chiark / gitweb /
meson: rename -Ddebug to -Ddebug-extra
[elogind.git] / po / el.po
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2 #
3 # Greek translation for systemd.
4 # Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
6 # Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>, 2014.
7 # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2014.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: systemd master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-04-29 09:17+0300\n"
14 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
16 "Language: el\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
22
23 #if 0 /// UNNEEDED by elgoind
24 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
25 # msgid "Send passphrase back to system"
26 # msgstr "Αποστολή του συνθηματικού πίσω στο σύστημα"
27
28 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
29 # msgid ""
30 # "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
31 # msgstr ""
32 # "Απαιτείται πιστοποίηση για αποστολή του εισερχόμενου συνθηματικού πίσω στο "
33 # "σύστημα."
34
35 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
36 # msgid "Manage system services or other units"
37 # msgstr ""
38
39 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
40 # #, fuzzy
41 # msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
42 # msgstr ""
43 # "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
44 # "υπηρεσιών."
45
46 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
47 # msgid "Manage system service or unit files"
48 # msgstr ""
49
50 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
51 # #, fuzzy
52 # msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
53 # msgstr ""
54 # "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
55 # "υπηρεσιών."
56
57 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
58 # #, fuzzy
59 # msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
60 # msgstr "Προνομιούχος πρόσβαση διαχειριστή συστήματος και υπηρεσίας"
61
62 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
63 # #, fuzzy
64 # msgid ""
65 # "Authentication is required to set or unset system and service manager "
66 # "environment variables."
67 # msgstr ""
68 # "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
69 # "υπηρεσιών."
70
71 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
72 # #, fuzzy
73 # msgid "Reload the systemd state"
74 # msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος"
75
76 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
77 # #, fuzzy
78 # msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
79 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
80
81 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
82 # msgid "Set host name"
83 # msgstr "Ορισμός ονόματος οικοδεσπότη"
84
85 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
86 # msgid "Authentication is required to set the local host name."
87 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
88
89 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
90 # msgid "Set static host name"
91 # msgstr "Ορισμός στατικού ονόματος οικοδεσπότη"
92
93 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
94 # msgid ""
95 # "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
96 # "as well as the pretty host name."
97 # msgstr ""
98 # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε το στατικά ρυθμισμένο όνομα τοπικού "
99 # "οικοδεσπότη, καθώς και το pretty όνομα οικοδεσπότη."
100
101 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
102 # msgid "Set machine information"
103 # msgstr "Ορισμός πληροφοριών μηχανής"
104
105 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
106 # msgid "Authentication is required to set local machine information."
107 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
108
109 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
110 # msgid "Import a VM or container image"
111 # msgstr ""
112
113 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
114 # #, fuzzy
115 # msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
116 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
117
118 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
119 # msgid "Export a VM or container image"
120 # msgstr ""
121
122 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
123 # #, fuzzy
124 # msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
125 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
126
127 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
128 # msgid "Download a VM or container image"
129 # msgstr ""
130
131 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
132 # #, fuzzy
133 # msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
134 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
135
136 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
137 # msgid "Set system locale"
138 # msgstr "Ορισμός τοπικών ρυθμίσεων συστήματος"
139
140 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
141 # msgid "Authentication is required to set the system locale."
142 # msgstr ""
143 # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος."
144
145 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
146 # msgid "Set system keyboard settings"
147 # msgstr "Ορισμός ρυθμίσεων πληκτρολογίου συστήματος"
148
149 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
150 # msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
151 # msgstr ""
152 # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του "
153 # "συστήματος."
154
155 #endif // 0
156
157 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
158 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
159 msgstr ""
160 "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τον τερματισμό του συστήματος"
161
162 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
163 msgid ""
164 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
165 msgstr ""
166 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει τον "
167 "τερματισμό του συστήματος."
168
169 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
170 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
171 msgstr ""
172 "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν τον τερματισμό του συστήματος"
173
174 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
175 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
176 msgstr ""
177 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει "
178 "τον τερματισμό του συστήματος."
179
180 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
181 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
182 msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την ύπνωση του συστήματος"
183
184 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
185 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
186 msgstr ""
187 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
188 "ύπνωση του συστήματος."
189
190 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
191 msgid "Allow applications to delay system sleep"
192 msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν την ύπνωση του συστήματος"
193
194 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
195 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
196 msgstr ""
197 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει "
198 "την ύπνωση του συστήματος."
199
200 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
201 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
202 msgstr ""
203 "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την αυτόματη αναστολή του "
204 "συστήματος"
205
206 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
207 msgid ""
208 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
209 "suspend."
210 msgstr ""
211 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
212 "αυτόματη αναστολή του συστήματος."
213
214 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
215 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
216 msgstr ""
217 "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου "
218 "ενεργοποίησης του συστήματος"
219
220 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
221 msgid ""
222 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
223 "the power key."
224 msgstr ""
225 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
226 "διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος."
227
228 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
229 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
230 msgstr ""
231 "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου "
232 "αναστολής του συστήματος."
233
234 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
235 msgid ""
236 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
237 "the suspend key."
238 msgstr ""
239 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
240 "διαχείριση του πλήκτρου αναστολής του συστήματος."
241
242 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
243 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
244 msgstr ""
245 "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου "
246 "αδρανοποίησης του συστήματος"
247
248 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
249 msgid ""
250 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
251 "the hibernate key."
252 msgstr ""
253 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
254 "διαχείριση του πλήκτρου αδρανοποίησης του συστήματος."
255
256 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
257 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
258 msgstr ""
259 "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του διακόπτη "
260 "καλύμματος του συστήματος"
261
262 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
263 msgid ""
264 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
265 "the lid switch."
266 msgstr ""
267 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
268 "διαχείριση του διακόπτη καλύμματος του συστήματος."
269
270 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
271 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
272 msgstr "Να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα"
273
274 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
275 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
276 msgstr ""
277 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να "
278 "εκτελούν προγράμματα."
279
280 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
281 msgid "Allow attaching devices to seats"
282 msgstr "Να επιτρέπεται η προσάρτηση συσκευών στους σταθμούς εργασίας"
283
284 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
285 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
286 msgstr ""
287 "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
288
289 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
290 msgid "Flush device to seat attachments"
291 msgstr "Αφαίρεση συσκευής από προσαρτήσεις σταθμού εργασίας"
292
293 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
294 msgid ""
295 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
296 msgstr ""
297 "Απαιτείται πιστοποίηση για επαναφορά του τρόπου που οι συσκευές προσαρτώνται "
298 "στους σταθμούς εργασίας."
299
300 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
301 msgid "Power off the system"
302 msgstr "Σβήσιμο του συστήματος"
303
304 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
305 msgid "Authentication is required for powering off the system."
306 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την σβήσιμο του συστήματος."
307
308 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
309 msgid "Power off the system while other users are logged in"
310 msgstr "Σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
311
312 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
313 msgid ""
314 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
315 "logged in."
316 msgstr ""
317 "Απαιτείται πιστοποίηση για σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι "
318 "συνδεμένοι."
319
320 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
321 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
322 msgstr "Απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί."
323
324 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
325 msgid ""
326 "Authentication is required for powering off the system while an application "
327 "asked to inhibit it."
328 msgstr ""
329 "Απαιτείται πιστοποίηση για απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή "
330 "ζήτησε να αποτραπεί."
331
332 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
333 msgid "Reboot the system"
334 msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος"
335
336 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
337 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
338 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος."
339
340 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
341 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
342 msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
343
344 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
345 msgid ""
346 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
347 "logged in."
348 msgstr ""
349 "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες "
350 "είναι συνδεμένοι."
351
352 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
353 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
354 msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί"
355
356 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
357 msgid ""
358 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
359 "asked to inhibit it."
360 msgstr ""
361 "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή "
362 "ζήτησε να αποτραπεί."
363
364 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
365 msgid "Suspend the system"
366 msgstr "Αναστολή του συστήματος"
367
368 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
369 msgid "Authentication is required for suspending the system."
370 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αναστολή του συστήματος."
371
372 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
373 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
374 msgstr "Αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
375
376 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
377 msgid ""
378 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
379 "logged in."
380 msgstr ""
381 "Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι "
382 "συνδεμένοι."
383
384 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
385 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
386 msgstr "Αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί"
387
388 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
389 msgid ""
390 "Authentication is required for suspending the system while an application "
391 "asked to inhibit it."
392 msgstr ""
393 "Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε "
394 "να αποτραπεί."
395
396 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
397 msgid "Hibernate the system"
398 msgstr "Αδρανοποίηση του συτήματος"
399
400 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
401 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
402 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος."
403
404 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
405 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
406 msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
407
408 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
409 msgid ""
410 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
411 "logged in."
412 msgstr ""
413 "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες "
414 "είναι συνδεμένοι."
415
416 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
417 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
418 msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί"
419
420 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
421 msgid ""
422 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
423 "asked to inhibit it."
424 msgstr ""
425 "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή "
426 "ζήτησε να αποτραπεί."
427
428 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
429 msgid "Manage active sessions, users and seats"
430 msgstr ""
431
432 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
433 #, fuzzy
434 msgid ""
435 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
436 msgstr ""
437 "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
438
439 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
440 msgid "Lock or unlock active sessions"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
444 #, fuzzy
445 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
446 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
447
448 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
449 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
450 msgstr ""
451
452 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
453 #, fuzzy
454 msgid ""
455 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
456 "interface."
457 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
458
459 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
460 msgid "Set a wall message"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
464 #, fuzzy
465 msgid "Authentication is required to set a wall message"
466 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
467
468 #if 0 /// UNNEEDED by elgoind
469 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
470 # msgid "Log into a local container"
471 # msgstr ""
472
473 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
474 # #, fuzzy
475 # msgid "Authentication is required to log into a local container."
476 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
477
478 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
479 # msgid "Log into the local host"
480 # msgstr ""
481
482 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
483 # #, fuzzy
484 # msgid "Authentication is required to log into the local host."
485 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
486
487 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
488 # #, fuzzy
489 # msgid "Acquire a shell in a local container"
490 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
491
492 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
493 # #, fuzzy
494 # msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
495 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
496
497 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
498 # msgid "Acquire a shell on the local host"
499 # msgstr ""
500
501 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
502 # #, fuzzy
503 # msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
504 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
505
506 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
507 # #, fuzzy
508 # msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
509 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
510
511 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
512 # #, fuzzy
513 # msgid ""
514 # "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
515 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
516
517 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
518 # msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
519 # msgstr ""
520
521 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
522 # #, fuzzy
523 # msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
524 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
525
526 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
527 # msgid "Manage local virtual machines and containers"
528 # msgstr ""
529
530 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
531 # #, fuzzy
532 # msgid ""
533 # "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
534 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
535
536 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
537 # msgid "Manage local virtual machine and container images"
538 # msgstr ""
539
540 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
541 # #, fuzzy
542 # msgid ""
543 # "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
544 # "images."
545 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
546
547 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
548 # msgid "Set system time"
549 # msgstr "Ορισμός ώρας συστήματος"
550
551 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
552 # msgid "Authentication is required to set the system time."
553 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
554
555 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
556 # msgid "Set system timezone"
557 # msgstr "Ορισμός ζώνης ώρας συστήματος"
558
559 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
560 # msgid "Authentication is required to set the system timezone."
561 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος."
562
563 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
564 # msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
565 # msgstr "Ορισμός RTC στην τοπική ζώνη ώρας ή UTC"
566
567 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
568 # msgid ""
569 # "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
570 # "UTC time."
571 # msgstr ""
572 # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν το RTC αποθηκεύει την τοπική ή την "
573 # "ώρα UTC."
574
575 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
576 # msgid "Turn network time synchronization on or off"
577 # msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση συγχρονισμού ώρας δικτύου"
578
579 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
580 # msgid ""
581 # "Authentication is required to control whether network time synchronization "
582 # "shall be enabled."
583 # msgstr ""
584 # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν ο συγχρονισμός ώρας δικτύου θα "
585 # "ενεργοποιηθεί."
586
587 # #: ../src/core/dbus-unit.c:428
588 # #, fuzzy
589 # msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
590 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
591
592 # #: ../src/core/dbus-unit.c:429
593 # #, fuzzy
594 # msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
595 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
596
597 # #: ../src/core/dbus-unit.c:430
598 # #, fuzzy
599 # msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
600 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
601
602 # #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
603 # #, fuzzy
604 # msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
605 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
606
607 # #: ../src/core/dbus-unit.c:535
608 # #, fuzzy
609 # msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
610 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
611
612 # #: ../src/core/dbus-unit.c:565
613 # #, fuzzy
614 # msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
615 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
616
617 # #: ../src/core/dbus-unit.c:597
618 # #, fuzzy
619 # msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
620 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
621 #endif // 0
622