chiark / gitweb /
Weblate
[fdroidserver.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / fdroidserver.po
index 571da6f6fc1020337df70bb8445c087405f9c1d8..9efb15fb2fb6fe017b923690bb94da268383e1b1 100644 (file)
@@ -3,32 +3,20 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n"
-"Last-Translator: Guilherme Peev dos Santos <guilherme.peev@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-03-19 21:47+0000\nLast-Translator: Lucas Couri Trevizan <lctrev@protonmail.ch>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\nLanguage: pt_BR\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid ""
 "\n"
 "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid ""
 "\n"
 "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
-msgstr ""
+msgstr "\nChave pública SSH para ser usada como chave de implantar:"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "\n"
 "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "\n"
 "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
-msgstr ""
+msgstr "\n{path} codificado para a variável secreta DEBUG_KEYSTORE:"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
@@ -38,22 +26,22 @@ msgstr "\"%s/\" não tem arquivo de metadados correspondente!"
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" contém {name} ({version}) desatualizado"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" contém {name} ({version}) recente"
 
 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
 
 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" existe, mas s3cmd não está instalado!"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
@@ -63,9 +51,9 @@ msgstr[0] "opção %(option)s necessita %(number)d argumento"
 msgstr[1] "opção %(option)s necessita %(number)d argumentos"
 
 #: ../fdroidserver/mirror.py
 msgstr[1] "opção %(option)s necessita %(number)d argumentos"
 
 #: ../fdroidserver/mirror.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%(prog)s [options] url"
 msgid "%(prog)s [options] url"
-msgstr "%prog [opções]"
+msgstr "%(prog)s [opções] url"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -98,7 +86,7 @@ msgstr "opção %s não leva um valor"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keypass' not found in config.py!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keypass' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "'keypass' não foi encontrada em config.py!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keystore' not found in config.py!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keystore' not found in config.py!"
@@ -118,7 +106,7 @@ msgstr "'required' é um argumento inválido para posicionadores"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
-msgstr ""
+msgstr "'sdk_path' não definido em 'config.py'!"
 
 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
 
 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@@ -126,37 +114,37 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
-msgstr ""
+msgstr "'{aapt}' é muito antigo, fdroid requer build-tools-23.0.0 ou mais recente!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
-msgstr ""
+msgstr "'{aapt}' é muito antigo, fdroid requer build-tools-{version} ou mais recente!"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
-msgstr ""
+msgstr "'{apkfilename}' já está instalado no {dev}."
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
-msgstr ""
+msgstr "'{field}' será em ordem aleatória! Use () ou []  se a ordem for importante!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{path}' failed to execute!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{path}' failed to execute!"
-msgstr ""
+msgstr "'{path}' falhou ao executar!"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
-msgstr ""
+msgstr "'{value}' não é um{field} válido  em {appid}. Regex padrão: {pattern}"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 #, python-brace-format
 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 #, python-brace-format
 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
-msgstr ""
+msgstr "...checkupdate falhou para {appid} : {error}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid ".__call__() not defined"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid ".__call__() not defined"
@@ -164,40 +152,36 @@ msgstr ".__ligação__() não definida"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgid ".fdroid.txt is not supported!  Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgid ".fdroid.txt is not supported!  Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
-msgstr ""
+msgstr ".fdroid.txt não é suportado!  Converter para .fdroid.yml ou .fdroid.json."
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "/issues is missing"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "/issues is missing"
-msgstr ""
+msgstr "está faltando o /issues"
 
 #: ../fdroidserver/mirror.py
 
 #: ../fdroidserver/mirror.py
-#, fuzzy
 msgid "A URL is required as an argument!"
 msgid "A URL is required as an argument!"
-msgstr "Opção -%s necessita argumento"
+msgstr "Uma URL é necessária como um argumento!"
 
 #: ../fdroid
 
 #: ../fdroid
-#, fuzzy
 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
-msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
+msgstr "Adicione assinaturas PGP usando GnuPG para os pacotes no repositório"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Add a new application from its source code"
 msgstr "Adicione um novo aplicativo a partir do seu código fonte"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 
 #: ../fdroid
 msgid "Add a new application from its source code"
 msgstr "Adicione um novo aplicativo a partir do seu código fonte"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
 msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
-msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore"
+msgstr "Adicionar uma chave de assinatura para um repositório não assinado"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
 msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
-msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
+msgstr "Adicionar arquivos de metadados de esqueleto para APKs que estão faltando-lhes"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Adding new repo for only {name}"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Adding new repo for only {name}"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionando novo repositório para apenas {name}"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
@@ -209,7 +193,7 @@ msgstr "Permite que uma revisão diferente (ou árvore do git) seja especificada
 
 #: ../fdroidserver/mirror.py
 msgid "Also mirror the full archive section"
 
 #: ../fdroidserver/mirror.py
 msgid "Also mirror the full archive section"
-msgstr ""
+msgstr "Também espelhar o arquivo completo da seção"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
@@ -218,21 +202,21 @@ msgstr "Também avisar sobre problemas de formatação, como rewritemeta -l"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
-msgstr ""
+msgstr "O SDK Android '{path}' não tem '{dirname}' instalado!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Android SDK not found!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Android SDK not found!"
-msgstr ""
+msgstr "SDK do Android não foi encontrado!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "O caminho do SDK Android '{path}' não existe!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
-msgstr ""
+msgstr "O caminho do SDK Android '{path}' não é um diretório!"
 
 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
 
 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@@ -240,25 +224,25 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho de build-tools do Android '{path}' não existe!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
-msgstr ""
+msgstr "AndroidManifest.xml não tem data"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
-msgstr ""
+msgstr "O App está em '{repo}' mas tem um link para {url}"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Appending .git is not necessary"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Appending .git is not necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Acrescentar .git não é necessário"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivamento {apkfilename} com assinatura inválida!"
 
 #: ../fdroidserver/mirror.py
 msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
 
 #: ../fdroidserver/mirror.py
 msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
@@ -367,7 +351,6 @@ msgid "Clean up all containers and then exit"
 msgstr "Limpar todos os containers e então sair"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgstr "Limpar todos os containers e então sair"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
 
 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
 
@@ -466,7 +449,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
-msgstr "Apagar do repositório os APKs e/ou OBBs sem metadados"
+msgstr "Apagar os APKs e/ou OBBs sem metadados do repositório"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
@@ -498,9 +481,8 @@ msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/init.py
-#, fuzzy
 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
-msgstr "Não solicitar um caminho para o Android SDK, apenas emitir falha"
+msgstr "Não solicitar o caminho do Android SDK, apenas falhe"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
@@ -602,9 +584,8 @@ msgid "Failed resizing {path}: {error}"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
-#, fuzzy
 msgid "Failed to align application"
 msgid "Failed to align application"
-msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
+msgstr "Falha ao alinhar a aplicação"
 
 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
@@ -635,9 +616,8 @@ msgid "Failed to sign application"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/common.py
-#, fuzzy
 msgid "Failed to zipalign application"
 msgid "Failed to zipalign application"
-msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
+msgstr "Falha no zipaligning do aplicativo"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 #, python-brace-format
@@ -688,9 +668,9 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
 msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
-msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
+msgstr "Encontrados vários ficheiros de metadados para {appid}"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
@@ -711,9 +691,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
-msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
+msgstr "Gerado esqueleto de metadados para {appid}"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-format
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-format
@@ -876,9 +856,8 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/init.py
-#, fuzzy
 msgid "Keystore for signing key:\t"
 msgid "Keystore for signing key:\t"
-msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
+msgstr "Armazenamento de chaves de assinatura:\t"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
@@ -1059,7 +1038,6 @@ msgid "Password required with username"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/import.py
-#, fuzzy
 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
 msgstr "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver na raiz (root)."
 
 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
 msgstr "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver na raiz (root)."
 
@@ -1079,9 +1057,8 @@ msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
 msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
 msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
-#, fuzzy
 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
-msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
+msgstr "Preparar o Drozer para executar uma varredura"
 
 msgid "Prepare drozer to run a scan"
 msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
 
 msgid "Prepare drozer to run a scan"
 msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
@@ -1115,9 +1092,8 @@ msgid "Processing {appid}"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
 msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
-msgstr "Gerar um index.xml legível por humanos"
+msgstr "Produzir XML/JSON legível por humanos para arquivos de índice"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Produce human-readable index.xml"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Produce human-readable index.xml"
@@ -1136,9 +1112,9 @@ msgid "Push the log to this git remote repository"
 msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto"
 
 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto"
 
 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
-msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
+msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para {url}"
 
 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 
 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
@@ -1176,9 +1152,8 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/stats.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/stats.py
-#, fuzzy
 msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
 msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
-msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - usar quando mudar "
+msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - use quando foram feitas alterações que invalidariam os dados cache antigos."
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Removing specified files"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Removing specified files"
@@ -1228,9 +1203,8 @@ msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
-#, fuzzy
 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
-msgstr "Reescrever para um formato específico: "
+msgstr "Executar rewritemeta para corrigir a formatação"
 
 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
 
 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
@@ -1288,9 +1262,8 @@ msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/build.py
-#, fuzzy
 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
-msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
+msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o Drozer"
 
 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
 msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
 
 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
 msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
@@ -1341,18 +1314,17 @@ msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
 msgstr "Especifique um arquivo identidade para fornecer ao SSH para usar o rsync"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgstr "Especifique um arquivo identidade para fornecer ao SSH para usar o rsync"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
-msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
+msgstr "Especifique o editor a ser usado no modo interativo. Padrão "
 
 #, c-format
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
 msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 
 #, c-format
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
 msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
-msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
+msgstr "Especifique o editor a ser usado no modo interativo. O padrão é {path}"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Specify that we're running on the build server"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Specify that we're running on the build server"
@@ -1405,9 +1377,8 @@ msgid "The directory to write the mirror to"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/server.py
-#, fuzzy
 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
-msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
+msgstr "Os únicos comandos suportados atualmente são 'init' e 'update'"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "The repository's fingerprint does not match."
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "The repository's fingerprint does not match."
@@ -1477,9 +1448,9 @@ msgid "Unknown metadata format: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Unknown metadata format: {path}"
 msgid "Unknown metadata format: {path}"
-msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
+msgstr "Formato de metadados desconhecido: {path}"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
@@ -1591,7 +1562,6 @@ msgid "Use build server"
 msgstr "Usar servidor de compilação"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgstr "Usar servidor de compilação"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 msgstr "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente adicionados"
 
 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 msgstr "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente adicionados"
 
@@ -1641,9 +1611,8 @@ msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
 msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
-#, fuzzy
 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
-msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
+msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado na geração de chaves"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
@@ -1670,22 +1639,19 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
 msgstr "opção ambígua: %s (%s?)"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
 msgstr "opção ambígua: %s (%s?)"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
-#, fuzzy
 msgid "applicationId in the form APPID"
 msgid "applicationId in the form APPID"
-msgstr "app-id na forma APPID"
+msgstr "applicationId, na forma APPID"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
-#, fuzzy
 msgid "applicationId to check for updates"
 msgid "applicationId to check for updates"
-msgstr "app-id para verificar por atualizações"
+msgstr "applicationId para verificar se há atualizações"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
-#, fuzzy
 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
-msgstr "app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
+msgstr "applicationId com versionCode  opcional na forma APPID[:VERCODE]"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1774,14 +1740,12 @@ msgid "expected one argument"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroid
 msgstr ""
 
 #: ../fdroid
-#, fuzzy
 msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
 msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
-msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
+msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
 
 #: ../fdroid
 
 #: ../fdroid
-#, fuzzy
 msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
 msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
-msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
+msgstr "fdroid [<comando>] [-h|--help|--version|<args>]"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "floating-point"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "floating-point"
@@ -1792,9 +1756,8 @@ msgid "force errors to be warnings, or ignore"
 msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
-#, fuzzy
 msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
 msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
-msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
+msgstr "Forçar os erros de metadados (padrão) para serem avisos, ou para serem ignorados."
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "git svn clone failed"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "git svn clone failed"
@@ -1870,9 +1833,8 @@ msgid "no such option: %s"
 msgstr "não tem tal opção: %s"
 
 #: ../fdroid
 msgstr "não tem tal opção: %s"
 
 #: ../fdroid
-#, fuzzy
 msgid "no version info found!"
 msgid "no version info found!"
-msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
+msgstr "não há informações de versão encontrada!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1904,9 +1866,9 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
 msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "option -%s not recognized"
 msgid "option -%s not recognized"
-msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
+msgstr "Comando '%s' não é reconhecido"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
@@ -1924,9 +1886,9 @@ msgid "option --%s not a unique prefix"
 msgstr "opção --%s não é prefixo único"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 msgstr "opção --%s não é prefixo único"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "option --%s not recognized"
 msgid "option --%s not recognized"
-msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
+msgstr "Comando --%s não é reconhecido"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format