chiark / gitweb /
Enhance the dealing with glibc-2.28
[elogind.git] / po / be@latin.po
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2 #
3 # Belarusian translation for systemd.
4 # Copyright (C) 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
6 #
7 #
8 # Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>, 2015, 2016.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: systemd master\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-06-09 19:54+0300\n"
14 "PO-Revision-Date: 2016-06-09 19:50+0300\n"
15 "Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: \n"
17 "Language: be@latin\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
22 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
23 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
24
25 #if 0 /// UNNEEDED by elgoind
26 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
27 # msgid "Send passphrase back to system"
28 # msgstr "Adpravić paroĺ nazad sistemie"
29
30 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
31 # msgid ""
32 # "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
33 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia adpraŭki parolia nazad sistemie."
34
35 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
36 # msgid "Manage system services or other units"
37 # msgstr "Kiravać servisami i inšymi sistemnymi adzinkami"
38
39 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
40 # msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
41 # msgstr ""
42 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia servisami i inšymi sistemnymi "
43 # "adzinkami."
44
45 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
46 # msgid "Manage system service or unit files"
47 # msgstr "Kiravać fajlami servisaŭ i inšych sistemnych adzinak"
48
49 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
50 # msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
51 # msgstr ""
52 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia fajlami servisaŭ i inšych "
53 # "sistemnych adzinak."
54
55 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
56 # msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
57 # msgstr "Ustaliavać abo skinuć zmiennyja asiaroddzia sistemnaha menedžera"
58
59 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
60 # msgid ""
61 # "Authentication is required to set or unset system and service manager "
62 # "environment variables."
63 # msgstr ""
64 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia abo skidu zmiennych "
65 # "asiaroddzia sistemnaha menedžera."
66
67 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
68 # msgid "Reload the systemd state"
69 # msgstr "Pieračytać stan systemd"
70
71 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
72 # msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
73 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu systemd."
74
75 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
76 # msgid "Set host name"
77 # msgstr "Ustaliavać imia vuzla"
78
79 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
80 # msgid "Authentication is required to set the local host name."
81 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia imia vuzla."
82
83 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
84 # msgid "Set static host name"
85 # msgstr "Ustaliavać statyčnaje imia vuzla"
86
87 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
88 # msgid ""
89 # "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
90 # "as well as the pretty host name."
91 # msgstr ""
92 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia jak statyčnaha tak i "
93 # "pryhožaha imia vuzla."
94
95 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
96 # msgid "Set machine information"
97 # msgstr "Ustaliavać infarmacyju ab mašynie"
98
99 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
100 # msgid "Authentication is required to set local machine information."
101 # msgstr ""
102 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia infarmacyi ab lakaĺnaj "
103 # "mašynie."
104
105 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
106 # msgid "Import a VM or container image"
107 # msgstr "Impartavać vobraz VM abo kantejniera"
108
109 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
110 # msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
111 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia impartu vobraza VM abo kantejniera"
112
113 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
114 # msgid "Export a VM or container image"
115 # msgstr "Ekspartavać vobraz VM abo kantejniera"
116
117 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
118 # msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
119 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ekspartu vobraza VM abo kantejniera"
120
121 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
122 # msgid "Download a VM or container image"
123 # msgstr "Spampavać vobraz VM abo kantejniera"
124
125 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
126 # msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
127 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia spampoŭki vobraza VM abo kantejniera"
128
129 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
130 # msgid "Set system locale"
131 # msgstr "Ustaliavać sistemnuju lakaĺ"
132
133 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
134 # msgid "Authentication is required to set the system locale."
135 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaj lakali."
136
137 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
138 # msgid "Set system keyboard settings"
139 # msgstr "Ustaliavać sistemnyja nalady klavijatury"
140
141 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
142 # msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
143 # msgstr ""
144 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnych nalad klavijatury."
145
146 #endif // 0
147
148 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
149 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
150 msgstr "Dazvolić prahramam pieraškadžać vykliučenniu sistemy"
151
152 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
153 msgid ""
154 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
155 msgstr ""
156 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać vykliučenniu "
157 "sistemy."
158
159 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
160 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
161 msgstr "Dazvolić prahramam zatrymlivać vykliučennie sistemy"
162
163 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
164 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
165 msgstr ""
166 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam zatrymlivać vykliučennie "
167 "sistemy."
168
169 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
170 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
171 msgstr "Dazvolić prahramam pieraškadžać zasypanniu sistemy"
172
173 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
174 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
175 msgstr ""
176 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać zasypanniu "
177 "sistemy."
178
179 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
180 msgid "Allow applications to delay system sleep"
181 msgstr "Dazvolić prahramam zatrymlivać zasypannie sistemy"
182
183 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
184 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
185 msgstr ""
186 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam zatrymlivać zasypannie "
187 "sistemy."
188
189 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
190 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
191 msgstr "Dazvolić prahramam pieraškadžać aŭtamatyčnamu prypynienniu sistemy"
192
193 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
194 msgid ""
195 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
196 "suspend."
197 msgstr ""
198 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać "
199 "aŭtamatyčnamu prypynienniu sistemy."
200
201 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
202 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
203 msgstr ""
204 "Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać klavišu vykliučennia"
205
206 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
207 msgid ""
208 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
209 "the power key."
210 msgstr ""
211 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać sistemie "
212 "apracoŭvać klavišu vykliučennia."
213
214 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
215 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
216 msgstr ""
217 "Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać klavišu prypyniennia"
218
219 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
220 msgid ""
221 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
222 "the suspend key."
223 msgstr ""
224 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać sistemie "
225 "apracoŭvać klavišu prypyniennia."
226
227 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
228 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
229 msgstr ""
230 "Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać klavišu hibiernacyi"
231
232 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
233 msgid ""
234 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
235 "the hibernate key."
236 msgstr ""
237 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać sistemie "
238 "apracoŭvać klavišu hibiernacyi."
239
240 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
241 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
242 msgstr ""
243 "Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać zakryccio kryški noŭtbuka"
244
245 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
246 msgid ""
247 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
248 "the lid switch."
249 msgstr ""
250 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać sistemie "
251 "apracoŭvać zakryccio kryški noŭtbuka."
252
253 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
254 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
255 msgstr ""
256 "Dazvolić karystaĺniku, jakija jašče nie ŭvajšoŭ u sistemu, vykonvać prahramy"
257
258 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
259 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
260 msgstr ""
261 "Nieabchodny vidavočny zapyt dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče "
262 "nie ŭvajšoŭ u sistemu."
263
264 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
265 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
266 msgstr ""
267 "Dazvolić karystaĺnikam, jakija jašče nie ŭvajšli ŭ sistemu, vykonvać prahramy"
268
269 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
270 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
271 msgstr ""
272 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče "
273 "nie ŭvajšoŭ u sistemu."
274
275 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
276 msgid "Allow attaching devices to seats"
277 msgstr "Dazvolić dalučać prylady da pracoŭnych miescaŭ"
278
279 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
280 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
281 msgstr ""
282 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dalučennia prylad da pracoŭnych miescaŭ."
283
284 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
285 msgid "Flush device to seat attachments"
286 msgstr "Adkliučać prylady ad pracoŭnych miescaŭ"
287
288 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
289 msgid ""
290 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
291 msgstr ""
292 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia adkliučennia prylad ad pracoŭnych miescaŭ."
293
294 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
295 msgid "Power off the system"
296 msgstr "Vykliučyć sistemu"
297
298 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
299 msgid "Authentication is required for powering off the system."
300 msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy."
301
302 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
303 msgid "Power off the system while other users are logged in"
304 msgstr "Vykliučyć sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
305
306 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
307 msgid ""
308 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
309 "logged in."
310 msgstr ""
311 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy pry prysutnasci inšych "
312 "karystaĺnikaŭ."
313
314 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
315 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
316 msgstr "Vykliučyć sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
317
318 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
319 msgid ""
320 "Authentication is required for powering off the system while an application "
321 "asked to inhibit it."
322 msgstr ""
323 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy, kali prahramy "
324 "pieraškadžajuć hetamu."
325
326 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
327 msgid "Reboot the system"
328 msgstr "Pierazahruzić sistemu"
329
330 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
331 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
332 msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy."
333
334 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
335 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
336 msgstr "Pierazahruzić sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
337
338 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
339 msgid ""
340 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
341 "logged in."
342 msgstr ""
343 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy pry prysutnasci "
344 "inšych karystaĺnikaŭ."
345
346 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
347 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
348 msgstr "Pierazahruzić sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
349
350 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
351 msgid ""
352 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
353 "asked to inhibit it."
354 msgstr ""
355 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy, kali prahramy "
356 "pieraškadžajuć hetamu."
357
358 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
359 msgid "Suspend the system"
360 msgstr "Prypynić sistemu"
361
362 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
363 msgid "Authentication is required for suspending the system."
364 msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy."
365
366 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
367 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
368 msgstr "Prypynić sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
369
370 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
371 msgid ""
372 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
373 "logged in."
374 msgstr ""
375 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy pry prysutnasci inšych "
376 "karystaĺnikaŭ."
377
378 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
379 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
380 msgstr "Prypynić sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
381
382 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
383 msgid ""
384 "Authentication is required for suspending the system while an application "
385 "asked to inhibit it."
386 msgstr ""
387 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy, kali prahramy "
388 "pieraškadžajuć hetamu."
389
390 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
391 msgid "Hibernate the system"
392 msgstr "Hibiernavać sistemu"
393
394 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
395 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
396 msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy."
397
398 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
399 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
400 msgstr "Hibiernavać sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
401
402 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
403 msgid ""
404 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
405 "logged in."
406 msgstr ""
407 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy pry prysutnasci inšych "
408 "karystaĺnikaŭ."
409
410 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
411 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
412 msgstr "Hibiernavać sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
413
414 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
415 msgid ""
416 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
417 "asked to inhibit it."
418 msgstr ""
419 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy, kali prahramy "
420 "pieraškadžajuć hetamu."
421
422 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
423 msgid "Manage active sessions, users and seats"
424 msgstr "Kiravać aktyŭnymi siesijami, karystaĺnikami i pracoŭnymi miescami"
425
426 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
427 msgid ""
428 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
429 msgstr ""
430 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia aktyŭnymi siesijami, "
431 "karystaĺnikami i miescami."
432
433 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
434 msgid "Lock or unlock active sessions"
435 msgstr "Blakavać abo razblakavać aktyŭnuju siesiju"
436
437 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
438 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
439 msgstr ""
440 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia blakiroŭki abo razblakiroŭki aktyŭnaj "
441 "siesii."
442
443 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
444 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
445 msgstr "Dazvolić ukazannie prašyŭcy na zahruzku interfiejsu nalad"
446
447 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
448 msgid ""
449 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
450 "interface."
451 msgstr ""
452 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkazannia prašyŭcy na zahruzku interfiejsu "
453 "nalad."
454
455 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
456 msgid "Set a wall message"
457 msgstr "Ustaliavać usieahuĺnaje paviedamliennie"
458
459 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
460 msgid "Authentication is required to set a wall message"
461 msgstr ""
462 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭsieahuĺnaha paviedamliennia"
463
464 #if 0 /// UNNEEDED by elgoind
465 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
466 # msgid "Log into a local container"
467 # msgstr "Uvajsci ŭ lakaĺny kantejnier"
468
469 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
470 # msgid "Authentication is required to log into a local container."
471 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭvachodu ŭ lakaĺny kantejnier."
472
473 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
474 # msgid "Log into the local host"
475 # msgstr "Uvajsci ŭ lakaĺny vuziel"
476
477 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
478 # msgid "Authentication is required to log into the local host."
479 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭvachodu ŭ lakaĺny vuziel."
480
481 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
482 # msgid "Acquire a shell in a local container"
483 # msgstr "Atrymać abalonku na lakaĺnym kantejniery"
484
485 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
486 # msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
487 # msgstr ""
488 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia atrymannia abalonki na lakaĺnym kantejniery."
489
490 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
491 # msgid "Acquire a shell on the local host"
492 # msgstr "Atrymać abalonku na lakaĺnym vuzlie"
493
494 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
495 # msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
496 # msgstr ""
497 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia atrymannia abalonki na lakaĺnym vuzlie."
498
499 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
500 # msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
501 # msgstr "Atrymać psieŭda TTY na lakaĺnym kantejniery"
502
503 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
504 # msgid ""
505 # "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
506 # msgstr ""
507 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia atrymannia psieŭda TTY na lakaĺnym "
508 # "kantejniery."
509
510 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
511 # msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
512 # msgstr "Atrymać psieŭda TTY na lakaĺnym vuzlie"
513
514 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
515 # msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
516 # msgstr ""
517 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia atrymannia psieŭda TTY na lakaĺnym vuzlie."
518
519 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
520 # msgid "Manage local virtual machines and containers"
521 # msgstr "Kiravać lakaĺnymi virtuaĺnymi mašynami abo kantejnierami"
522
523 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
524 # msgid ""
525 # "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
526 # msgstr ""
527 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia lakaĺnymi virtuaĺnymi mašynami i "
528 # "kantejnierami."
529
530 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
531 # msgid "Manage local virtual machine and container images"
532 # msgstr "Kiravać vobrazami lakaĺnych virtuaĺnych mašyn i kantejnieraŭ"
533
534 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
535 # msgid ""
536 # "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
537 # "images."
538 # msgstr ""
539 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia vobrazami lakaĺnych virtuaĺnych "
540 # "mašyn i kantejnieraŭ."
541
542 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
543 # msgid "Set system time"
544 # msgstr "Ustaliavać sistemny čas"
545
546 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
547 # msgid "Authentication is required to set the system time."
548 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha času."
549
550 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
551 # msgid "Set system timezone"
552 # msgstr "Ustaliavać sistemny časavy pojas"
553
554 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
555 # msgid "Authentication is required to set the system timezone."
556 # msgstr ""
557 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha časavoha pojasu."
558
559 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
560 # msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
561 # msgstr "Ustaliavać časavy pojas (miascovy abo UTC), u jakim RTC zachoŭvaje čas"
562
563 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
564 # msgid ""
565 # "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
566 # "UTC time."
567 # msgstr ""
568 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia časavoha pojasu (miascovy abo "
569 # "UTC), u jakim zachoŭvajecca čas u RTC."
570
571 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
572 # msgid "Turn network time synchronization on or off"
573 # msgstr "Ukliučyć abo vykliučyć sinchranizacyju času pa sietcy"
574
575 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
576 # msgid ""
577 # "Authentication is required to control whether network time synchronization "
578 # "shall be enabled."
579 # msgstr ""
580 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkliučennia abo vykliučennia sinchranizacyi "
581 # "času pa sietcy."
582
583 # #: ../src/core/dbus-unit.c:450
584 # msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
585 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia zapusku '$(unit)'."
586
587 # #: ../src/core/dbus-unit.c:451
588 # msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
589 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia spyniennia '$(unit)'."
590
591 # #: ../src/core/dbus-unit.c:452
592 # msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
593 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu '$(unit)'."
594
595 # #: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454
596 # msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
597 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazapusku '$(unit)'."
598
599 # #: ../src/core/dbus-unit.c:560
600 # msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
601 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia zabojstva '$(unit)'."
602
603 # #: ../src/core/dbus-unit.c:590
604 # msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
605 # msgstr ""
606 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia anuliavannia pamylkovaha stanu '$(unit)'."
607
608 # #: ../src/core/dbus-unit.c:622
609 # msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
610 # msgstr ""
611 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭlascivasciej '$(unit)'."
612 #endif // 0
613