<dab t="tear_v" s="tX"/>
<dab t="perfect_adj" s="pxfekt"/>
<dab t="haddocks'" s="hAdaks'"/>
+<dab t="fishes'" s="fiSez"/>
+
+<dab t="transport_n" s="trAnspPt"/>
+<dab t="jabberwocky" s="GjabDwoki"/>
+<dab t="borogrove" s="borOgrOv"/>
+<dab t="use_v" s="Vz"/>
+<dab t="outgribing" s="QtgrFbiN"/>
<!-- ............................................ -->
<p>She was a good deal frightened by this very sudden change, but she felt that there was no time to be lost, as she was shrinking rapidly; so she set to work at once to eat some of the other bit. Her chin was pressed so closely against her foot, that there was hardly room to open her mouth; but she did it at last, and managed to swallow a morsel of the lefthand bit.</p>
-
-
-<p>* * * * * * *</p>
-
-<p> * * * * * *</p>
-
-<p>* * * * * * *</p>
+<hr/>
<p>[Come, my head's free at last!] said Alice in a tone of delight, which changed into alarm in another moment, when she found that her shoulders were nowhere to be found: all she could see, when she looked down, was an immense length of neck, which seemed to rise like a stalk out of a sea of green leaves that lay far below her.</p>
-</chapter><chapter name="a-06">
+</chapter><chapter name="Pig and Pepper">
<p>[I didn't know that Cheshire cats always grinned; in fact, I didn't know that cats <i>could</i> grin.]</p>
-<p>[They all can,] said the Duchess; [and most of [em do.]</p>
+<p>[They all can,] said the Duchess; [and most of 'em do.]</p>
<p>[I don't know of any that do,] Alice said very politely, feeling quite pleased to have got into a conversation.</p>
<p>[Oh, don't bother <i>me</i>,] said the Duchess; [I never could abide figures!] And with that she began nursing her child again, singing a sort of lullaby to it as she did so, and giving it a violent shake at the end of every line:</p>
-<p> [Speak roughly to your little boy,
+<p mode="poetry"> [Speak roughly to your little boy,
And beat him when he sneezes:
He only does_v it to annoy,
Because he knows it teases.]</p>
-<p> <i>chorus</i>.</p>
-
-<p>(In which the cook and the baby joined):—</p>
-
-<p> [Wow! wow! wow!]</p>
+<p mode="poetry"><i>Chorus</i> (In which the cook and the baby joined):— [Wow! wow! wow!]</p>
<p>While the Duchess sang the second verse of the song, she kept tossing the baby violently up and down, and the poor little thing howled so, that Alice could hardly hear the words:—</p>
-<p> [I speak severely to my boy,
+<p mode="poetry"> [I speak severely to my boy,
I beat him when he sneezes;
For he can thoroughly enjoy
The pepper when he pleases!]</p>
-<p> <i>chorus</i>.</p>
-
-<p> [Wow! wow! wow!]</p>
+<p mode="poetry"><i>Chorus</i>: [Wow! wow! wow!]</p>
<p>[Here! you may nurse it a bit, if you like!] the Duchess said to Alice, flinging the baby at her as she spoke. [I must go and get ready to play croquet with the Queen,] and she hurried out of the room. The cook threw a frying-pan after her as she went out, but it just missed her.</p>
-</chapter><chapter name="a-07">
+</chapter><chapter name="A Mad Tea-Party">
<p>Alice had been looking over his shoulder with some curiosity. [What a funny watch!] she remarked. [It tells the day of the month, and doesn't tell what o'clock it is!]</p>
-<p>[Why should it?] muttered the Hatter. [does_v <i>your</i> watch tell you what year it is?]</p>
+<p>[Why should it?] muttered the Hatter. [Does_v <i>your</i> watch tell you what year it is?]</p>
<p>[Of course not,] Alice replied very readily: [but that's because it stays the same year for such a long time together.]</p>
<p>Just as she said this, she noticed that one of the trees had a door leading right into it. [That's very curious!] she thought. [But everything's curious today. I think I may as well go in at once.] And in she went.</p>
-<p>Once more she found herself in the long hall, and close_adj to the little glass table. [Now, I'll manage better this time,] she said to herself, and began by taking the little golden key, and unlocking the door that led into the garden. Then she went to work nibbling at the mushroom (she had kept a piece of it in her pocket) till she was about a foot high: then she walked down the little passage: and THEN—she found herself at last in the beautiful garden, among the bright flower-beds and the cool fountains.</p>
+<p>Once more she found herself in the long hall, and close_adj to the little glass table. [Now, I'll manage better this time,] she said to herself, and began by taking the little golden key, and unlocking the door that led into the garden. Then she went to work nibbling at the mushroom (she had kept a piece of it in her pocket) till she was about a foot high: then she walked down the little passage: and <i>then</i>—she found herself at last in the beautiful garden, among the bright flower-beds and the cool fountains.</p>
-</chapter><chapter name="a-08">
+</chapter><chapter name="The Queen's Croquet Ground">
<p>Five and Seven said nothing, but looked at Two. Two began in a low voice, [Why the fact is, you see, Miss, this here ought to have been a <i>red</i> rose-tree, and we put a white one in by mistake; and if the Queen was to find it out, we should all have our heads cut off, you know. So you see, Miss, we're doing our best, afore she comes, to—] At this moment Five, who had been anxiously looking across the garden, called out [The Queen! The Queen!] and the three gardeners instantly threw themselves flat upon their faces. There was a sound of many footsteps, and Alice looked round, eager to see the Queen.</p>
-<p>First came ten soldiers carrying clubs; these were all shaped like the three gardeners, oblong and flat, with their hands and feet at the corners: next the ten courtiers; these were ornamented all over with diamonds, and walked two and two, as the soldiers did. After these came the royal children; there were ten of them, and the little dears came jumping merrily along hand in hand, in couples: they were all ornamented with hearts. Next came the guests, mostly Kings and Queens, and among them Alice recognised the White Rabbit: it was talking in a hurried nervous manner, smiling at everything that was said, and went by without noticing her. Then followed the Knave of Hearts, carrying the King's crown on a crimson velvet cushion; and, last of all this grand procession, came <i>the king and queen of hearts</i>.</p>
+<p>First came ten soldiers carrying clubs; these were all shaped like the three gardeners, oblong and flat, with their hands and feet at the corners: next the ten courtiers; these were ornamented all over with diamonds, and walked two and two, as the soldiers did. After these came the royal children; there were ten of them, and the little dears came jumping merrily along hand in hand, in couples: they were all ornamented with hearts. Next came the guests, mostly Kings and Queens, and among them Alice recognised the White Rabbit: it was talking in a hurried nervous manner, smiling at everything that was said, and went by without noticing her. Then followed the Knave of Hearts, carrying the King's crown on a crimson velvet cushion; and, last of all this grand procession, came <i>the King and Queen of Hearts</i>.</p>
<p>Alice was rather doubtful whether she ought not to lie down on her face like the three gardeners, but she could not remember ever having heard of such a rule at processions; [and besides, what would be the use_n of a procession,] thought she, [if people had all to lie down upon their faces, so that they couldn't see it?] So she stood still where she was, and waited.</p>
-</chapter><chapter name="a-09">
+</chapter><chapter name="The Mock Turtle's Story">
<p>[I dare say you're wondering why I don't put my arm round your waist,] the Duchess said after a pause: [the reason is, that I'm doubtful about the temper of your flamingo. Shall I try the experiment?]</p>
-<p>[<i>he</i> might bite,] Alice cautiously replied, not feeling at all anxious to have the experiment tried.</p>
+<p>[<i>He</i> might bite,] Alice cautiously replied, not feeling at all anxious to have the experiment tried.</p>
<p>[Very true,] said the Duchess: [flamingoes and mustard both bite. And the moral of that is—[Birds of a feather flock together.]]</p>
-</chapter><chapter name="a-10">
+</chapter><chapter name="The Lobster Quadrille">
<p>[How the creatures order one about, and make one repeat lessons!] thought Alice; [I might as well be at school at once.] However, she got up, and began to repeat it, but her head was so full of the Lobster Quadrille, that she hardly knew what she was saying, and the words came very queer indeed:—</p>
-<p>'Tis the voice of the Lobster; I heard him declare,
+<p mode="poetry">'Tis the voice of the Lobster; I heard him declare,
[You have baked me too brown, I must sugar my hair.]
As a duck with its eyelids, so he with his nose
Trims his belt and his buttons, and turns out his toes.</p>
-<p>When the sands are all dry, he is gay as a lark,
+<p mode="poetry">When the sands are all dry, he is gay as a lark,
And will talk in contemptuous tones of the Shark,
But, when the tide rises and sharks are around,
His voice has a timid and tremulous sound.</p>
<p>Alice did not dare to disobey, though she felt sure it would all come wrong, and she went on in a trembling voice:—</p>
-<p>[I passed by his garden, and marked, with one eye,
+<p mode="poetry">[I passed by his garden, and marked, with one eye,
How the Owl and the Panther were sharing a pie;
The Panther took pie-crust, and gravy, and meat,
While the Owl had the dish as its share of the treat.
<p>The Mock Turtle sighed deeply, and began, in a voice sometimes choked with sobs, to sing this:—</p>
-<p> [Beautiful Soup, so rich and green,
- Waiting in a hot tureen!
- Who for such dainties would not stoop?
- Soup of the evening, beautiful Soup!
- Soup of the evening, beautiful Soup!
-
-<i>beautiful soup</i>!
+<p mode="poetry">[Beautiful Soup, so rich and green,
+Waiting in a hot tureen!
+Who for such dainties would not stoop?
+Soup of the evening, beautiful Soup!
+Soup of the evening, beautiful Soup!
-<i>beautiful soup</i>!
- <i>soup</i> of the <i>evening</i>,
+Beautiful soup!
+Beautiful soup!
+Soup of the evening,
+Beautiful, beautiful Soup!
-Beautiful, beautiful Soup!</p>
+[Beautiful Soup! Who cares for fish,
+Game, or any other dish?
+Who would not give all else for two
+Pennyworth only of beautiful Soup?
+Pennyworth only of beautiful Soup?
-<p> [Beautiful Soup! Who cares for fish,
- Game, or any other dish?
- Who would not give all else for two
- Pennyworth only of beautiful Soup?
- Pennyworth only of beautiful Soup?
-
-<i>beautiful soup</i>!
-
-<i>beautiful soup</i>!
- <i>soup</i> of the <i>evening</i>,
-
-Beautiful, <i>beautiful soup</i>!]</p>
+Beautiful soup!
+Beautiful soup!
+Soup of the evening,
+Beautiful, beautiful soup!]</p>
<p>[Chorus again!] cried the Gryphon, and the Mock Turtle had just begun to repeat it, when a cry of [The trial's beginning!] was heard in the distance.</p>
<p>[What trial is it?] Alice panted as she ran; but the Gryphon only answered [Come on!] and ran the faster, while more and more faintly came, carried on the breeze that followed them, the melancholy words:—</p>
-<p> [<i>soup</i> of the <i>evening</i>,
- Beautiful, beautiful Soup!]</p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-</chapter><chapter name="a-11">
+<p mode="poetry">[<i>Soup</i> of the <i>evening</i>,
+Beautiful, beautiful Soup!]</p>
+</chapter><chapter name="Who Stole the Tarts?">
<p>The King and Queen of Hearts were seated on their throne when they arrived, with a great crowd assembled about them—all sorts of little birds and beasts, as well as the whole pack of cards: the Knave was standing before them, in chains, with a soldier on each side to guard him; and near the King was the White Rabbit, with a trumpet in one hand, and a scroll of parchment in the other. In the very middle of the court was a table, with a large dish of tarts upon it: they looked so good, that it made Alice quite hungry to look at them—[I wish they'd get the trial done,] she thought, [and hand round the refreshments!] But there seemed to be no chance of this, so she began looking at everything about her, to pass away the time.</p>
<p>On this the White Rabbit blew three blasts on the trumpet, and then unrolled the parchment scroll, and read_past as follows:—</p>
-<mode mode="poetry">[The Queen of Hearts, she made some tarts,
+<p mode="poetry">[The Queen of Hearts, she made some tarts,
All on a summer day:
The Knave of Hearts, he stole those tarts,
-And took them quite away!]</mode>
+And took them quite away!]</p>
<p>[Consider your verdict,] the King said to the jury.</p>
<p>[Give your evidence,] the King repeated angrily, [or I'll have you executed, whether you're nervous or not.]</p>
<p>[I'm a poor man, your Majesty,] the Hatter began, in a trembling voice, [—and I hadn't begun my tea—not above a week or so—and what with the bread-and-butter getting so thin—and the ephemerality of the egg—]</p>
+<!-- Divergence -->
<p>[The ephemerality of the what?] said the King.</p>
<p>[Oh, I <i>beg</i> your pardon!] she exclaimed in a tone of great dismay, and began picking them up again as quickly as she could, for the accident of the goldfish kept running in her head, and she had a vague sort of idea that they must be collected at once and put back into the jury-box, or they would die.</p>
-<p>[The trial cannot proceed,] said the King in a very grave voice, [until all the jurymen are back in their proper places—ALL,] he repeated with great emphasis, looking hard at Alice as he said do.</p>
+<p>[The trial cannot proceed,] said the King in a very grave voice, [until all the jurymen are back in their proper places—<i>ALL,]</i> he repeated with great emphasis, looking hard at Alice as he said do.</p>
<p>Alice looked at the jury-box, and saw that, in her haste, she had put the Lizard in head downwards, and the poor little thing was waving its tail about in a melancholy way, being quite unable to move. She soon got it out again, and put it right; [not that it signifies much,] she said to herself; [I should think it would be <i>quite</i> as much use_n in the trial one way up as the other.]</p>
<p>[Nothing whatever,] said Alice.</p>
-<p>[That's very important,] the King said, turning to the jury. They were just beginning to write this down on their slates, when the White Rabbit interrupted: [UNimportant, your Majesty means, of course,] he said in a very respectful tone, but frowning and making faces at him as he spoke.</p>
+<p>[That's very important,] the King said, turning to the jury. They were just beginning to write this down on their slates, when the White Rabbit interrupted: [<i>Un</i>important, your Majesty means, of course,] he said in a very respectful tone, but frowning and making faces at him as he spoke.</p>
-<p>[UNimportant, of course, I meant,] the King hastily said, and went on to himself in an undertone,</p>
-
-<p>[important—unimportant—unimportant—important—] as if he were trying which word sounded best.</p>
+<p>[<i>Un</i>important, of course, I meant,] the King hastily said, and went on to himself in an undertone, [Important—unimportant—unimportant—important—] as if he were trying which word sounded best.</p>
<p>Some of the jury wrote it down [important,] and some [unimportant.] Alice could see this, as she was near enough to look over their slates; [but it doesn't matter a bit,] she thought to herself.</p>
<p>Everybody looked at Alice.</p>
-<p>[I'M not a mile high,] said Alice.</p>
+<p>[<i>I'm</i> not a mile high,] said Alice.</p>
<p>[You are,] said the King.</p>
<p>[It proves nothing of the sort!] said Alice. [Why, you don't even know what they're about!]</p>
-<p>[read_present them,] said the King.</p>
+<p>[Read_present them,] said the King.</p>
<p>The White Rabbit put on his spectacles. [Where shall I begin, please your Majesty?] he asked.</p>
<p>These were the verses the White Rabbit read_past:—</p>
+<mode mode="poetry">
<p> [They told me you had been to her,
And mentioned me to him:
She gave me a good character,
For this must ever be
A secret, kept from all the rest,
Between yourself and me.]</p>
+</mode>
<p>[That's the most important piece of evidence we've heard yet,] said the King, rubbing his hands; [so now let the jury—]</p>
<book name="Alice through the Looking-Glass" short="lookingglass">
-<chapter name="b-01">
+<chapter name="Looking-Glass House_n">
<p>One thing was certain, that the <i>white</i> kitten had had nothing to do with it:—it was the black kitten's fault entirely. For the white kitten had been having its face washed by the old cat for the last quarter of an hour (and bearing it pretty well, considering); so you see that it <i>couldn't</i> have had any hand in the mischief.</p>
<p>It was like this.</p>
<magic word="mirror">
-<!-- Jabberwocky here -->
-<mode mode="poetry">
-`Twas brillig, and the slithy toves
+<p mode="poetry">`Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
-</mode>
+</p>
</magic>
<p>She puzzled over this for some time, but at last a bright thought struck her. [Why, it's a Looking-glass book, of course! And if I hold it up to a glass, the words will all go the right way again.]</p>
<p>This was the poem that Alice read_past.</p>
-<mode mode="poetry">
+<p mode="poetry">
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
-</mode>
+</p>
<p>[It seems very pretty,] she said when she had finished it, [but it's <i>rather</i> hard to understand!] (You see she didn't like to confess, even to herself, that she couldn't make it out at all.) [Somehow it seems to fill my head with ideas—only I don't exactly know what they are! However, <i>somebody</i> killed <i>something:</i> that's clear, at any rate—]</p>
-</chapter><chapter name="b-02">
+</chapter><chapter name="The Garden of Live_adj Flowers">
-</chapter><chapter name="b-03">
+</chapter><chapter name="Looking-Glass Insects">
<p>So with this excuse_n she ran down the hill and jumped over the first of the six little brooks.</p>
-<p>* * * * * * *</p>
-
-<p> * * * * * *</p>
-
-<p>* * * * * * *</p>
+<hr/>
<p>[Tickets, please!] said the Guard, putting_put his head in at the window. In a moment everybody was holding out a ticket: they were about the same size as the people, and quite seemed to fill the carriage.</p>
<p>Alice couldn't see who was sitting beyond the Beetle, but a hoarse voice spoke next. [Change engines—] it said, and was obliged to leave off.</p>
<p>[It sounds like a horse,] Alice thought to herself. And an extremely small voice, close_adj to her ear, said, [You might make a joke on that—something about [horse] and [hoarse,] you know.]</p>
+<!-- Divergence (possible) -->
<p>Then a very gentle voice in the distance said, [She must be labelled [Lass, with care,] you know—]</p>
<p>The Horse, who had put his head out of the window, quietly drew it in and said, [It's only a brook we have to jump over.] Everybody seemed satisfied with this, though Alice felt a little nervous at the idea of trains jumping at all. [However, it'll take us into the Fourth Square, that's some comfort!] she said to herself. In another moment she felt the carriage rise straight up into the air, and in her fright she caught at the thing nearest to her hand, which happened to be the Goat's beard.</p>
-<p>* * * * * * *</p>
-
-<p> * * * * * *</p>
-
-<p>* * * * * * *</p>
+<hr/>
<p>But the beard seemed to melt away as she touched it, and she found herself sitting quietly under a tree—while the Gnat (for that was the insect she had been talking to) was balancing itself on a twig just over her head, and fanning her with its wings.</p>
-</chapter><chapter name="b-04">
+</chapter><chapter name="Tweedledum and Tweedledee">
-<p>They were standing under a tree, each with an arm round the other's neck, and Alice knew which was which in a moment, because one of them had [<i>𐑛𐑳𐑥<warn about="Shavian text found"/></i>] embroidered on his collar, and the other [<i>𐑛𐑰<warn about="Shavian text found"/></i>]. [I suppose they've each got [·<i>𐑑𐑢𐑰𐑛𐑤<warn about="Shavian text found"/></i>] round at the back of the collar,] she said to herself.</p>
+<p>They were standing under a tree, each with an arm round the other's neck, and Alice knew which was which in a moment, because one of them had <split l="[DEE]" s="[dI]"/> embroidered on his collar, and the other <split l="[DUM]." s="[dum.]"/> [I suppose they've each got <split l="[TWEEDLE]" s="[GtwIdal"/> round at the back of the collar,] she said to herself.</p>
-<p>They stood so still that she quite forgot they were alive, and she was just looking round to see if the word [·<i>𐑑𐑢𐑰𐑛𐑤<warn about="Shavian text found"/></i>] was written at the back of each collar, when she was startled by a voice coming from the one marked [<i>𐑛𐑳𐑥<warn about="Shavian text found"/></i>[.</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>They stood so still that she quite forgot they were alive, and she was just looking round to see if the word <split l="[TWEEDLE]" s="[GtwIdal]"/> was written at the back of each collar, when she was startled by a voice coming from the one marked <split l="[DUM]." s="[dum]."/></p>
-<p>[If you think we're wax-works,] he said, [you ought to pay, you know. Wax-works weren't made to be looked at for nothing, <i>𐑯𐑴𐑣𐑬<warn about="Shavian text found"/></i>!]</p>
+<p>[If you think we're wax-works,] he said, [you ought to pay, you know. Wax-works weren't made to be looked at for nothing. Nohow!]</p>
-<p>[Contrariwise,] added the one marked [<i>𐑛𐑰<warn about="Shavian text found"/></i>], [if you think we're alive, you ought to speak.]</p>
+<p>[Contrariwise,] added the one marked <split l="[DEE]," s="[dI],"/> [if you think we're alive, you ought to speak.]</p>
<p>[I'm sure I'm very sorry,] was all Alice could say; for the words of the old song kept ringing through her head like the ticking of a clock, and she could hardly help saying them out loud:—</p>
-
-
-<mode mode="poetry">Tweedledum and Tweedledee
+<p mode="poetry">Tweedledum and Tweedledee
Agreed to have a battle;
For Tweedledum said Tweedledee
Had spoiled his nice new rattle.
Just then flew down a monstrous crow,
As black as a tar-barrel;
Which frightened both the heroes so,
-They quite forgot their quarrel.</mode>
+They quite forgot their quarrel.</p>
<p>[I know what you're thinking about,] said Tweedledum: [but it isn't so, nohow.]</p>
<p>They looked so exactly like a couple of great schoolboys, that Alice couldn't help pointing her finger at Tweedledum, and saying [First Boy!]</p>
-<p>[<i>𐑯𐑴𐑣𐑬<warn about="Shavian text found"/></i>!] Tweedledum cried out briskly, and shut his mouth up again with a snap.</p>
+<p>[Nohow!] Tweedledum cried out briskly, and shut his mouth up again with a snap.</p>
<p>[Next Boy!] said Alice, passing on to Tweedledee, though she felt quite certain he would only shout out [Contrariwise!] and so he did.</p>
<p>[I hope you're not much tired?] she said at last.</p>
-<p>[<i>𐑯𐑴𐑣𐑬<warn about="Shavian text found"/></i>. And thank you <i>very</i> much for asking,] said Tweedledum.</p>
+<p>[Nohow. And thank you <i>very</i> much for asking,] said Tweedledum.</p>
<p>[So much obliged!] added Tweedledee. [You like poetry?]</p>
<p>Tweedledee began instantly:</p>
-<p> [The sun was shining—]</p>
+<p mode="poetry">[The sun was shining—]</p>
<p>Here Alice ventured to interrupt him. [If it's <i>very</i> long,] she said, as politely as she could, [would you please tell me first which road—]</p>
<p>Tweedledee smiled gently, and began again:</p>
+<mode mode="poetry">
<p>[The sun was shining on the sea,
Shining with all his might:
He did his very best to make
But answer came there none—
And that was scarcely odd, because
They'd eaten every one.]<quote depth="0"/></p>
+</mode>
<p>[I like the Walrus best,] said Alice: [because you see he was a <i>little</i> sorry for the poor oysters.]</p>
<p>[I know they're talking nonsense,] Alice thought to herself: [and it's foolish to cry about it.] So she brushed away her tears_n, and went on as cheerfully as she could. [At any rate I'd better be getting out of the wood, for really it's coming on very dark. Do you think it's going to rain?]</p>
-<p>Tweedledum spread a large umbrella over himself and his brother, and looked up into it. [No, I don't think it is,] he said: [at least—not under <i>here</i>. <i>𐑯𐑴𐑣𐑬<warn about="Shavian text found"/></i>.]</p>
+<p>Tweedledum spread a large umbrella over himself and his brother, and looked up into it. [No, I don't think it is,] he said: [at least—not under <i>here</i>. Nohow.]</p>
<p>[But it may rain <i>outside</i>?]</p>
<p>[Do you see <i>that</i>?] he said, in a voice choking with passion, and his eyes grew large and yellow all in a moment, as he pointed with a trembling finger at a small white thing lying under the tree.</p>
-<p>[It's only a rattle,] Alice said, after a careful examination of the little white thing. [Not a rattleSNAKE, you know,] she added hastily, thinking that he was frightened: [only an old rattle—quite old and broken.]</p>
+<p>[It's only a rattle,] Alice said, after a careful examination of the little white thing. [Not a rattle<i>snake,</i> you know,] she added hastily, thinking that he was frightened: [only an old rattle—quite old and broken.]</p>
<p>[I knew it was!] cried Tweedledum, beginning to stamp about wildly and tear_v his hair. [It's spoilt, of course!] Here he looked at Tweedledee, who immediately sat down on the ground, and tried to hide himself under the umbrella.</p>
<p>So the two brothers went off hand-in-hand into the wood, and returned in a minute with their arms full of things—such as bolsters, blankets, hearth-rugs, table-cloths, dish-covers and coal-scuttles. [I hope you're a good hand at pinning and tying strings?] Tweedledum remarked. [Every one of these things has got to go on, somehow or other.]</p>
-<p>Alice said afterwards she had never seen such a fuss made about anything in all her life—the way those two bustled about—and the quantity of things they put on—and the trouble they gave her in tying strings and fastening buttons—]Really they'll be more like bundles of old clothes than anything else, by the time they're ready!] she said to herself, as she arranged a bolster round the neck of Tweedledee, [to keep his head from being cut off,] as he said.</p><warn about="clothes is ambiguous; using ??? for the Shavian."/><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>Alice said afterwards she had never seen such a fuss made about anything in all her life—the way those two bustled about—and the quantity of things they put on—and the trouble they gave her in tying strings and fastening buttons—[Really they'll be more like bundles of old clothes_n than anything else, by the time they're ready!] she said to herself, as she arranged a bolster round the neck of Tweedledee, [to keep his head from being cut off,] as he said.</p>
<p>[You know,] he added very gravely, [it's one of the most serious things that can possibly happen to one in a battle—to get one's head cut off.]</p>
<p>[I'm very brave generally,] he went on in a low voice: [only to-day I happen to have a headache.]</p>
-<p>[And I'VE got a toothache!] said Tweedledee, who had overheard the remark. [I'm far worse off than you!]</p>
+<p>[And <i>I've</i> got a toothache!] said Tweedledee, who had overheard the remark. [I'm far worse off than you!]</p>
<p>[Then you'd better not fight to-day,] said Alice, thinking it a good opportunity to make peace.</p>
<p>[Let's fight till six, and then have dinner,] said Tweedledum.</p>
-<p>[Very well,] the other said, rather sadly: [and <i>she</i> can watch us—only you'd better not come <i>very</i> close,] he added: [I generally hit everything I can see—when I get really excited.]</p><warn about="close is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[Very well,] the other said, rather sadly: [and <i>she</i> can watch us—only you'd better not come <i>very</i> close_adj,] he added: [I generally hit everything I can see—when I get really excited.]</p>
<p>[And <i>I</i> hit everything within reach,] cried Tweedledum, [whether I can see it or not!]</p>
<p>Alice ran a little way into the wood, and stopped under a large tree. [It can never get at me <i>here</i>,] she thought: [it's far too large to squeeze itself in among the trees. But I wish it wouldn't flap its wings so—it makes quite a hurricane in the wood—here's somebody's shawl being blown away!]</p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-</chapter><chapter name="b-05">
-
-
-
+</chapter><chapter name="Wool and Water">
<p>She caught the shawl as she spoke, and looked about for the owner: in another moment the White Queen came running wildly through the wood, with both arms stretched out wide, as if she were flying, and Alice very civilly went to meet her with the shawl.</p>
<p>[I'm sure I'll take you with pleasure!] the Queen said. [Twopence a week, and jam every other day.]</p>
-<p>Alice couldn't help laughing, as she said, [I don't want you to hire ME—and I don't care for jam.]</p>
+<p>Alice couldn't help laughing, as she said, [I don't want you to hire <i>me</i>—and I don't care for jam.]</p>
<p>[It's very good jam,] said the Queen.</p>
<p>[Can't you?] the Queen said in a pitying tone. [Try again: draw a long breath, and shut your eyes.]</p>
-<p>Alice laughed. [There's no use trying,] she said: [one <i><warn about="use is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>can't</i> believe impossible things.]</p>
+<p>Alice laughed. [There's no use_n trying,] she said: [one <i>can't</i> believe impossible things.]</p>
<p>[I daresay you haven't had much practice,] said the Queen. [When I was your age, I always did it for half-an-hour a day. Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast. There goes the shawl again!]</p>
-<p>The brooch had come undone as she spoke, and a sudden gust of wind blew the Queen's shawl across a little brook. The Queen spread out her arms again, and went flying after it, and this time she succeeded in catching it for herself. [I've got it!] she cried in a triumphant tone. [Now you shall see me pin it on again, all by myself!]</p><warn about="wind is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>The brooch had come undone as she spoke, and a sudden gust of wind_n blew the Queen's shawl across a little brook. The Queen spread out her arms again, and went flying after it, and this time she succeeded in catching it for herself. [I've got it!] she cried in a triumphant tone. [Now you shall see me pin it on again, all by myself!]</p>
<p>[Then I hope your finger is better now?] Alice said very politely, as she crossed the little brook after the Queen.</p>
-<p>* * * * * * *</p>
-
-<p> * * * * * *</p>
+<hr/>
-<p>* * * * * * *</p>
-
-<p>[Oh, much better!] cried the Queen, her voice rising to a squeak as she went on. [Much <i>𐑚𐑧𐑧𐑑𐑼<warn about="Shavian text found"/></i>!! <i>𐑚𐑧𐑧𐑑𐑼<warn about="Shavian text found"/></i>! <i>𐑚𐑧𐑧𐑧𐑧𐑑𐑼<warn about="Shavian text found"/></i>! <i>𐑚𐑧𐑧𐑧𐑧<warn about="Shavian text found"/></i>!] The last word ended in a long bleat, so like a sheep that Alice quite started.</p>
+<p>[Oh, much better!] cried the Queen, her voice rising to a squeak as she went on. [Much <split l="be-etter!" s="be-etD!"/> <split l="Be-etter!" s="be-etD!"/> <split l="Be-e-e-etter!" s="be-e-e-etD!"/> <split l="Be-e-ehh!]" s="be-e-e!]"/> The last word ended in a long bleat, so like a sheep that Alice quite started.</p>
<p>She looked at the Queen, who seemed to have suddenly wrapped herself up in wool. Alice rubbed her eyes, and looked again. She couldn't make out what had happened at all. Was she in a shop? And was that really—was it really a <i>sheep</i> that was sitting on the other side of the counter? Rub as she could, she could make nothing more of it: she was in a little dark shop, leaning with her elbows on the counter, and opposite to her was an old Sheep, sitting in an arm-chair knitting, and every now and then leaving off to look at her through a great pair of spectacles.</p>
<p>[Things flow about so here!] she said at last in a plaintive tone, after she had spent a minute or so in vainly pursuing a large bright thing, that looked sometimes like a doll and sometimes like a work-box, and was always in the shelf next above the one she was looking at. [And this one is the most provoking of all—but I'll tell you what—] she added, as a sudden thought struck her, [I'll follow it up to the very top shelf of all. It'll puzzle it to go through the ceiling, I expect!]</p>
-<p>But even this plan failed: the [thing] went through the ceiling as quietly as possible, as if it were quite used to it.</p><warn about="used is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>But even this plan failed: the [thing] went through the ceiling as quietly as possible, as if it were quite used_custom to it.</p>
<p>[Are you a child or a teetotum?] the Sheep said, as she took up another pair of needles. [You'll make me giddy soon, if you go on turning round like that.] She was now working with fourteen pairs at once, and Alice couldn't help looking at her in great astonishment.</p>
<p>[A dear little crab!] thought Alice. [I should like that.]</p>
-<p>[Didn't you hear me say [Feather[?] the Sheep cried angrily, taking up quite a bunch of needles.</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[Didn't you hear me say [Feather]?] the Sheep cried angrily, taking up quite a bunch of needles.</p>
<p>[Indeed I did,] said Alice: [you've said it very often—and very loud. Please, where <i>are</i> the crabs?]</p>
<p>[In the water, of course!] said the Sheep, sticking some of the needles into her hair, as her hands were full. [Feather, I say!]</p>
-<p>[<i>why</i> do you say [feather] so often?] Alice asked at last, rather vexed. [I'm not a bird!]</p>
+<p>[<i>Why</i> do you say [feather] so often?] Alice asked at last, rather vexed. [I'm not a bird!]</p>
<p>[You are,] said the Sheep: [you're a little goose.]</p>
<p>This offended Alice a little, so there was no more conversation for a minute or two, while the boat glided gently on, sometimes among beds of weeds (which made the oars stick fast in the water, worse then ever), and sometimes under trees, but always with the same tall river-banks frowning over their heads.</p>
-<p>[Oh, please! There are some scented rushes!] Alice cried in a sudden transport of delight. [There really are—and <i><warn about="transport is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>such</i> beauties!]</p>
+<p>[Oh, please! There are some scented rushes!] Alice cried in a sudden transport_n of delight. [There really are—and <i>such</i> beauties!]</p>
-<p>[You needn't say [please] to <i>me</i> about [em,] the Sheep said, without looking up from her knitting: [I didn't put [em there, and I'm not going to take 'em away.]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[You needn't say [please] to <i>me</i> about 'em,] the Sheep said, without looking up from her knitting: [I didn't put 'em there, and I'm not going to take 'em away.]</p>
<p>[No, but I meant—please, may we wait and pick some?] Alice pleaded. [If you don't mind stopping the boat for a minute.]</p>
<p>[I wonder <i>why</i> it wouldn't do?] thought Alice, as she groped her way among the tables and chairs, for the shop was very dark towards the end. [The egg seems to get further away the more I walk towards it. Let me see, is this a chair? Why, it's got branches, I declare! How very odd to find trees growing here! And actually here's a little brook! Well, this is the very queerest shop I ever saw!]</p>
-<p>*
- *
- *
- *
- *
- *
- *</p>
-
-<p> *
- *
- *
- *
- *
- *</p>
-
-<p>*
- *
- *
- *
- *
- *
- *</p>
-
+<hr/>
<p>So she went on, wondering more and more at every step, as everything turned into a tree the moment she came up to it, and she quite expected the egg to do the same.</p>
-</chapter><chapter name="b-06">
+</chapter><chapter name="Humpty Dumpty">
-<p>However, the egg only got larger and larger, and more and more human: when she had come within a few yards of it, she saw that it had eyes and a nose and mouth; and when she had come close to it, she saw clearly that it was <i><warn about="close is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>humpty dumpty</i> himself. [It can't be anybody else!] she said to herself. [I'm as certain of it, as if his name were written all over his face.]</p>
+<p>However, the egg only got larger and larger, and more and more human: when she had come within a few yards of it, she saw that it had eyes and a nose and mouth; and when she had come close_adj to it, she saw clearly that it was <i>humpty dumpty</i> himself. [It can't be anybody else!] she said to herself. [I'm as certain of it, as if his name were written all over his face.]</p>
<p>It might have been written a hundred times, easily, on that enormous face. Humpty Dumpty was sitting with his legs crossed, like a Turk, on the top of a high wall—such a narrow one that Alice quite wondered how he could keep his balance—and, as his eyes were steadily fixed in the opposite direction, and he didn't take the least notice of her, she thought he must be a stuffed figure after all.</p>
<p>Alice didn't know what to say to this: it wasn't at all like conversation, she thought, as he never said anything to <i>her</i>; in fact, his last remark was evidently addressed to a tree—so she stood and softly repeated to herself:—</p>
-<mode mode="poetry">[Humpty Dumpty sat on a wall:
+<p mode="poetry">[Humpty Dumpty sat on a wall:
Humpty Dumpty had a great fall.
All the King's horses and all the King's men
-Couldn't put Humpty Dumpty in his place again.]</mode>
+Couldn't put Humpty Dumpty in his place again.]</p>
<p>[That last line is much too long for the poetry,] she added, almost out loud, forgetting that Humpty Dumpty would hear her.</p>
<p>[My <i>name</i> is Alice, but—]</p>
-<p>[It's a stupid enough name!] Humpty Dumpty interrupted impatiently. [What does it mean?]</p><warn about="does is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[It's a stupid enough name!] Humpty Dumpty interrupted impatiently. [What does_v it mean?]</p>
<p>[<i>must</i> a name mean something?] Alice asked doubtfully.</p>
<p>[Don't you think you'd be safer down on the ground?] Alice went on, not with any idea of making another riddle, but simply in her good-natured anxiety for the queer creature. [That wall is so <i>very</i> narrow!]</p>
-<p>[What tremendously easy riddles you ask!] Humpty Dumpty growled out. [Of course I don't think so! Why, if ever I <i>did</i> fall off—which there's no chance of—but <i>if</i> I did—] Here he pursed up his lips and looked so solemn and grand that Alice could hardly help laughing. [<i>if</i> I did fall,] he went on, [<i>the king has promised</i> ME—ah, you may turn pale, if you like! You didn't think I was going to say that, did you? <i>the king has promised me</i>— <i>with his very own</i> MOUTH—to—to—]</p>
+<p>[What tremendously easy riddles you ask!] Humpty Dumpty growled out. [Of course I don't think so! Why, if ever I <i>did</i> fall off—which there's no chance of—but <i>if</i> I did—] Here he pursed up his lips and looked so solemn and grand that Alice could hardly help laughing. [<i>if</i> I did fall,] he went on, [<i>the King has promised me</i>—ah, you may turn pale, if you like! You didn't think I was going to say that, did you? <i>the King has promised me— with his very own mouth</i>—to—to—]</p>
<p>[To send all his horses and all his men,] Alice interrupted, rather unwisely.</p>
<p>[I'm afraid I can't quite remember it,] Alice said very politely.</p>
-<p>[In that case we start fresh,] said Humpty Dumpty, [and it's my turn to choose a subject—] ([He talks about it just as if it was a game!] thought Alice.) [So here's a question for you. How old did you say you were?]</p><warn about="subject is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[In that case we start fresh,] said Humpty Dumpty, [and it's my turn to choose a subject_n—] ([He talks about it just as if it was a game!] thought Alice.) [So here's a question for you. How old did you say you were?]</p>
<p>Alice made a short calculation, and said [Seven years and six months.]</p>
<p>Alice didn't want to begin another argument, so she said nothing.</p>
-<p>[Seven years and six months!] Humpty Dumpty repeated thoughtfully. [An uncomfortable sort of age. Now if you'd asked <i>my</i> advice, I'd have said [Leave off at seven[—but it's too late now.]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[Seven years and six months!] Humpty Dumpty repeated thoughtfully. [An uncomfortable sort of age. Now if you'd asked <i>my</i> advice, I'd have said [Leave off at seven]—but it's too late now.]</p>
<p>[I never ask advice about growing,] Alice said indignantly.</p>
<p>[What a beautiful belt you've got on!] Alice suddenly remarked.</p>
-<p>(They had had quite enough of the subject of age, she thought: and if they really were to take turns in choosing subjects, it was her turn now.) [At least,] she corrected herself on second thoughts, [a beautiful cravat, I should have said—no, a belt, I mean—I beg your pardon!] she added in dismay, for Humpty Dumpty looked thoroughly offended, and she began to wish she hadn't chosen that subject. [If I only knew,] she thought to herself, [which was neck and which was waist!]</p><warn about="subject is ambiguous; using ??? for the Shavian."/><warn about="subjects is ambiguous; using ??? for the Shavian."/><warn about="subject is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>(They had had quite enough of the subject_n of age, she thought: and if they really were to take turns in choosing subjects_n, it was her turn now.) [At least,] she corrected herself on second thoughts, [a beautiful cravat, I should have said—no, a belt, I mean—I beg your pardon!] she added in dismay, for Humpty Dumpty looked thoroughly offended, and she began to wish she hadn't chosen that subject_n. [If I only knew,] she thought to herself, [which was neck and which was waist!]</p>
<p>Evidently Humpty Dumpty was very angry, though he said nothing for a minute or two. When he <i>did</i> speak again, it was in a deep growl.</p>
-<p>[It is a—MOST—PROVOKING—thing,] he said at last, [when a person doesn't know a cravat from a belt!]</p>
+<p>[It is a—<i>most—provoking</i>—thing,] he said at last, [when a person doesn't know a cravat from a belt!]</p>
<p>[I know it's very ignorant of me,] Alice said, in so humble a tone that Humpty Dumpty relented.</p>
-<p>[It's a cravat, child, and a beautiful one, as you say. It's a present from the White King and Queen. There now!]</p><warn about="present is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[It's a cravat, child, and a beautiful one, as you say. It's a present_n from the White King and Queen. There now!]</p>
-<p>[Is it really?] said Alice, quite pleased to find that she <i>had</i> chosen a good subject, after all.</p><warn about="subject is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[Is it really?] said Alice, quite pleased to find that she <i>had</i> chosen a good subject_n, after all.</p>
-<p>[They gave it me,] Humpty Dumpty continued thoughtfully, as he crossed one knee over the other and clasped his hands round it, [they gave it me—for an un-birthday present.]</p><warn about="present is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[They gave it me,] Humpty Dumpty continued thoughtfully, as he crossed one knee over the other and clasped his hands round it, [they gave it me—for an un-birthday present_n.]</p>
<p>[I beg your pardon?] Alice said with a puzzled air.</p>
<p>[I'm not offended,] said Humpty Dumpty.</p>
-<p>[I mean, what <i>is</i> an un-birthday present?]</p><warn about="present is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[I mean, what <i>is</i> an un-birthday present_n?]</p>
-<p>[A present given when it isn't your birthday, of course.]</p><warn about="present is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[A present_n given when it isn't your birthday, of course.]</p>
-<p>Alice considered a little. [I like birthday presents best,] she said at last.</p><warn about="presents is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>Alice considered a little. [I like birthday presents_n best,] she said at last.</p>
<p>[You don't know what you're talking about!] cried Humpty Dumpty. [How many days are there in a year?]</p>
<p>Alice couldn't help smiling as she took out her memorandum-book, and worked the sum for him:</p>
-<!-- The sum is: 365-1 = 364 -->
-<magic word="birthdaysum"/>
+<p mode="birthdaysum">
+365 -
+1
+----
+364
+----
+</p>
<p>Humpty Dumpty took the book, and looked at it carefully. [That seems to be done right—] he began.</p>
<p>[You're holding it upside down!] Alice interrupted.</p>
-<p>[To be sure I was!] Humpty Dumpty said gaily, as she turned it round for him. [I thought it looked a little queer. As I was saying, that <i>seems</i> to be done right—though I haven't time to look it over thoroughly just now—and that shows that there are three hundred and sixty-four days when you might get un-birthday presents—]</p><warn about="presents is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[To be sure I was!] Humpty Dumpty said gaily, as she turned it round for him. [I thought it looked a little queer. As I was saying, that <i>seems</i> to be done right—though I haven't time to look it over thoroughly just now—and that shows that there are three hundred and sixty-four days when you might get un-birthday presents_n—]</p>
<p>[Certainly,] said Alice.</p>
-<p>[And only <i>one</i> for birthday presents, you know. There's glory for you!]</p><warn about="presents is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[And only <i>one</i> for birthday presents_n, you know. There's glory for you!]</p>
<p>[I don't know what you mean by [glory,]] Alice said.</p>
<p>[But [glory] doesn't mean [a nice knock-down argument,]] Alice objected.</p>
-<p>[When <i>I</i> use a word,] Humpty Dumpty said in rather a scornful tone, [it means just what I choose it to mean—neither more nor less.]</p><warn about="use is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[When <i>I</i> use_v a word,] Humpty Dumpty said in rather a scornful tone, [it means just what I choose it to mean—neither more nor less.]</p>
<p>[The question is,] said Alice, [whether you <i>can</i> make words mean so many different things.]</p>
<p>[Would you tell me, please,] said Alice [what that means?]</p>
-<p>[Now you talk like a reasonable child,] said Humpty Dumpty, looking very much pleased. [I meant by [impenetrability] that we've had enough of that subject, and it would be just as well if you'd mention what you mean to do next, as I suppose you don't mean to stop here all the rest of your life.]</p><warn about="subject is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[Now you talk like a reasonable child,] said Humpty Dumpty, looking very much pleased. [I meant by [impenetrability] that we've had enough of that subject_n, and it would be just as well if you'd mention what you mean to do next, as I suppose you don't mean to stop here all the rest of your life.]</p>
<p>[That's a great deal to make one word mean,] Alice said in a thoughtful tone.</p>
<p>[Oh!] said Alice. She was too much puzzled to make any other remark.</p>
-<p>[Ah, you should see [em come round me of a Saturday night,] Humpty Dumpty went on, wagging his head gravely from side to side: [for to get their wages, you know.]</p>
+<p>[Ah, you should see 'em come round me of a Saturday night,] Humpty Dumpty went on, wagging his head gravely from side to side: [for to get their wages, you know.]</p>
<p>(Alice didn't venture to ask what he paid them with; and so you see I can't tell <i>you</i>.)</p>
-<p>[You seem very clever at explaining words, Sir,] said Alice. [Would you kindly tell me the meaning of the poem called [·<i>𐑡𐑨𐑚𐑻𐑢𐑪𐑒𐑦<warn about="Shavian text found"/></i>[?]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[You seem very clever at explaining words, Sir,] said Alice. [Would you kindly tell me the meaning of the poem called [Jabberwocky]?]</p>
<p>[Let's hear it,] said Humpty Dumpty. [I can explain all the poems that were ever invented—and a good many that haven't been invented just yet.]</p>
<p>This sounded very hopeful, so Alice repeated the first verse:</p>
-<p>:'Twas <i>𐑚𐑮𐑦𐑤𐑦𐑜<warn about="Shavian text found"/></i>, and the <i>𐑕𐑤𐑲𐑞𐑦 𐑑𐑴𐑝𐑟<warn about="Shavian text found"/></i> :Did <i>𐑜𐑲𐑮<warn about="Shavian text found"/></i> and <i>𐑜𐑦𐑥𐑚𐑤<warn about="Shavian text found"/></i> in the <i>𐑢𐑱𐑚<warn about="Shavian text found"/></i>; :All <i>𐑥𐑦𐑥𐑟𐑦<warn about="Shavian text found"/></i> were the <i>𐑚𐑪𐑮𐑴𐑜𐑮𐑴𐑝𐑟<warn about="Shavian text found"/></i>, :And the <i>𐑥𐑴𐑥 𐑮𐑨𐑔𐑕 𐑬𐑑𐑜𐑮𐑱𐑚<warn about="Shavian text found"/></i>.</p>
+<p mode="poetry">`Twas brillig, and the slithy toves
+Did gyre and gimble in the wabe:
+All mimsy were the borogoves,
+And the mome raths outgrabe.
+</p>
-<p>[That's enough to begin with,] Humpty Dumpty interrupted: [there are plenty of hard words there. ]]<i>𐑚𐑮𐑦𐑤𐑦𐑜<warn about="Shavian text found"/></i> means four o'clock in the afternoon—the time when you begin <i>broiling</i> things for dinner.]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[That's enough to begin with,] Humpty Dumpty interrupted: [there are plenty of hard words there. <i>[Brillig]</i> means four o'clock in the afternoon—the time when you begin <i>broiling</i> things for dinner.]</p>
-<p>[That'll do very well,] said Alice: [and ]]<i>𐑕𐑤𐑲𐑞𐑦<warn about="Shavian text found"/></i>?]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[That'll do very well,] said Alice: [and <i>[slithy]</i>?]</p>
<p>[Well, <i>[slithy]</i> means [lithe and slimy.] [Lithe] is the same as [active.] You see it's like a portmanteau—there are two meanings packed up into one word.]</p>
-<p>[I see it now,] Alice remarked thoughtfully: [and what are ]]<i>𐑑𐑴𐑝𐑟<warn about="Shavian text found"/></i>?]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[I see it now,] Alice remarked thoughtfully: [and what are <i>[toves]</i>?]</p>
-<p>[Well, ]]<i>𐑑𐑴𐑝𐑟<warn about="Shavian text found"/></i>] are something like badgers—they're something like lizards—and they're something like corkscrews.]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[Well, <i>[toves]</i> are something like badgers—they're something like lizards—and they're something like corkscrews.]</p>
<p>[They must be very curious looking creatures.]</p>
-<p>[They are that,] said Humpty Dumpty: [also they make their nests under sun-dials—also they live on cheese.]</p><warn about="live is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[They are that,] said Humpty Dumpty: [also they make their nests under sun-dials—also they live_v on cheese.]</p>
-<p>[And what's the ]]<i>𐑜𐑲𐑮<warn about="Shavian text found"/></i> and to ]]<i>𐑜𐑦𐑥𐑚𐑤<warn about="Shavian text found"/></i>?]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[And what's the <i>[gyre]</i> and to <i>[gimble]</i>?]</p>
-<p>[To ]]<i>𐑜𐑲𐑮<warn about="Shavian text found"/></i> is to go round and round like a gyroscope. To ]]<i>𐑜𐑦𐑥𐑚𐑤<warn about="Shavian text found"/></i> is to make holes like a gimlet.]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[To <i>[gyre]</i> is to go round and round like a gyroscope. To <i>[gimble]</i> is to make holes like a gimlet.]</p>
<p>[And [the wabe] is the grass-plot round a sun-dial, I suppose?] said Alice, surprised at her own ingenuity.</p>
<p>[And a long way beyond it on each side,] Alice added.</p>
-<p>[Exactly so. Well, then, ]]<i>𐑥𐑦𐑥𐑟𐑦<warn about="Shavian text found"/></i> is [flimsy and miserable] (there's another portmanteau for you). And a ]]<i>𐑚𐑪𐑮𐑴𐑜𐑮𐑴𐑝<warn about="Shavian text found"/></i> is a thin shabby-looking bird with its feathers sticking out all round—something like a live mop.]</p><warn about="live is ambiguous; using ??? for the Shavian."/><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[Exactly so. Well, then, <i>[mimsy]</i> is [flimsy and miserable] (there's another portmanteau for you). And a <i>[borogrove]</i> is a thin shabby-looking bird with its feathers sticking out all round—something like a live_adj mop.]</p>
-<p>[And then ]]<i>𐑥𐑴𐑥 𐑮𐑨<warn about="Shavian text found"/>𐑔𐑕<warn about="Shavian text found"/></i>?] said Alice. [I'm afraid I'm giving you a great deal of trouble.]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[And then <i>[mome raths]</i>?] said Alice. [I'm afraid I'm giving you a great deal of trouble.]</p>
-<p>[Well, a ]]<i>𐑮𐑨𐑔<warn about="Shavian text found"/></i> is a sort of green pig: but ]]<i>𐑥𐑴𐑥<warn about="Shavian text found"/></i> I'm not certain about. I think it's short for [from home[—meaning that they'd lost their way, you know.]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[Well, a <i>[rath]</i> is a sort of green pig: but <i>[mome]</i> I'm not certain about. I think it's short for [from home]—meaning that they'd lost their way, you know.]</p>
-<p>[And what does ]]<i><warn about="does is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>𐑬𐑑𐑜𐑮𐑱𐑚<warn about="Shavian text found"/></i> mean?]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[And what does_v <i>[outgrabe]</i> mean?]</p>
-<p><!-- note: Gutenberg has a transcription error [outgrabing[; text says [outgribing] --> [Well, ]]<i>𐑬𐑑𐑜𐑮𐑲𐑚𐑦𐑙<warn about="Shavian text found"/></i> is something between bellowing and whistling, with a kind of sneeze in the middle: however, you'll hear it done, maybe—down in the wood yonder—and when you've once heard it you'll be <i>quite</i> content. Who's been repeating all that hard stuff to you?]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p><!-- note: Gutenberg has a transcription error [outgrabing[; text says [outgribing] --> [Well, <i>[outgribing]</i> is something between bellowing and whistling, with a kind of sneeze in the middle: however, you'll hear it done, maybe—down in the wood yonder—and when you've once heard it you'll be <i>quite</i> content. Who's been repeating all that hard stuff to you?]</p>
-<p>[I read it in a book,] said Alice. [But I had some poetry repeated to me, much easier than that, by—Tweedledee, I think it was.]</p><warn about="read is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[I read_past it in a book,] said Alice. [But I had some poetry repeated to me, much easier than that, by—Tweedledee, I think it was.]</p>
-<p>[As to poetry, you know,] said Humpty Dumpty, stretching out one of his great hands, ] <i>I</i> can repeat poetry as well as other folk, if it comes to that—]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[As to poetry, you know,] said Humpty Dumpty, stretching out one of his great hands, [<i>I</i> can repeat poetry as well as other folk, if it comes to that—]</p>
<p>[Oh, it needn't come to that!] Alice hastily said, hoping to keep him from beginning.</p>
-<mode mode="poetry">[In summer, when the days are long,
+<p mode="poetry">[In summer, when the days are long,
Perhaps you'll understand the song:
In autumn, when the leaves are brown,
-Take pen and ink, and write it down.]</mode>
+Take pen and ink, and write it down.]</p>
<p>[You needn't go on making remarks like that,] Humpty Dumpty said: [they're not sensible, and they put me out.]</p>
-<mode mode="poetry">[I sent a message to the fish:
+<p mode="poetry">[I sent a message to the fish:
I told them [This is what I wish.]
The little fishes of the sea,
They sent an answer back to me.
-The little fishes] answer was
-[We cannot do it, Sir, because—]</mode>
+The little fishes' answer was
+[We cannot do it, Sir, because—]</p>
<p>[It gets easier further on,] Humpty Dumpty replied.</p>
-
-<mode mode="poetry">[I sent to them again to say
+<p mode="poetry">[I sent to them again to say
[It will be better to obey.]
The fishes answered with a grin,
[Then you must wake them up again.]
I said it very loud and clear;
-I went and shouted in his ear.]</mode>
+I went and shouted in his ear.]</p>
<p>Humpty Dumpty raised his voice almost to a scream as he repeated this verse, and Alice thought with a shudder, [I wouldn't have been the messenger for <i>anything!]</i></p>
-<mode mode="poetry">[But he was very stiff and proud;
+<p mode="poetry">[But he was very stiff and proud;
He said [You needn't shout so loud!]
And he was very proud and stiff;
I pulled and pushed and kicked and knocked.
And when I found the door was shut,
-I tried to turn the handle, but—]</mode>
+I tried to turn the handle, but—]</p>
<p>There was a long pause.</p>
<p>Alice waited a minute to see if he would speak again, but as he never opened his eyes or took any further notice of her, she said [Good-bye!] once more, and, getting no answer to this, she quietly walked away: but she couldn't help saying to herself as she went, [Of all the unsatisfactory—] (she repeated this aloud, as it was a great comfort to have such a long word to say) [of all the unsatisfactory people I <i>ever</i> met—] She never finished the sentence, for at this moment a heavy crash shook the forest from end to end.</p>
-</chapter><chapter name="b-07">
+</chapter><chapter name="The Lion and the Unicorn">
<p>The next moment soldiers came running through the wood, at first in twos and threes, then ten or twenty together, and at last in such crowds that they seemed to fill the whole forest. Alice got behind a tree, for fear of being run over, and watched them go by.</p>
<p>All this was lost on Alice, who was still looking intently along the road, shading her eyes with one hand. [I see somebody now!] she exclaimed at last. [But he's coming very slowly—and what curious attitudes he goes into!] (For the messenger kept skipping up and down, and wriggling like an eel, as he came along, with his great hands spread out like fans on each side.)</p>
-<p>[Not at all,] said the King. [He's an Anglo-Saxon Messenger—and those are Anglo-Saxon attitudes. He only does them when he's happy. His name is Haigha.] (He pronounced it so as to rhyme with [mayor.])</p><warn about="does is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[Not at all,] said the King. [He's an Anglo-Saxon Messenger—and those are Anglo-Saxon attitudes. He only does_v them when he's happy. His name is Haigha.] (He pronounced it so as to rhyme with [mayor.])</p>
-<p>[I love my love with a <split l="h" s="Haha"/>,] Alice couldn't help beginning, [because he is Happy. I hate him with a <split l="h" s="Haha"/>, because he is Hideous. I fed him with—with—with Ham-sandwiches and Hay. His name is Haigha, and he lives—]</p><warn about="lives is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[I love my love with a <split l="h" s="Hyhy"/>,] Alice couldn't help beginning, [because he is Happy. I hate him with a <split l="h" s="Hyhy"/>, because he is Hideous. I fed him with—with—with Ham-sandwiches and Hay. His name is Haigha, and he lives_v—]</p>
-<p>[He lives on the Hill,] the King remarked simply, without the least idea that he was joining in the game, while Alice was still hesitating for the name of a town beginning with <split l="h" s="Haha"/><warn about="lives is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>. [The other Messenger's called Hatta. I must have <i>two</i>, you know—to come and go. One to come, and one to go.]</p>
+<p>[He lives_v on the Hill,] the King remarked simply, without the least idea that he was joining in the game, while Alice was still hesitating for the name of a town beginning with <split l="h" s="Hyhy"/>. [The other Messenger's called Hatta. I must have <i>two</i>, you know—to come and go. One to come, and one to go.]</p>
<p>[I beg your pardon?] said Alice.</p>
<p>At this moment the Messenger arrived: he was far too much out of breath to say a word, and could only wave his hands about, and make the most fearful faces at the poor King.</p>
-<p>[This young lady loves you with a <split l="h" s="Haha"/>,] the King said, introducing Alice in the hope of turning off the Messenger's attention from himself—but it was no use—the Anglo-Saxon attitudes only got more extraordinary every moment, while the great eyes rolled wildly from side to side.</p><warn about="use is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[This young lady loves you with a <split l="h" s="Hyhy"/>,] the King said, introducing Alice in the hope of turning off the Messenger's attention from himself—but it was no use_n—the Anglo-Saxon attitudes only got more extraordinary every moment, while the great eyes rolled wildly from side to side.</p>
<p>[You alarm me!] said the King. [I feel faint—Give me a ham sandwich!]</p>
<p>[He can't do that,] said the King, [or else he'd have been here first. However, now you've got your breath, you may tell us what's happened in the town.]</p>
-<p>[I'll whisper it,] said the Messenger, putting his hands to his mouth in the shape of a trumpet, and stooping so as to get close to the King's ear. Alice was sorry for this, as she wanted to hear the news too. However, instead of whispering, he simply shouted at the top of his voice [They're at it again!]</p><warn about="close is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[I'll whisper it,] said the Messenger, putting his hands to his mouth in the shape of a trumpet, and stooping so as to get close_adj to the King's ear. Alice was sorry for this, as she wanted to hear the news too. However, instead of whispering, he simply shouted at the top of his voice [They're at it again!]</p>
<p>[Do you call <i>that</i> a whisper?] cried the poor King, jumping up and shaking himself. [If you do such a thing again, I'll have you buttered! It went through and through my head like an earthquake!]</p>
Some gave them white bread, some gave them brown;
Some gave them plum-cake and drummed them out of town.</mode>
-<p>[Does—the one—that wins—get the crown?] she asked, as well as she could, for the run was putting her quite out of breath.</p><warn about="does is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[Does_v—the one—that wins—get the crown?] she asked, as well as she could, for the run was putting her quite out of breath.</p>
<p>[Dear me, no!] said the King. [What an idea!]</p>
<p>[Would you—be good enough,] Alice panted out, after running a little further, [to stop a minute—just to get—one's breath again?]</p>
-<p>[I'm <i>good</i> enough,] the King said, [only I'm not strong enough. You see, a minute goes by so fearfully quick. You might as well try to stop a ·<i>𐑚𐑨𐑯𐑛𐑼𐑕𐑯𐑨𐑗<warn about="Shavian text found"/></i>!]</p>
+<p>[I'm <i>good</i> enough,] the King said, [only I'm not strong enough. You see, a minute goes by so fearfully quick. You might as well try to stop a Bandersnatch!]</p>
<p>Alice had no more breath for talking, so they trotted on in silence, till they came in sight of a great crowd, in the middle of which the Lion and Unicorn were fighting. They were in such a cloud of dust, that at first Alice could not make out which was which: but she soon managed to distinguish the Unicorn by his horn.</p>
-<p>They placed themselves close to where Hatta, the other messenger, was standing watching the fight, with a cup of tea in one hand and a piece of bread-and-butter in the other.</p><warn about="close is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>They placed themselves close_adj to where Hatta, the other messenger, was standing watching the fight, with a cup of tea in one hand and a piece of bread-and-butter in the other.</p>
<p>[He's only just out of prison, and he hadn't finished his tea when he was sent in,] Haigha whispered to Alice: [and they only give them oyster-shells in there—so you see he's very hungry and thirsty. How are you, dear child?] he went on, putting his arm affectionately round Hatta's neck.</p>
<p>[Then I suppose they'll soon bring the white bread and the brown?] Alice ventured to remark.</p>
-<p>[It's waiting for [em now,] said Hatta: [this is a bit of it as I'm eating.]</p>
+<p>[It's waiting for 'em now,] said Hatta: [this is a bit of it as I'm eating.]</p>
<p>There was a pause in the fight just then, and the Lion and the Unicorn sat down, panting, while the King called out [Ten minutes allowed for refreshments!] Haigha and Hatta set to work at once, carrying rough trays of white and brown bread. Alice took a piece to taste, but it was <i>very</i> dry.</p>
<p>[But aren't you going to run and help her?] Alice asked, very much surprised at his taking it so quietly.</p>
-<p>[No use, no use!] said the King. [She runs so fearfully quick. You might as well try to catch a ·<i><warn about="use is ambiguous; using ??? for the Shavian."/><warn about="use is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>𐑚𐑨𐑯𐑛𐑼𐑕𐑯𐑨𐑗<warn about="Shavian text found"/></i>! But I'll make a memorandum about her, if you like—She's a dear good creature,] he repeated softly to himself, as he opened his memorandum-book. [Do you spell [creature] with a double [e[?]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[No use_n, no use_n!] said the King. [She runs so fearfully quick. You might as well try to catch a Bandersnatch! But I'll make a memorandum about her, if you like—She's a dear good creature,] he repeated softly to himself, as he opened his memorandum-book. [Do you spell [creature] with <split l="a double [e]?]" s="a c?"/>]</p>
+<!-- Divergence -->
<p>At this moment the Unicorn sauntered by them, with his hands in his pockets. [I had the best of it this time?] he said to the King, just glancing at him as he passed.</p>
<p>Where the noise came from, she couldn't make out: the air seemed full of it, and it rang through and through her head till she felt quite deafened. She started to her feet and sprang across the little brook in her terror,</p>
-<p>* * * * * * *</p>
-
-<p> * * * * * *</p>
-
-<p>* * * * * * *</p>
+<hr/>
<p>and had just time to see the Lion and the Unicorn rise to their feet, with angry looks at being interrupted in their feast, before she dropped to her knees, and put her hands over her ears, vainly trying to shut out the dreadful uproar.</p>
-</chapter><chapter name="b-08">
+</chapter><chapter name="[It's my Own Invention]">
<p>[Only in the usual way,] Alice said, smiling.</p>
-<p>[That's hardly enough,] he said, anxiously. [You see the wind is so <i><warn about="wind is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>very</i> strong here. It's as strong as soup.]</p>
+<p>[That's hardly enough,] he said, anxiously. [You see the wind_n is so <i>very</i> strong here. It's as strong as soup.]</p>
<p>[Have you invented a plan for keeping the hair from being blown off?] Alice enquired.</p>
<p>[I should like to hear it, very much.]</p>
-<p>[First you take an upright stick,] said the Knight. [Then you make your hair creep up it, like a fruit-tree. Now the reason hair falls off is because it hangs DOWN—things never fall <i>upwards</i>, you know. It's a plan of my own invention. You may try it if you like.]</p>
+<p>[First you take an upright stick,] said the Knight. [Then you make your hair creep up it, like a fruit-tree. Now the reason hair falls off is because it hangs <i>down</i>—things never fall <i>upwards</i>, you know. It's a plan of my own invention. You may try it if you like.]</p>
<p>It didn't sound a comfortable plan, Alice thought, and for a few minutes she walked on in silence, puzzling over the idea, and every now and then stopping to help the poor Knight, who certainly was <i>not</i> a good rider.</p>
-<p>Whenever the horse stopped (which it did very often), he fell off in front; and whenever it went on again (which it generally did rather suddenly), he fell off behind. Otherwise he kept on pretty well, except that he had a habit of now and then falling off sideways; and as he generally did this on the side on which Alice was walking, she soon found that it was the best plan not to walk <i>quite</i> close to the horse.</p><warn about="close is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>Whenever the horse stopped (which it did very often), he fell off in front; and whenever it went on again (which it generally did rather suddenly), he fell off behind. Otherwise he kept on pretty well, except that he had a habit of now and then falling off sideways; and as he generally did this on the side on which Alice was walking, she soon found that it was the best plan not to walk <i>quite</i> close_adj to the horse.</p>
<p>[I'm afraid you've not had much practice in riding,] she ventured to say, as she was helping him up from his fifth tumble.</p>
<p>[It's too ridiculous!] cried Alice, losing all her patience this time. [You ought to have a wooden horse on wheels, that you ought!]</p>
-<p>[Does that kind go smoothly?] the Knight asked in a tone of great interest, clasping his arms round the horse's neck as he spoke, just in time to save himself from tumbling off again.</p><warn about="does is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[Does_v that kind go smoothly?] the Knight asked in a tone of great interest, clasping his arms round the horse's neck as he spoke, just in time to save himself from tumbling off again.</p>
-<p>[Much more smoothly than a live horse,] Alice said, with a little scream of laughter, in spite of all she could do to prevent it.</p><warn about="live is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>[Much more smoothly than a live_adj horse,] Alice said, with a little scream of laughter, in spite of all she could do to prevent it.</p>
<p>[I'll get one,] the Knight said thoughtfully to himself. [One or two—several.]</p>
<p>[I haven't tried it yet,] the Knight said, gravely: [so I can't tell for certain—but I'm afraid it <i>would</i> be a little hard.]</p>
-<p>He looked so vexed at the idea, that Alice changed the subject hastily. [What a curious helmet you've got!] she said cheerfully. [Is that your invention too?]</p><warn about="subject is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>He looked so vexed at the idea, that Alice changed the subject_n hastily. [What a curious helmet you've got!] she said cheerfully. [Is that your invention too?]</p>
-<p>The Knight looked down proudly at his helmet, which hung from the saddle. [Yes,] he said, [but I've invented a better one than that—like a sugar loaf. When I used to wear it, if I fell off the horse, it always touched the ground directly. So I had a <i><warn about="used is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>very</i> little way to fall, you see—But there <i>was</i> the danger of falling <i>into</i> it, to be sure. That happened to me once—and the worst of it was, before I could get out again, the other White Knight came and put it on. He thought it was his own helmet.]</p>
+<p>The Knight looked down proudly at his helmet, which hung from the saddle. [Yes,] he said, [but I've invented a better one than that—like a sugar loaf. When I used_custom to wear it, if I fell off the horse, it always touched the ground directly. So I had a <i>very</i> little way to fall, you see—But there <i>was</i> the danger of falling <i>into</i> it, to be sure. That happened to me once—and the worst of it was, before I could get out again, the other White Knight came and put it on. He thought it was his own helmet.]</p>
<p>The knight looked so solemn about it that Alice did not dare to laugh. [I'm afraid you must have hurt him,] she said in a trembling voice, [being on the top of his head.]</p>
<p>[How <i>can</i> you go on talking so quietly, head downwards?] Alice asked, as she dragged him out by the feet, and laid him in a heap on the bank.</p>
-<p>The Knight looked surprised at the question. [What does it matter where my body happens to be?] he said. [My mind goes on working all the same. In fact, the more head downwards I am, the more I keep inventing new things.]</p><warn about="does is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
+<p>The Knight looked surprised at the question. [What does_v it matter where my body happens to be?] he said. [My mind goes on working all the same. In fact, the more head downwards I am, the more I keep inventing new things.]</p>
<p>[Now the cleverest thing of the sort that I ever did,] he went on after a pause, [was inventing a new pudding during the meat-course.]</p>
<p>[But the tune <i>isn't</i> his own invention,] she said to herself: [it's [<i>I give thee all, I can no more</i>.]] She stood and listened very attentively, but no tears_n came into her eyes.</p>
-<mode mode="poetry">[I'll tell thee everything I can;
+<p mode="poetry">[I'll tell thee everything I can;
There's little to relate.
I saw an aged aged man,
A-sitting on a gate.
[Who are you, aged man?] I said,
-[and how is it you live?]
+[and how is it you live_v?]
And his answer trickled through my head
Like water through a sieve.
But I was thinking of a plan
To dye one's whiskers green,
-And always use so large a fan
+And always use_v so large a fan
That they could not be seen.
So, having no reply to give
To what the old man said,
-I cried, [Come, tell me how you live!]
+I cried, [Come, tell me how you live_v!]
And thumped him on the head.
His accents mild took up the tale:
Getting a little fatter.
I shook him well from side to side,
Until his face was blue:
-[Come, tell me how you live,] I cried,
+[Come, tell me how you live_v,] I cried,
[And what it is you do!]
He said [I hunt for haddocks] eyes
Or if I drop upon my toe
A very heavy weight,
I weep, for it reminds me so,
-Of that old man I used to know—
+Of that old man I used_custom to know—
Whose look was mild, whose speech was slow,
Whose hair was whiter than the snow,
As if his mouth were full of dough,
Who snorted like a buffalo—
That summer evening, long ago,
-A-sitting on a gate.]</mode>
+A-sitting on a gate.]</p><warn about="live is ambiguous; using ??? for the Shavian."/><warn about="use is ambiguous; using ??? for the Shavian."/><warn about="live is ambiguous; using ??? for the Shavian."/><warn about="live is ambiguous; using ??? for the Shavian."/><warn about="used is ambiguous; using ??? for the Shavian."/>
<p>As the Knight sang the last words of the ballad, he gathered up the reins, and turned his horse's head along the road by which they had come. [You've only a few yards to go,] he said, [down the hill and over that little brook, and then you'll be a Queen—But you'll stay and see me off first?] he added as Alice turned with an eager look in the direction to which he pointed. [I shan't be long. You'll wait and wave your handkerchief when I get to that turn in the road? I think it'll encourage me, you see.]</p>
<p>[I hope it encouraged him,] she said, as she turned to run down the hill: [and now for the last brook, and to be a Queen! How grand it sounds!] A very few steps brought her to the edge of the brook. [The Eighth Square at last!] she cried as she bounded across,</p>
-<p>* * * * * * *</p>
-
-<p> * * * * * *</p>
-
-<p>* * * * * * *</p>
+<hr/>
<p>and threw herself down to rest on a lawn as soft as moss, with little flower-beds dotted about it here and there. [Oh, how glad I am to get here! And what <i>is</i> this on my head?] she exclaimed in a tone of dismay, as she put her hands up to something very heavy, and fitted tight all round her head.</p>
-</chapter><chapter name="b-09">
+</chapter><chapter name="Queen Alice">
<p>[But if everybody obeyed that rule,] said Alice, who was always ready for a little argument, [and if you only spoke when you were spoken to, and the other person always waited for <i>you</i> to begin, you see nobody would ever say anything, so that—]</p>
-<p>[Ridiculous!] cried the Queen. [Why, don't you see, child—] here she broke off with a frown, and, after thinking for a minute_n, suddenly changed the subject_n of the conversation. [What do you mean by [If you really are a Queen[? What right have you to call yourself so? You can't be a Queen, you know, till you've passed the proper examination. And the sooner we begin it, the better.]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p>[Ridiculous!] cried the Queen. [Why, don't you see, child—] here she broke off with a frown, and, after thinking for a minute_n, suddenly changed the subject_n of the conversation. [What do you mean by [If you really are a Queen]? What right have you to call yourself so? You can't be a Queen, you know, till you've passed the proper examination. And the sooner we begin it, the better.]</p>
<p>[I only said [if]!] poor Alice pleaded in a piteous tone.</p>
<p>[I must do it myself, then,] said the Red Queen, and she began:</p>
-
-
-<p> [Hush-a-by lady, in Alice's lap!
+<p mode="poetry"> [Hush-a-by lady, in Alice's lap!
Till the feast's ready, we've time for a nap:
When the feast's over, we'll go to the ball—
Red Queen, and White Queen, and Alice, and all!</p>
-
-
<p>[And now you know the words,] she added, as she put her head down on Alice's other shoulder, [just sing it through to <i>me</i>. I'm getting sleepy, too.] In another moment both Queens were fast asleep, and snoring loud.</p>
<p>[What <i>am</i> I to do?] exclaimed Alice, looking about in great perplexity, as first one round head, and then the other, rolled down from her shoulder, and lay like a heavy lump in her lap. [I don't think it <i>ever</i> happened before, that any one had to take care of two Queens asleep at once! No, not in all the History of England—it couldn't, you know, because there never was more than one Queen at a time. Do wake up, you heavy things!] she went on in an impatient tone; but there was no answer but a gentle snoring.</p>
-<p> [To the Looking-Glass world it was Alice that said,
+<p mode="poetry"> [To the Looking-Glass world it was Alice that said,
[I've a sceptre in hand, I've a crown on my head;
Let the Looking-Glass creatures, whatever they be,
Come and dine with the Red Queen, the White Queen, and me.]]</p>
-<p>[Then fill up the glasses as quick as you can,
+<p mode="poetry">[Then fill up the glasses as quick as you can,
And sprinkle the table with buttons and bran:
Put cats in the coffee, and mice in the tea—
And welcome Queen Alice with thirty-times-three!]</p>
<p>Then followed a confused noise of cheering, and Alice thought to herself, [Thirty times three makes ninety. I wonder if any one's counting?] In a minute_n there was silence again, and the same shrill voice sang another verse;</p>
-
-<p>[[O Looking-Glass creatures,] quoth Alice, [draw near!
-[Tis an honour to see me, a favour to hear:
-[Tis a privilege high to have dinner and tea
-Along with the Red Queen, the White Queen, and me!]]</p><warn about="Quote depth was weird"/>
+<p mode="poetry">[[O Looking-Glass creatures,] quoth Alice, [draw near!
+'Tis an honour to see me, a favour to hear:
+'Tis a privilege high to have dinner and tea
+Along with the Red Queen, the White Queen, and me!]]</p>
-<p>[Then fill up the glasses with treacle and ink,
+<p mode="poetry">[Then fill up the glasses with treacle and ink,
Or anything else that is pleasant to drink:
Mix sand with the cider, and wool with the wine—
And welcome Queen Alice with ninety-times-nine!]</p>
<p> For it holds it like glue—
Holds the lid to the dish, while it lies in the middle:
Which is easiest to do,
-Un-dish-cover the fish, or dishcover the riddle?]</p><warn about="Quote depth was weird"/></mode>
+Un-dish-cover the fish, or dishcover the riddle?]<quote depth="0"/></p></mode>
<p>[Take a minute_n to think about it, and then guess,] said the Red Queen. [Meanwhile, we'll drink your health—Queen Alice's health!] she screamed at the top of her voice, and all the guests began drinking it directly, and very queerly they managed it: some of them put their glasses upon their heads like extinguishers, and drank all that trickled down their faces—others upset the decanters, and drank the wine as it ran off the edges of the table—and three of them (who looked like kangaroos) scrambled into the dish of roast mutton, and began eagerly lapping up the gravy, [just like pigs in a trough!] thought Alice.</p>
<p>—and it really <i>was</i> a kitten, after all.</p>
-</chapter><chapter name="Which dreamed it?">
+</chapter><chapter name="Which Dreamed it?">
<p>[Your majesty shouldn't purr so loud,] Alice said, rubbing her eyes, and addressing the kitten, respectfully, yet with some severity. [You woke me out of oh! such a nice dream! And you've been along with me, Kitty—all through the Looking-Glass world. Did you know it, dear?]</p>
<!-- FIXME Horizontal rule here -->
+<!-- Divergence to some extent; there's no way we can reproduce the acrostic -->
+<mode mode="poetry">
<p>
A boat beneath a sunny sky,
Lingering onward dreamily
Ever drifting down the stream—
Lingering in the golden gleam—
Life, what is it but a dream?</p>
+</mode>
</chapter>
</book>