chiark / gitweb /
Weblate
[fdroidserver.git] / locale / de / LC_MESSAGES / fdroidserver.po
index f9f4e18ecab948b14aa98751c2fe26c12a603fb9..7d1f2d978ad0ad25ac53882becbd5c3b46b2fd39 100644 (file)
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-03-09 11:03+0000\nLast-Translator: Claus Rüdinger <Mail-an-CR@web.de>\nLanguage-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\nLanguage: de\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid ""
+"\n"
+"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-19 22:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-16 20:06+0000\n"
-"Last-Translator: Claus Rüdinger <Mail-an-CR@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
-"fdroidserver/de/>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
+"\n"
+"Öffentlicher SSH-Schlüssel, der als Bereitstellungsschlüssel verwendet werden soll:"
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"\n"
+"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
+msgstr "\n{path} kodiert für die geheime Variable DEBUG_KEYSTORE:"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s/\" besitzt keine zugehörige Metadaten-Datei!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
-msgstr ""
+msgstr "{name} ({version}) in „{path}” veraltet"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
-msgstr ""
+msgstr "{name} ({version}) in \"{path}\" ist aktuell"
+
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
+#, python-brace-format
+msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
+msgstr "„{path}” vorhanden, aber S3cmd ist nicht installiert!"
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
+msgstr "\"{path}\" ist kein akzeptiertes Format, umwandeln in: {formats}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Option %(option)s benötigt %(number)d Argument"
+msgstr[1] "Option %(option)s benötigt %(number)d Argumente"
+
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+#, python-format
+msgid "%(prog)s [options] url"
+msgstr "%(prog)s [options]-URL"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%(prog)s: Fehler: %(message)s\n"
 
 #: ../fdroidserver/scanner.py
 #, python-format
 msgid "%d problems found"
-msgstr ""
+msgstr "%d Probleme gefunden"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "%prog [options]"
-msgstr ""
+msgstr "%prog [Optionen]"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "%r is not callable"
-msgstr ""
+msgstr "%r ist nicht abrufbar"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "%s is not an accepted build field"
-msgstr ""
+msgstr "%s ist kein zulässiges Build-Feld"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "%s option does not take a value"
-msgstr ""
+msgstr "Option %s verfügt über keinen Wert"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keypass' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "„keypass” nicht in config.py vorhanden!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keystore' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "„keystore” nicht in config.py vorhanden!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "„keystorepass” nicht in config.py vorhanden!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "„repo_keyalias” nicht in config.py vorhanden!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
-msgstr ""
+msgstr "„required” ist ein ungültiges Argument für Positionsangaben"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
-msgstr ""
+msgstr "Kein 'sdk_path' in 'config.py' festgelegt!"
 
 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@@ -100,63 +116,86 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
-msgstr ""
+msgstr "'{aapt}' ist zu alt, fdroid benötigt build-tools-23.0.0 oder neuer!"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
+msgstr "„{aapt}” ist veraltet, fdroid benötigt build-tools-{version} oder neuer!"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
-msgstr ""
+msgstr "'{apkfilename}' ist auf {dev} bereits installiert."
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
-msgid ""
-"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
-"important!"
-msgstr ""
+msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
+msgstr "Das Feld „{field}” wird in zufälliger Reihenfolge angezeigt! Verwenden Sie runde ( ) oder eckige [ ] Klammern, wenn die Reihenfolge wichtig ist!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{path}' failed to execute!"
-msgstr ""
+msgstr "„{path}” konnte nicht ausgeführt werden!"
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
+msgstr "„{value}” ist kein gültiges {field} in {appid}. Regex-Muster: {pattern}"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 #, python-brace-format
 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
-msgstr ""
+msgstr "...checkupdate für {appid} fehlgeschlagen: {error}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid ".__call__() not defined"
-msgstr ""
+msgstr ".__call__() nicht festgelegt"
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid ".fdroid.txt is not supported!  Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
+msgstr ".fdroid.txt wird nicht unterstützt!  Konvertieren Sie in .fdroid.yml oder .fdroid.json."
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "/issues is missing"
-msgstr ""
+msgstr "/Probleme fehlen"
+
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+msgid "A URL is required as an argument!"
+msgstr "Als Argument wird eine URL benötigt!"
 
 #: ../fdroid
-#, fuzzy
 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
-msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
+msgstr "GnuPG PGP-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Add a new application from its source code"
 msgstr "Eine neue Anwendung aus ihrem Quellcode hinzufügen"
 
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
+msgstr "Füge einen Repository-Signierschlüssel zu einem unsignierten Repository hinzu"
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
+msgstr "Füge eine Metadaten-Vorlage für APKs hinzu, die keine haben"
+
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Adding new repo for only {name}"
-msgstr ""
+msgstr "Nur für {name} eine neue Repro hinzufügen"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
 msgstr "Pseudonym des Repository-Signierchlüssels im Schlüsselspeicher"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
-msgid ""
-"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
-"import"
-msgstr ""
-"Ermöglicht die Bestimmung unterschiedlicher Überarbeitungen (oder Git-"
-"Zweige) für den Erstimport"
+msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
+msgstr "Ermöglicht die Bestimmung unterschiedlicher Überarbeitungen (oder Git-Zweige) für den Erstimport"
+
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+msgid "Also mirror the full archive section"
+msgstr "Auch den gesamten Archivbereich spiegeln"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
@@ -165,21 +204,21 @@ msgstr "Auch vor Formatierungsfehler warnen, wie etwa \"rewritemeta -l\""
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
-msgstr ""
+msgstr "Im „{path}” der Android SDK wurde „{dirname}” nicht installiert!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Android SDK not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Android-SDK nicht gefunden!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Android-SDK-Pfad »{path}« nicht vorhanden!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
-msgstr ""
+msgstr "Android-SDK-Pfad »{path}« ist kein Verzeichnis!"
 
 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@@ -187,36 +226,40 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad '{path}' zu den Android Build-Tools nicht vorhanden!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
-msgstr ""
+msgstr "AndroidManifest.xml enthält kein Datum"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
-msgstr ""
+msgstr "App befindet sich in „{repo}”, enthält aber einen Verweis auf {url}."
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Appending .git is not necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Das Anhängen von .git ist nicht notwendig"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
-msgstr ""
+msgstr "Archivierung von {apkfilename} mit ungültiger Signatur!"
+
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
+msgstr "Basis-URL zum Spiegeln, kann den Index-Signierungsschlüssel mit Hilfe des Abfrage-Strings enthalten: ?fingerprint="
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
-msgstr ""
+msgstr "Zweig „{branch}”, der als Bestätigung im Build verwendet wird „{versionName}”."
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
-msgstr ""
+msgstr "Zweig „{branch}” wird als Bestätigung in srclib verwendet „{srclib}”."
 
 #: ../fdroid
 msgid "Build a package from source"
@@ -228,35 +271,65 @@ msgstr "Alle verfügbaren Anwendungen erstellen"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
-msgstr ""
+msgstr "Build durch „fdroid import” erstellt - Entfernen Sie die Zeile „Deaktiviert”, sobald sie fertig ist."
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Build only the latest version of each package"
 msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets erstellen"
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
+msgstr "Build sollte kommagetrennte versionName und versionCode enthalten, nicht „{value}”, in {linedesc}"
+
 #: ../fdroidserver/init.py
 #, python-format
 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
-msgstr ""
+msgstr "Built-Repo basiert in „%s” auf der Konfiguration von:"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Can't build due to {} error while scanning"
 msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Kann nicht erstellt werden, da {} Fehler beim Prüfen aufgetreten ist."
+msgstr[1] "Kann nicht erstellt werden, da {} Fehler beim Prüfen aufgetreten sind."
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
+msgstr "packageName für {path} konnte nicht gefunden werden!"
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot find an appid for {path}!"
+msgstr "AppID für {path} konnte nicht gefunden werden!"
+
+#: ../fdroidserver/vmtools.py
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot read \"{path}\"!"
+msgstr "„{path}” konnte nicht gelesen werden!"
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot resolve app id {appid}"
+msgstr "AppID {appid} konnte nicht aufgelöst werden"
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "--list und --to können nicht gleichzeitig verwendet werden"
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
+msgstr "„{path}” konnte nicht geschrieben werden, kein akzeptiertes Format, verwenden Sie: {formats}"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Categories are not set"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorien sind nicht festgelegt"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Category '%s' is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie »%s« ist nicht gültig"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Check for updates to applications"
@@ -264,10 +337,8 @@ msgstr "Auf Aktualisierungen für Anwendungen prüfen"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
-msgid ""
-"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
-"archapks:{arch}"
-msgstr ""
+msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
+msgstr "Archivierung auf {appid}  überprüfen - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
 msgid "Clean after all scans have finished"
@@ -282,11 +353,8 @@ msgid "Clean up all containers and then exit"
 msgstr "Alle Container bereinigen und danach beenden"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
-msgstr ""
-"Sauber - ohne Verwendung der Zwischenspeicher - aktualisieren, alle APKs "
-"wiederaufbereiten"
+msgstr "Sauber aktualisieren - ohne Verwendung der Zwischenspeicher, alle APKs wiederaufbereiten"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Comma separated list of categories."
@@ -304,34 +372,34 @@ msgstr "Änderungen übergeben"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Could not find '{command}' on your system"
-msgstr ""
+msgstr "„{command}” konnte auf Ihrem System nicht gefunden werden"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Could not find {path} to remove it"
-msgstr ""
+msgstr "{path} konnte nicht gefunden werden, um ihn zu entfernen"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Could not open apk file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte APK-Datei nicht für Analyse öffnen"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Couldn't find latest version code"
-msgstr ""
+msgstr "Neuester Versionscode konnte nicht gefunden werden."
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Couldn't find latest version name"
-msgstr ""
+msgstr "Neuester Versionsname konnte nicht gefunden werden"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Couldn't find package ID"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Paket-ID nicht finden"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
-msgstr ""
+msgstr "Es ist ungehörig, bestehende Signaturschlüssel-Einstellungen zu überschreiben!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
@@ -341,36 +409,45 @@ msgstr "Repository-Signierschlüssel in einem Schlüsselspeicher erstellen"
 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
 msgstr "Gerüst für fehlende Metadaten-Dateien erstellen"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 msgid "Created new container \"{name}\""
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Container „{name}” wurde erstellt"
+
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
+#, python-brace-format
+msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
+msgstr "„{path}” für die Konfiguration von S3cmd wird erstellt."
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Creating log directory"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle Log Verzeichnis"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer S3-Bucket wird erstellt: {url}"
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Creating output directory"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle Ausgabeverzeichnis"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
-msgstr ""
+msgstr "Signierter Index mit diesem Schlüssel (SHA256) wird erstellt:"
 
 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Creating temporary directory"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle temporäres Verzeichnis"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
-msgstr ""
+msgstr "Unsignierter Index zur Vorbereitung der Signierung wird erstellt"
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
+msgstr "DEBUG_KEYSTORE ist nicht festgelegt oder der Wert ist unvollständig"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
@@ -379,26 +456,31 @@ msgstr "APKs und/oder OBBs ohne Metadaten aus dem Repository löschen"
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Deleting unknown file: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche unbekannte Datei: {path}"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Description '%s' is just the app's summary"
-msgstr ""
+msgstr "Die Beschreibung '%s' ist nur die Zusammenfassung der App"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Description has a duplicate line"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung enthält eine doppelte Zeile"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung enthält eine Liste (%s), ist aber weder aufgezählt (*) noch nummeriert (#)"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung der Länge {length} ist über dem {limit}-Zeichen Limit"
+
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+#, python-brace-format
+msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
+msgstr "„{path}” nicht in die URL einfügen!"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
@@ -413,101 +495,136 @@ msgid "Don't do anything logs-related"
 msgstr "Mache auf Logs bezogen nichts"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
-msgid ""
-"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
-"connection"
-msgstr ""
-"Keine Aktualisierung des Repositorys. Nützlich, wenn ein Build ohne "
-"Internetverbindung getestet wird"
+msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
+msgstr "Keine Aktualisierung des Repositorys. Nützlich, wenn ein Build ohne Internetverbindung getestet wird"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
+#: ../fdroidserver/upload.py
 msgid "Don't use rsync checksums"
 msgstr "Keine rsync-Prüfsummen verwenden"
 
+#: ../fdroid
+msgid "Download complete mirrors of small repos"
+msgstr "Komplette Spiegel von kleinen Repos herunterladen"
+
 #: ../fdroidserver/stats.py
 msgid "Download logs we don't have"
 msgstr "Herunterladung von Logs welche wir nicht haben"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen des Repositories bereits einmal fehlgeschlagen, versuche es nicht nochmal."
 
 #: ../fdroidserver/verify.py
 #, python-brace-format
 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen von {url} fehlgeschlagen. {error}"
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
+msgstr "Doppelte Build-Rezeptur für versionCode {versionCode} in {linedesc} gefunden"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
-msgstr ""
+msgstr "Link in „{field}” duplizieren: {url}"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Dynamically scan APKs post build"
 msgstr "APKs nach Erstellung dynamisch durchsuchen"
 
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+msgid ""
+"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
+"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
+msgstr "FEHLER: Dieser Befehl sollte niemals verwendet werden, um f-droid.org zu spiegeln!\nEin vollständiger Spiegel von f-droid.org erfordert mehr als 200 GB."
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
+msgstr "FEHLER: nicht unterstützter CI-Typ, Patches willkommen!"
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Empty build flag at {linedesc}"
+msgstr "Build-Flag bei {linedesc} leeren"
+
 #: ../fdroidserver/init.py
 #, python-format
 msgid ""
 "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
 "> "
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie hier den Pfad zum Android-SDK (%s) ein:\n> "
+
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
+#: ../fdroidserver/upload.py
+#, python-format
+msgid "Error while attempting to publish log: %s"
+msgstr "Fehler beim Versuch, das Protokoll zu veröffentlichen: %s"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Error while getting repo address"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler bei der Ermittlung der Repro-Adresse"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Extract signatures from APKs"
-msgstr ""
+msgstr "Signaturen aus APKs extrahieren"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Abrufen von Signaturen für „{apkfilename}” fehlgeschlagen: {error}"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed reading {path}: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Lesen von {path} fehlgeschlagen: {error}"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed resizing {path}: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Größenanpassung von {path} fehlgeschlagen: {error}"
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
-#, fuzzy
 msgid "Failed to align application"
-msgstr "Alle verfügbaren Anwendungen erstellen"
+msgstr "Anwendung konnte nicht angepasst werden"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
-msgstr ""
+msgstr "S3-Bucket konnte nicht erstellt werden: {url}"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Failed to get APK manifest information"
-msgstr ""
+msgstr "Abrufen der APK-Manifest-Informationen fehlgeschlagen"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
-msgstr ""
+msgstr "Abrufen der APK-Informationen fehlgeschlagen, {path} wird gelöscht"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
-msgstr ""
+msgstr "Abrufen der APK-Informationen fehlgeschlagen, {path} wird übersprungen"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Installation von „{apkfilename}” auf {dev} fehlgeschlagen: {error}"
 
-#: ../fdroidserver/publish.py
+#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "Failed to sign application"
-msgstr ""
+msgstr "Signieren der Anwendung fehlgeschlagen"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Failed to zipalign application"
+msgstr "Anwendung konnte nicht mit zipalign komprimiert werden"
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+#, python-brace-format
+msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
+msgstr "BuildServerID von VM abgerufen: {buildserverid}"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
@@ -519,19 +636,24 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
 #: ../fdroidserver/install.py
 msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Fertiggestellt"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
-msgstr ""
+msgstr "Flattr-Spendenmethoden gehören in die FlattrID-Flagge"
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Forbidden HTML tags"
+msgstr "Verbotene HTML-Befehle"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
-msgid ""
-"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
-"Only allowed in test mode."
-msgstr ""
-"Erstellung deaktivierter Apps erzwingen und ungeachtet von Scan-Problemen "
-"ausüben. Nur im Testmodus erlaubt."
+msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
+msgstr "Erstellung deaktivierter Apps erzwingen und ungeachtet von Scan-Problemen ausüben. Nur im Testmodus erlaubt."
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+#, python-brace-format
+msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
+msgstr "Erzwingt das Anhalten des Builds nach {0} Sek. Zeitüberschreitung!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
@@ -547,6 +669,11 @@ msgstr ""
 msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
+msgstr "Mehrere Metadaten-Dateien für {appid} gefunden"
+
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
 msgstr ""
@@ -566,9 +693,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
-msgstr "Gerüst für fehlende Metadaten-Dateien erstellen"
+msgstr "Generierte Metadaten aus Vorlage für {appid}"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-format
@@ -599,6 +726,10 @@ msgstr ""
 msgid "Git submodule update failed"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Ignoring package without metadata: "
 msgstr ""
@@ -632,7 +763,7 @@ msgstr "Erstellte Programmpakete auf Geräten installieren"
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-format
 msgid "Installing %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%s installieren …"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-brace-format
@@ -649,6 +780,21 @@ msgstr "Angelegenheiten, die Aktualisierungen erfordern, interaktiv abfragen."
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Invalid APK"
+msgstr "Ungültige APK"
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-format
+msgid "Invalid boolean '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
@@ -657,14 +803,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
-msgid ""
-"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
+msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-format
+msgid "Invalid metadata in %s:%d"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "Invalid metadata in: "
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-format
 msgid "Invalid name for published file: %s"
@@ -675,25 +829,45 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid package name {0}"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "JAR signature verified: {path}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
+#: ../fdroidserver/mirror.py
 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/signindex.py
-msgid ""
-"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
+msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Javascript in HTML src attributes"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/init.py
-#, fuzzy
 msgid "Keystore for signing key:\t"
-msgstr "Pfad zum Schlüsselspeicher für den Repository-Signierschlüssel"
+msgstr "Schlüsselspeicher für den Signierschlüssel:\t"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
-msgid ""
-"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
-"'{ucm}'"
+msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
@@ -727,7 +901,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "No Android SDK found!"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Android SDK gefunden!"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
@@ -737,6 +911,11 @@ msgstr ""
 msgid "No attached devices found"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "No fingerprint in URL."
 msgstr ""
@@ -747,7 +926,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "No information found."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Informationen gefunden."
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "No need to specify that the app is Free Software"
@@ -803,6 +982,10 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do for {appid}."
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/init.py
+msgid "Now set these in config.py:"
+msgstr "Legen Sie diese nun in der config.py fest:"
+
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
@@ -817,6 +1000,11 @@ msgstr ""
 msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
@@ -832,7 +1020,7 @@ msgstr "Nur Apps mit automatischen Aktualisierungen verarbeiten"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Optionen"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Overall license of the project."
@@ -849,25 +1037,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Password required with username"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort mit Benutzername benötigt"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
-#, fuzzy
 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
-msgstr ""
-"Pfad zum zentralen Androidprojekt-Unterverzeichnis, wenn es nicht im "
-"Stammverzeichnis ist."
+msgstr "Pfad zum Unterverzeichnis des Android-Hauptprojekts, wenn es nicht im Stammverzeichnis ist."
 
 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
-msgstr ""
-"Pfad zum zentralen Androidprojekt-Unterverzeichnis, wenn es nicht im "
-"Stammverzeichnis ist."
+msgstr "Pfad zum zentralen Androidprojekt-Unterverzeichnis, wenn es nicht im Stammverzeichnis ist."
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
-msgstr ""
-"Pfad zum Android-SDK (Softwareentwicklungsbaukasten) (mitunter in "
-"ANDROID_HOME festgelegt)"
+msgstr "Pfad zum Android-SDK (Softwareentwicklungsbaukasten) (mitunter in ANDROID_HOME festgelegt)"
 
 #: ../fdroidserver/btlog.py
 msgid "Path to the git repo to use as the log"
@@ -878,13 +1059,21 @@ msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
 msgstr "Pfad zum Schlüsselspeicher für den Repository-Signierschlüssel"
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
-#, fuzzy
 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
-msgstr "Drozer auf einen Scan vorbereiten"
+msgstr "Drozer auf einen Suchlauf vorbereiten"
 
 msgid "Prepare drozer to run a scan"
 msgstr "Drozer auf einen Scan vorbereiten"
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Problem with xml at '{path}'"
@@ -904,6 +1093,10 @@ msgstr ""
 msgid "Processing {appid}"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/update.py
+msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
+msgstr "Erstelle menschenlesbares XML/JSON für Indexdateien"
+
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Produce human-readable index.xml"
 msgstr "Visuell lesbare „index.xml“ herstellen"
@@ -920,12 +1113,12 @@ msgstr ""
 msgid "Push the log to this git remote repository"
 msgstr "Anmeldung an diesem Git-Repository durchführen"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
+#, python-brace-format
 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
-msgstr "Binäres Transparency-Log einer URL aktualisieren"
+msgstr "Binäres Transparenz-Log nach {url} pushen"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 msgid "Pushing to {url}"
 msgstr ""
@@ -941,15 +1134,18 @@ msgstr "Alle Metadaten-Dateien betrachten und beenden"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Reading '{config_file}'"
+msgstr "Lese '{config_file}'"
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
-msgid ""
-"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
-"'{apkfilename}'"
+msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
@@ -958,11 +1154,8 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/stats.py
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
-"invalidate old cached data."
-msgstr "Sammelstatistik neu berechnen - nach Änderungen anwenden "
+msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
+msgstr "Sammelstatistik neu berechnen - nach Änderungen anwenden, die alte zwischengespeicherte Daten entwerten würden."
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Removing specified files"
@@ -970,27 +1163,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
-msgstr ""
-"APK-Dateien umbenennen, die nicht dem Muster „package.name_123.apk“ "
-"entsprechen"
+msgstr "APK-Dateien umbenennen, die nicht dem Muster „package.name_123.apk“ entsprechen"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Report on build data status"
 msgstr "Bericht zum Build-Datenstatus"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
-msgid ""
-"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
-"to be ok."
-msgstr ""
-"Zurücksetzen und ganz neuen Build-Server einrichten, auch wenn der "
-"bestehende in Ordnung zu sein scheint."
+msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
+msgstr "Zurücksetzen und ganz neuen Build-Server einrichten, auch wenn der bestehende in Ordnung zu sein scheint."
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
+msgstr "{apkfilename} erneut mit dem mitgelieferten debug.keystore signieren"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
-msgstr ""
-"Größe aller Symbole ändern, die die maximale Pixelgröße überschreiten, und "
-"beenden"
+msgstr "Größe aller Symbole ändern, die die maximale Pixelgröße überschreiten, und beenden"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Restrict output to warnings and errors"
@@ -1015,14 +1205,18 @@ msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
-#, fuzzy
 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
-msgstr "In ein spezielles Format umschreiben: "
+msgstr "Metadaten neu schreiben, um Formatierungen zu korrigieren"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+#, python-brace-format
+msgid "Running wget in {path}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
 msgid "Scan only the latest version of each package"
 msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets durchsuchen"
@@ -1031,23 +1225,50 @@ msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets durchsuchen"
 msgid "Scan the source code of a package"
 msgstr "Quellcode eines Programmpakets durchsuchen"
 
+#: ../fdroidserver/scanner.py
+#, python-brace-format
+msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/scanner.py
+#, python-brace-format
+msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Scanner found {} problem"
 msgid_plural "Scanner found {} problems"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Set clock to that time using:"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/build.py
-#, fuzzy
-msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
+#, python-brace-format
+msgid "Set open file limit to {integer}"
 msgstr ""
-"Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine "
-"Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
 
-msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
+#: ../fdroid
+msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Setting open file limit failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+#, python-brace-format
+msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
 msgstr ""
-"Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine "
-"Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
+msgstr "Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
+
+msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
+msgstr "Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Sign and place packages in the repo"
@@ -1059,9 +1280,7 @@ msgstr "Erstellte Indizes durch Verwendung von „update --nosign“ signieren"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
-msgstr ""
-"Durchsuchen des Quellcodes nach Binärdateien und anderen Problemen "
-"überspringen"
+msgstr "Durchsuchen des Quellcodes nach Binärdateien und anderen Problemen überspringen"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
@@ -1088,45 +1307,44 @@ msgstr ""
 msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
 msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
-msgstr ""
-"Einen lokalen Ordner bestimmen, in dem das Repository synchronisiert wird"
+msgstr "Einen lokalen Ordner bestimmen, in dem das Repository synchronisiert wird"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
-msgstr ""
-"Eine Identitätsdatei bestimmen, die bei Re-Synchronisation an SSH übergeben "
-"wird"
+msgstr "Eine Identitätsdatei bestimmen, die bei Re-Synchronisation an SSH übergeben wird"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
-msgstr ""
-"Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
-"%s"
+msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
 
 #, c-format
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
-msgstr ""
-"Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
-"%s"
+msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard %s"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
-msgstr ""
-"Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
-"%s"
+msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard ist {path}"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Specify that we're running on the build server"
 msgstr "Festlegen, dass F-Droid auf dem Build-Server läuft"
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "Specify which debug keystore file to use."
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Spew out even more information than normal"
 msgstr "Mehr Informationen als gewöhnlich ausspucken"
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Summary '%s' is just the app's name"
@@ -1137,13 +1355,14 @@ msgstr ""
 msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
 msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/build.py
-msgid ""
-"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
-"the output already exists."
+#: ../fdroidserver/common.py
+#, python-brace-format
+msgid "System clock is older than date in {path}!"
 msgstr ""
-"Testmodus - Ausgabe nur ins tmp-Verzeichnis einfügen, immer erstellen, "
-"selbst wenn die Ausgabe bereits vorhanden ist."
+
+#: ../fdroidserver/build.py
+msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
+msgstr "Testmodus - Ausgabe nur ins tmp-Verzeichnis einfügen, immer erstellen, selbst wenn die Ausgabe bereits vorhanden ist."
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/update.py
@@ -1153,13 +1372,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/btlog.py
 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
+msgstr "Basis-Adresse zur Anmeldung am Repository (Standard: https://f-droid.org)"
+
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+msgid "The directory to write the mirror to"
 msgstr ""
-"Basis-Adresse zur Anmeldung am Repository (Standard: https://f-droid.org)"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
-#, fuzzy
 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
-msgstr "Ausführungsbefehl, entweder 'init' oder 'update'"
+msgstr "Derzeit werden nur die Befehle „init” und „update” unterstützt"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "The repository's fingerprint does not match."
@@ -1174,6 +1395,10 @@ msgstr ""
 msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "The the file to be included in the repo (path or glob)"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
 msgstr ""
@@ -1183,10 +1408,8 @@ msgstr ""
 msgid "This repo already has local metadata: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/server.py
-msgid ""
-"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
-"py!"
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
+msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
@@ -1197,11 +1420,20 @@ msgstr ""
 msgid "URL shorteners should not be used"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "URL {url} in Description: {error}"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroid
 msgid "Unknown exception found!"
 msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten!"
@@ -1212,6 +1444,16 @@ msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten!"
 msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-format
+msgid "Unknown metadata format: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unknown metadata format: {path}"
+msgstr "Unbekanntes Metadaten-Format: {path}"
+
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
 msgstr ""
@@ -1228,6 +1470,20 @@ msgstr ""
 msgid "Unnecessary trailing space"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "Unrecognised app field: "
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
@@ -1238,6 +1494,24 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "Unterminated ]"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "Unterminated ]]"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unterminated build in {name}"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "Unterminated continuation in {name}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Unused extlib at %s"
@@ -1270,12 +1544,12 @@ msgstr "Wiki aktualisieren"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "Usage: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax: %s\n"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
@@ -1290,14 +1564,27 @@ msgid "Use build server"
 msgstr "Build-Server verwenden"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 msgstr "APK-Datum statt der aktuellen Zeit für neu hinzugefügte APKs verwenden"
 
 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
 msgstr "APK-Datum statt der aktuellen Zeit für neu hinzugefügte APKs verwenden"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
+#, python-brace-format
+msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/init.py
+#, python-brace-format
+msgid "Using existing keystore \"{path}\""
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
 msgstr ""
@@ -1310,30 +1597,34 @@ msgstr "Gültige Befehle sind:"
 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
 msgstr "Integrität der heruntergeladenen Programmpakete überprüfen"
 
+#: ../fdroidserver/index.py
+msgid "Verifying index signature:"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroid
 msgid "Warn about possible metadata errors"
 msgstr "Vor möglichen Metadaten-Fehlern warnen"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-msgid ""
-"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
-"stage"
-msgstr ""
-"Bei einer Konfiguration mit signierten Indizes, in dieser Phase nur "
-"unsignierte Indizes erstellen"
+msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
+msgstr "Bei einer Konfiguration mit signierten Indizes, in dieser Phase nur unsignierte Indizes erstellen"
 
 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
 msgstr "X.509 'Angesehener Name' wenn Schlüssel generiert werden"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
-#, fuzzy
 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
-msgstr "X.509 'Angesehener Name' wenn Schlüssel generiert werden"
+msgstr "X.509 'Distinguished Name' zum Erzeugen von Schlüsseln"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "adding IdentityFile to {path}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "adding to {name}: {path}"
@@ -1342,20 +1633,18 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrdeutige Option: %(option)s könnte übereinstimmen mit %(matches)s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
-#, fuzzy
 msgid "applicationId in the form APPID"
 msgstr "App-ID in der Form APPID"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
-#, fuzzy
 msgid "applicationId to check for updates"
 msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
 
@@ -1363,7 +1652,6 @@ msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
-#, fuzzy
 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
 msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
 
@@ -1372,10 +1660,14 @@ msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
 msgid "argument \"-\" with mode %r"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
+msgstr ""
+
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "can't open '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "„%s” konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
@@ -1386,6 +1678,15 @@ msgstr ""
 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "cloning {url}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
 msgstr "Ausführungsbefehl, entweder 'init' oder 'update'"
@@ -1401,6 +1702,16 @@ msgid_plural "conflicting option strings: %s"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "copying {apkfilename} into {path}"
+msgstr "Kopiere {apkfilename} nach {path}"
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "created {path}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
@@ -1415,12 +1726,12 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "expected %s argument"
 msgid_plural "expected %s arguments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s Argument erwartet"
+msgstr[1] "%s Argumente erwartet"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "expected at least one argument"
-msgstr ""
+msgstr "mindestens ein Argument erwartet"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "expected at most one argument"
@@ -1431,9 +1742,12 @@ msgid "expected one argument"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroid
-#, fuzzy
 msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
-msgstr "Sprachgebrauch: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
+msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
+
+#: ../fdroid
+msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
+msgstr "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "floating-point"
@@ -1443,6 +1757,14 @@ msgstr ""
 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
 msgstr "Fehler zwingend als Warnungen ausgeben oder ignorieren"
 
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
+msgstr "Erzwingen, dass Metadatenfehler (Standard) als Warnung ausgegeben oder ignoriert werden."
+
+#: ../fdroidserver/common.py
+msgid "git svn clone failed"
+msgstr ""
+
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "ignored explicit argument %r"
@@ -1473,15 +1795,12 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
-msgid ""
-"invalid option string %(option)r: must start with a character "
-"%(prefix_chars)r"
+msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
-msgid ""
-"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
+msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/server.py
@@ -1501,6 +1820,11 @@ msgstr ""
 msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+#, python-brace-format
+msgid "no \"icon\" in {appid}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 msgid "no APK supplied"
 msgstr ""
@@ -1508,12 +1832,11 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "no such option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "keine solche Option: %s"
 
 #: ../fdroid
-#, fuzzy
 msgid "no version info found!"
-msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten!"
+msgstr "Keine Versionsinformationen gefunden!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1545,63 +1868,71 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
 msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "option -%s not recognized"
-msgstr "Befehl '%s' nicht erkannt.\n"
+msgstr "Option -%s nicht erkannt"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option -%s requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "Option -%s erfordert Argument"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s must not have an argument"
-msgstr ""
+msgstr "Option --%s darf kein Argument haben"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s not a unique prefix"
-msgstr ""
+msgstr "option --%s ist kein eindeutiges Präfix"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "option --%s not recognized"
-msgstr "Befehl '%s' nicht erkannt.\n"
+msgstr "Option --%s nicht erkannt"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "Option --%s erfordert Argument"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "optional arguments"
+msgstr "optionale Argumente"
+
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "overwriting existing {path}"
 msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "positional arguments"
+msgstr "Positionsparameter"
+
+#: ../fdroidserver/signatures.py
+#, python-brace-format
+msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
-msgid ""
-"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
-"https-check): {apkfilename}"
+msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
 msgstr ""
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
 msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show program's version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Versionsnummer der Anwendung anzeigen und beenden"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show this help message and exit"
-msgstr ""
+msgstr "diese Hilfemeldung anzeigen und beenden"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
@@ -1612,15 +1943,19 @@ msgstr ""
 msgid "skipping source tarball: {path}"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/lint.py
+msgid "srclibs missing name and/or @"
+msgstr ""
+
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "the following arguments are required: %s"
-msgstr ""
+msgstr "die Folgenden Argumente  sind erforderlich: %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "unexpected option string: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartete Optionsverkettung: %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1630,22 +1965,22 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "unrecognized arguments: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nicht erkannte Argumente: %s"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
-msgstr ""
+msgstr "Unsichere Berechtigungen in „{config_file}” (sollte 0600 sein)!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
 msgid "usage: "
-msgstr ""
+msgstr "Syntax: "
 
 #: ../fdroid
 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
-msgstr "Sprachgebrauch: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
+msgstr "Syntax: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
 
-#: ../fdroidserver/server.py
+#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
 #, python-brace-format
 msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
 msgstr ""
@@ -1662,32 +1997,72 @@ msgstr[1] ""
 msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
+msgstr "Die AndroidManifest.xml der App „{apkfilename}” hat ein ungültiges Datum: "
+
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+#, python-brace-format
+msgid "{appid} is missing {name}"
+msgstr ""
+
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/scanner.py
+#, python-brace-format
+msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/metadata.py
+#, python-brace-format
+msgid "{field} not terminated in {name}"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/nightly.py
+#, python-brace-format
+msgid "{path} does not exist!  Create it by running:"
+msgstr ""
+
+#: ../fdroidserver/update.py
+#, python-brace-format
+msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{path} is zero size!"
 msgstr ""
 
+#: ../fdroidserver/mirror.py
+#, python-brace-format
+msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
+msgstr ""
+
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "{} build failed"
 msgid_plural "{} builds failed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{} Build fehlgeschlagen"
+msgstr[1] "{} Builds fehlgeschlagen"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "{} build succeeded"
@@ -1703,9 +2078,7 @@ msgstr[1] ""
 #~ msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
 
 #~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sauber - ohne Verwendung der Zwischenspeicher - aktualisieren, alle APKs "
-#~ "wiederaufbereiten"
+#~ msgstr "Sauber - ohne Verwendung der Zwischenspeicher - aktualisieren, alle APKs wiederaufbereiten"
 
 #~ msgid "app-id in the form APPID"
 #~ msgstr "App-ID in der Form APPID"