X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?p=fdroidserver.git;a=blobdiff_plain;f=locale%2Fpt_BR%2FLC_MESSAGES%2Ffdroidserver.po;h=9efb15fb2fb6fe017b923690bb94da268383e1b1;hp=571da6f6fc1020337df70bb8445c087405f9c1d8;hb=02203efe1582c90137209900dc30dbc55843bbaf;hpb=3ee4855945e2466117f1b861500fd93a4d518752 diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 571da6f6..9efb15fb 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -3,32 +3,20 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n" -"Last-Translator: Guilherme Peev dos Santos \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-03-19 21:47+0000\nLast-Translator: Lucas Couri Trevizan \nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) \nLanguage: pt_BR\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 2.20-dev\n" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" "\n" "SSH Public Key to be used as Deploy Key:" -msgstr "" +msgstr "\nChave pública SSH para ser usada como chave de implantar:" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "" "\n" "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:" -msgstr "" +msgstr "\n{path} codificado para a variável secreta DEBUG_KEYSTORE:" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format @@ -38,22 +26,22 @@ msgstr "\"%s/\" não tem arquivo de metadados correspondente!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})" -msgstr "" +msgstr "\"{path}\" contém {name} ({version}) desatualizado" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})" -msgstr "" +msgstr "\"{path}\" contém {name} ({version}) recente" #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!" -msgstr "" +msgstr "\"{path}\" existe, mas s3cmd não está instalado!" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}" -msgstr "" +msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #, python-format @@ -63,9 +51,9 @@ msgstr[0] "opção %(option)s necessita %(number)d argumento" msgstr[1] "opção %(option)s necessita %(number)d argumentos" #: ../fdroidserver/mirror.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(prog)s [options] url" -msgstr "%prog [opções]" +msgstr "%(prog)s [opções] url" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format @@ -98,7 +86,7 @@ msgstr "opção %s não leva um valor" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "'keypass' not found in config.py!" -msgstr "" +msgstr "'keypass' não foi encontrada em config.py!" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "'keystore' not found in config.py!" @@ -118,7 +106,7 @@ msgstr "'required' é um argumento inválido para posicionadores" #: ../fdroidserver/common.py msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!" -msgstr "" +msgstr "'sdk_path' não definido em 'config.py'!" #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be @@ -126,37 +114,37 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!" -msgstr "" +msgstr "'{aapt}' é muito antigo, fdroid requer build-tools-23.0.0 ou mais recente!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!" -msgstr "" +msgstr "'{aapt}' é muito antigo, fdroid requer build-tools-{version} ou mais recente!" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}." -msgstr "" +msgstr "'{apkfilename}' já está instalado no {dev}." #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!" -msgstr "" +msgstr "'{field}' será em ordem aleatória! Use () ou [] se a ordem for importante!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "'{path}' failed to execute!" -msgstr "" +msgstr "'{path}' falhou ao executar!" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}" -msgstr "" +msgstr "'{value}' não é um{field} válido em {appid}. Regex padrão: {pattern}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}" -msgstr "" +msgstr "...checkupdate falhou para {appid} : {error}" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py msgid ".__call__() not defined" @@ -164,40 +152,36 @@ msgstr ".__ligação__() não definida" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json." -msgstr "" +msgstr ".fdroid.txt não é suportado! Converter para .fdroid.yml ou .fdroid.json." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "/issues is missing" -msgstr "" +msgstr "está faltando o /issues" #: ../fdroidserver/mirror.py -#, fuzzy msgid "A URL is required as an argument!" -msgstr "Opção -%s necessita argumento" +msgstr "Uma URL é necessária como um argumento!" #: ../fdroid -#, fuzzy msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo" -msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório" +msgstr "Adicione assinaturas PGP usando GnuPG para os pacotes no repositório" #: ../fdroid msgid "Add a new application from its source code" msgstr "Adicione um novo aplicativo a partir do seu código fonte" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo" -msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore" +msgstr "Adicionar uma chave de assinatura para um repositório não assinado" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them" -msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando" +msgstr "Adicionar arquivos de metadados de esqueleto para APKs que estão faltando-lhes" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Adding new repo for only {name}" -msgstr "" +msgstr "Adicionando novo repositório para apenas {name}" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Alias of the repo signing key in the keystore" @@ -209,7 +193,7 @@ msgstr "Permite que uma revisão diferente (ou árvore do git) seja especificada #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Also mirror the full archive section" -msgstr "" +msgstr "Também espelhar o arquivo completo da seção" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l" @@ -218,21 +202,21 @@ msgstr "Também avisar sobre problemas de formatação, como rewritemeta -l" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!" -msgstr "" +msgstr "O SDK Android '{path}' não tem '{dirname}' instalado!" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Android SDK not found!" -msgstr "" +msgstr "SDK do Android não foi encontrado!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!" -msgstr "" +msgstr "O caminho do SDK Android '{path}' não existe!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!" -msgstr "" +msgstr "O caminho do SDK Android '{path}' não é um diretório!" #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be @@ -240,25 +224,25 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Caminho de build-tools do Android '{path}' não existe!" #: ../fdroidserver/update.py msgid "AndroidManifest.xml has no date" -msgstr "" +msgstr "AndroidManifest.xml não tem data" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}" -msgstr "" +msgstr "O App está em '{repo}' mas tem um link para {url}" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Appending .git is not necessary" -msgstr "" +msgstr "Acrescentar .git não é necessário" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!" -msgstr "" +msgstr "Arquivamento {apkfilename} com assinatura inválida!" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint=" @@ -367,7 +351,6 @@ msgid "Clean up all containers and then exit" msgstr "Limpar todos os containers e então sair" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs" msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs" @@ -466,7 +449,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo" -msgstr "Apagar do repositório os APKs e/ou OBBs sem metadados" +msgstr "Apagar os APKs e/ou OBBs sem metadados do repositório" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -498,9 +481,8 @@ msgid "Do not include \"{path}\" in URL!" msgstr "" #: ../fdroidserver/init.py -#, fuzzy msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail" -msgstr "Não solicitar um caminho para o Android SDK, apenas emitir falha" +msgstr "Não solicitar o caminho do Android SDK, apenas falhe" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build" @@ -602,9 +584,8 @@ msgid "Failed resizing {path}: {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py -#, fuzzy msgid "Failed to align application" -msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis" +msgstr "Falha ao alinhar a aplicação" #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format @@ -635,9 +616,8 @@ msgid "Failed to sign application" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "Failed to zipalign application" -msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis" +msgstr "Falha no zipaligning do aplicativo" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format @@ -688,9 +668,9 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Found multiple metadata files for {appid}" -msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando" +msgstr "Encontrados vários ficheiros de metadados para {appid}" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Found multiple signing certificates for repository." @@ -711,9 +691,9 @@ msgid "Found non-file at %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Generated skeleton metadata for {appid}" -msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando" +msgstr "Gerado esqueleto de metadados para {appid}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format @@ -876,9 +856,8 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes" msgstr "" #: ../fdroidserver/init.py -#, fuzzy msgid "Keystore for signing key:\t" -msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório" +msgstr "Armazenamento de chaves de assinatura:\t" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1059,7 +1038,6 @@ msgid "Password required with username" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py -#, fuzzy msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root." msgstr "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver na raiz (root)." @@ -1079,9 +1057,8 @@ msgid "Path to the keystore for the repo signing key" msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório" #: ../fdroidserver/dscanner.py -#, fuzzy msgid "Prepare Drozer to run a scan" -msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento" +msgstr "Preparar o Drozer para executar uma varredura" msgid "Prepare drozer to run a scan" msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento" @@ -1115,9 +1092,8 @@ msgid "Processing {appid}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files" -msgstr "Gerar um index.xml legível por humanos" +msgstr "Produzir XML/JSON legível por humanos para arquivos de índice" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Produce human-readable index.xml" @@ -1136,9 +1112,9 @@ msgid "Push the log to this git remote repository" msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto" #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Pushing binary transparency log to {url}" -msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL" +msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para {url}" #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format @@ -1176,9 +1152,8 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache" msgstr "" #: ../fdroidserver/stats.py -#, fuzzy msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data." -msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - usar quando mudar " +msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - use quando foram feitas alterações que invalidariam os dados cache antigos." #: ../fdroidserver/common.py msgid "Removing specified files" @@ -1228,9 +1203,8 @@ msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy msgid "Run rewritemeta to fix formatting" -msgstr "Reescrever para um formato específico: " +msgstr "Executar rewritemeta para corrigir a formatação" #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py msgid "Running first pass with MD5 checking disabled" @@ -1288,9 +1262,8 @@ msgid "Setting {0} sec timeout for this build" msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py -#, fuzzy msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan" -msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer" +msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o Drozer" msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan" msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer" @@ -1341,18 +1314,17 @@ msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing" msgstr "Especifique um arquivo identidade para fornecer ao SSH para usar o rsync" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default " -msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s" +msgstr "Especifique o editor a ser usado no modo interativo. Padrão " #, c-format msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s" msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}" -msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s" +msgstr "Especifique o editor a ser usado no modo interativo. O padrão é {path}" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Specify that we're running on the build server" @@ -1405,9 +1377,8 @@ msgid "The directory to write the mirror to" msgstr "" #: ../fdroidserver/server.py -#, fuzzy msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'" -msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'" +msgstr "Os únicos comandos suportados atualmente são 'init' e 'update'" #: ../fdroidserver/index.py msgid "The repository's fingerprint does not match." @@ -1477,9 +1448,9 @@ msgid "Unknown metadata format: %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Unknown metadata format: {path}" -msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando" +msgstr "Formato de metadados desconhecido: {path}" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: " @@ -1591,7 +1562,6 @@ msgid "Use build server" msgstr "Usar servidor de compilação" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs" msgstr "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente adicionados" @@ -1641,9 +1611,8 @@ msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys" msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves" #: ../fdroidserver/init.py -#, fuzzy msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys" -msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves" +msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado na geração de chaves" #: ../fdroidserver/common.py msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:" @@ -1670,22 +1639,19 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgstr "opção ambígua: %s (%s?)" #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py -#, fuzzy msgid "applicationId in the form APPID" -msgstr "app-id na forma APPID" +msgstr "applicationId, na forma APPID" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "applicationId to check for updates" -msgstr "app-id para verificar por atualizações" +msgstr "applicationId para verificar se há atualizações" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py -#, fuzzy msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]" -msgstr "app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]" +msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format @@ -1774,14 +1740,12 @@ msgid "expected one argument" msgstr "" #: ../fdroid -#, fuzzy msgid "fdroid [-h|--help|--version] []" -msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] []" +msgstr "fdroid [-h|--help|--version] []" #: ../fdroid -#, fuzzy msgid "fdroid [] [-h|--help|--version|]" -msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] []" +msgstr "fdroid [] [-h|--help|--version|]" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py msgid "floating-point" @@ -1792,9 +1756,8 @@ msgid "force errors to be warnings, or ignore" msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los" #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored." -msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los" +msgstr "Forçar os erros de metadados (padrão) para serem avisos, ou para serem ignorados." #: ../fdroidserver/common.py msgid "git svn clone failed" @@ -1870,9 +1833,8 @@ msgid "no such option: %s" msgstr "não tem tal opção: %s" #: ../fdroid -#, fuzzy msgid "no version info found!" -msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!" +msgstr "não há informações de versão encontrada!" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format @@ -1904,9 +1866,9 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "option -%s not recognized" -msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n" +msgstr "Comando '%s' não é reconhecido" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #, python-format @@ -1924,9 +1886,9 @@ msgid "option --%s not a unique prefix" msgstr "opção --%s não é prefixo único" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "option --%s not recognized" -msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n" +msgstr "Comando --%s não é reconhecido" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #, python-format