för att stoppa systemet även då ett program hindrar det."
378 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
379 msgid "Suspend the system"
380 msgstr "Försätt system i vänteläge"
382 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
383 msgid "Authentication is required for suspending the system."
384 msgstr "Autentisering krävs för att försätta system i vänteläge."
386 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
387 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
388 msgstr "Försätt systemet i vänteläge medan andra användare är inloggade"
390 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
392 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
395 "Autentisering krävs för att försätta systemet i vänteläge medan andra "
396 "användare är inloggade."
398 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
399 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
400 msgstr "Försätt systemet i vänteläge även då ett program hindrar det"
402 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
404 "Authentication is required for suspending the system while an application "
405 "asked to inhibit it."
407 "Autentisering krävs för att försätta ett program i vänteläge även då ett "
408 "program hindrar det."
410 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
411 msgid "Hibernate the system"
412 msgstr "Försätt systemet i viloläge"
414 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
415 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
416 msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge."
418 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
419 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
420 msgstr "Försätt systemet i viloläge medan andra användare är inloggade"
422 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
424 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
427 "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge medan andra "
428 "användare är inloggade."
430 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
431 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
432 msgstr "Försätt systemet i viloläge även då ett program hindrar det"
434 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
436 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
437 "asked to inhibit it."
439 "Autentisering krävs för att försätta ett program i viloläge även då ett "
440 "program hindrar det."
442 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
443 msgid "Manage active sessions, users and seats"
444 msgstr "Hantera aktiva sessioner, användare och platser"
446 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
448 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
450 "Autentisering krävs för att hantera aktiva sessioner, användare och platser."
452 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
453 msgid "Lock or unlock active sessions"
454 msgstr "Lås eller lås upp aktiva sessioner"
456 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
457 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
458 msgstr "Autentisering krävs för att låsa eller låsa upp aktiva sessioner."
460 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
461 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
463 "Tillåt indikering till firmware att starta upp i inställningsgränssnitt"
465 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
467 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
470 "Autentisering krävs för att indikera till firmware att starta upp till "
471 "inställningsgränssnitt."
473 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
474 msgid "Set a wall message"
475 msgstr "Ange ett väggmeddelande"
477 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
478 msgid "Authentication is required to set a wall message"
479 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
481 #if 0 /// UNNEEDED by elgoind
482 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
483 # msgid "Log into a local container"
484 # msgstr "Logga in i en lokal behållare"
486 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
487 # msgid "Authentication is required to log into a local container."
488 # msgstr "Autentisering krävs för att logga in i en lokal behållare"
490 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
491 # msgid "Log into the local host"
492 # msgstr "Logga in på en lokal värd"
494 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
495 # msgid "Authentication is required to log into the local host."
496 # msgstr "Autentisering krävs för att logga in på den lokala värden"
498 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
499 # msgid "Acquire a shell in a local container"
500 # msgstr "Förvärva en kommandotolk i en lokal behållare"
502 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
503 # msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
505 # "Autentisering krävs för att förvärva en kommandotolk i en lokal behållare."
507 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
508 # msgid "Acquire a shell on the local host"
509 # msgstr "Förvärva en kommandotolk på den lokala värden"
511 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
512 # msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
514 # "Autentisering krävs för att förvärva en kommandotolk på den lokala värden."
516 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
517 # msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
518 # msgstr "Förvärva en pseudo TTY i en lokal behållare"
520 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
522 # "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
524 # "Autentisering krävs för att förvärva en pseudo TTY i en lokal behållare"
526 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
527 # msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
528 # msgstr "Förvärva en pseudo TTY på den lokala värden"
530 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
531 # msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
533 # "Autentisering krävs för att förvärva en pseudo TTY på den lokala värden."
535 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
536 # msgid "Manage local virtual machines and containers"
537 # msgstr "Hantera lokala virtuella maskiner och behållare"
539 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
541 # "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
543 # "Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskiner och behållare."
545 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
546 # msgid "Manage local virtual machine and container images"
547 # msgstr "Hantera lokala virtuella maskin- och behållaravbildningar"
549 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
551 # "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
554 # "Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskin- och "
555 # "behållaravbildningar."
557 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
558 # msgid "Set system time"
559 # msgstr "Ange systemtid"
561 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
562 # msgid "Authentication is required to set the system time."
563 # msgstr "Autentisering krävs för ställa in systemtiden."
565 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
566 # msgid "Set system timezone"
567 # msgstr "Ange systemets tidszon"
569 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
570 # msgid "Authentication is required to set the system timezone."
571 # msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemets tidszon."
573 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
574 # msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
576 # "Sätt realtidsklocka (RTC) till lokal tidszon eller koordinerad universell "
579 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
581 # "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
584 # "Autentisering krävs för att kunna kontrollera huruvida realtidsklockan (RTC) "
585 # "lagrar den lokala eller koordinerade universella tiden (UTC)."
587 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
588 # msgid "Turn network time synchronization on or off"
589 # msgstr "Växla synkronisering av nätverkstid på och av"
591 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
593 # "Authentication is required to control whether network time synchronization "
594 # "shall be enabled."
596 # "Autentisering krävs för att kontrollera huruvida synkronisering av "
597 # "nätverkstid ska vara aktiverat."
599 # #: ../src/core/dbus-unit.c:457
600 # msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
601 # msgstr "Autentisering krävs för att starta \"$(unit)\"."
603 # #: ../src/core/dbus-unit.c:458
604 # msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
605 # msgstr "Autentisering krävs för att stoppa \"$(unit)\"."
607 # #: ../src/core/dbus-unit.c:459
608 # msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
609 # msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för \"$(unit)\"."
611 # #: ../src/core/dbus-unit.c:460 ../src/core/dbus-unit.c:461
612 # msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
613 # msgstr "Autentisering krävs för att starta om \"$(unit)\"."
615 # #: ../src/core/dbus-unit.c:568
616 # msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
617 # msgstr "Autentisering krävs för att döda \"$(unit)\"."
619 # #: ../src/core/dbus-unit.c:599
620 # msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
622 # "Autentisering krävs för att återställa det \"fallerade\" tillståndet för "
625 # #: ../src/core/dbus-unit.c:632
626 # msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
627 # msgstr "Autentisering krävs för att ställa in egenskaper på \"$(unit)\"."
629 # #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
630 # #~ msgstr "Tryck Ctrl+C för att avbryta alla pågående filsystemskontroller."
632 # #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
633 # #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
634 # #~ msgstr[0] "Kontroll pågår på %d disk (%3.1f%% klart)"
635 # #~ msgstr[1] "Kontroll pågår på %d diskar (%3.1f%% klart)"