# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-10 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias_Groza <tobias.groza@outlook.de>\n"
-"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-03-09 11:03+0000\nLast-Translator: Claus Rüdinger <Mail-an-CR@web.de>\nLanguage-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\nLanguage: de\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
msgid ""
"\n"
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
-msgstr ""
+msgstr "\n{path} kodiert für die geheime Variable DEBUG_KEYSTORE:"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
-msgstr ""
+msgstr "„{path}” vorhanden, aber S3cmd ist nicht installiert!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgstr[1] "Option %(option)s benötigt %(number)d Argumente"
#: ../fdroidserver/mirror.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(prog)s [options] url"
-msgstr "%prog [Optionen]"
+msgstr "%(prog)s [options]-URL"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "%s is not an accepted build field"
-msgstr ""
+msgstr "%s ist kein zulässiges Build-Feld"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#, python-format
msgstr "'{aapt}' ist zu alt, fdroid benötigt build-tools-23.0.0 oder neuer!"
#: ../fdroidserver/common.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
-msgstr "'{aapt}' ist zu alt, fdroid benötigt build-tools-23.0.0 oder neuer!"
+msgstr "„{aapt}” ist veraltet, fdroid benötigt build-tools-{version} oder neuer!"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
-msgstr ""
+msgstr "Das Feld „{field}” wird in zufälliger Reihenfolge angezeigt! Verwenden Sie runde ( ) oder eckige [ ] Klammern, wenn die Reihenfolge wichtig ist!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{path}' failed to execute!"
-msgstr ""
+msgstr "„{path}” konnte nicht ausgeführt werden!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
-msgstr ""
+msgstr "„{value}” ist kein gültiges {field} in {appid}. Regex-Muster: {pattern}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
-msgstr ""
+msgstr ".fdroid.txt wird nicht unterstützt! Konvertieren Sie in .fdroid.yml oder .fdroid.json."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"
-msgstr ""
+msgstr "/Probleme fehlen"
#: ../fdroidserver/mirror.py
-#, fuzzy
msgid "A URL is required as an argument!"
-msgstr "Option -%s erfordert Argument"
+msgstr "Als Argument wird eine URL benötigt!"
#: ../fdroid
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Adding new repo for only {name}"
-msgstr ""
+msgstr "Nur für {name} eine neue Repro hinzufügen"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Also mirror the full archive section"
-msgstr ""
+msgstr "Auch den gesamten Archivbereich spiegeln"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
-msgstr ""
+msgstr "Im „{path}” der Android SDK wurde „{dirname}” nicht installiert!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Android SDK not found!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
-msgstr ""
+msgstr "App befindet sich in „{repo}”, enthält aber einen Verweis auf {url}."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Appending .git is not necessary"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
-msgstr ""
+msgstr "Basis-URL zum Spiegeln, kann den Index-Signierungsschlüssel mit Hilfe des Abfrage-Strings enthalten: ?fingerprint="
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
-msgstr ""
+msgstr "Zweig „{branch}”, der als Bestätigung im Build verwendet wird „{versionName}”."
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
-msgstr ""
+msgstr "Zweig „{branch}” wird als Bestätigung in srclib verwendet „{srclib}”."
#: ../fdroid
msgid "Build a package from source"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
-msgstr ""
+msgstr "Build durch „fdroid import” erstellt - Entfernen Sie die Zeile „Deaktiviert”, sobald sie fertig ist."
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
-msgstr ""
+msgstr "Build sollte kommagetrennte versionName und versionCode enthalten, nicht „{value}”, in {linedesc}"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
-msgstr ""
+msgstr "Built-Repo basiert in „%s” auf der Konfiguration von:"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Kann nicht erstellt werden, da {} Fehler beim Prüfen aufgetreten ist."
+msgstr[1] "Kann nicht erstellt werden, da {} Fehler beim Prüfen aufgetreten sind."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
-msgstr ""
+msgstr "packageName für {path} konnte nicht gefunden werden!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
-msgstr ""
+msgstr "AppID für {path} konnte nicht gefunden werden!"
#: ../fdroidserver/vmtools.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
-msgstr ""
+msgstr "„{path}” konnte nicht gelesen werden!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
-msgstr ""
+msgstr "AppID {appid} konnte nicht aufgelöst werden"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "--list und --to können nicht gleichzeitig verwendet werden"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
-msgstr ""
+msgstr "„{path}” konnte nicht geschrieben werden, kein akzeptiertes Format, verwenden Sie: {formats}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Categories are not set"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
-msgstr ""
+msgstr "Archivierung auf {appid} überprüfen - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find '{command}' on your system"
-msgstr ""
+msgstr "„{command}” konnte auf Ihrem System nicht gefunden werden"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find {path} to remove it"
-msgstr ""
+msgstr "{path} konnte nicht gefunden werden, um ihn zu entfernen"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Could not open apk file for analysis"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Couldn't find latest version code"
-msgstr ""
+msgstr "Neuester Versionscode konnte nicht gefunden werden."
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Couldn't find latest version name"
-msgstr ""
+msgstr "Neuester Versionsname konnte nicht gefunden werden"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Couldn't find package ID"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
-msgstr ""
+msgstr "Es ist ungehörig, bestehende Signaturschlüssel-Einstellungen zu überschreiben!"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Created new container \"{name}\""
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Container „{name}” wurde erstellt"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
-msgstr ""
+msgstr "„{path}” für die Konfiguration von S3cmd wird erstellt."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating log directory"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer S3-Bucket wird erstellt: {url}"
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating output directory"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
-msgstr ""
+msgstr "Signierter Index mit diesem Schlüssel (SHA256) wird erstellt:"
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
#: ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
-msgstr ""
+msgstr "Unsignierter Index zur Vorbereitung der Signierung wird erstellt"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG_KEYSTORE ist nicht festgelegt oder der Wert ist unvollständig"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Description has a duplicate line"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung enthält eine doppelte Zeile"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung enthält eine Liste (%s), ist aber weder aufgezählt (*) noch nummeriert (#)"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
-msgstr ""
+msgstr "„{path}” nicht in die URL einfügen!"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
#: ../fdroid
msgid "Download complete mirrors of small repos"
-msgstr ""
+msgstr "Komplette Spiegel von kleinen Repos herunterladen"
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelte Build-Rezeptur für versionCode {versionCode} in {linedesc} gefunden"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
-msgstr ""
+msgstr "Link in „{field}” duplizieren: {url}"
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgid ""
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Dieser Befehl sollte niemals verwendet werden, um f-droid.org zu spiegeln!\nEin vollständiger Spiegel von f-droid.org erfordert mehr als 200 GB."
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: nicht unterstützter CI-Typ, Patches willkommen!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Empty build flag at {linedesc}"
-msgstr ""
+msgstr "Build-Flag bei {linedesc} leeren"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
msgid ""
"Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
"> "
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie hier den Pfad zum Android-SDK (%s) ein:\n> "
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#: ../fdroidserver/upload.py
#, python-format
msgid "Error while attempting to publish log: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Versuch, das Protokoll zu veröffentlichen: %s"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Error while getting repo address"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler bei der Ermittlung der Repro-Adresse"
#: ../fdroid
msgid "Extract signatures from APKs"
-msgstr ""
+msgstr "Signaturen aus APKs extrahieren"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Abrufen von Signaturen für „{apkfilename}” fehlgeschlagen: {error}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed reading {path}: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Lesen von {path} fehlgeschlagen: {error}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed resizing {path}: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Größenanpassung von {path} fehlgeschlagen: {error}"
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Failed to align application"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
-msgstr ""
+msgstr "S3-Bucket konnte nicht erstellt werden: {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Failed to get APK manifest information"
-msgstr ""
+msgstr "Abrufen der APK-Manifest-Informationen fehlgeschlagen"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
-msgstr ""
+msgstr "Abrufen der APK-Informationen fehlgeschlagen, {path} wird gelöscht"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
-msgstr ""
+msgstr "Abrufen der APK-Informationen fehlgeschlagen, {path} wird übersprungen"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Installation von „{apkfilename}” auf {dev} fehlgeschlagen: {error}"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
msgid "Failed to sign application"
msgstr "Signieren der Anwendung fehlgeschlagen"
#: ../fdroidserver/common.py
-#, fuzzy
msgid "Failed to zipalign application"
-msgstr "Anwendung konnte nicht angepasst werden"
+msgstr "Anwendung konnte nicht mit zipalign komprimiert werden"
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
-msgstr ""
+msgstr "BuildServerID von VM abgerufen: {buildserverid}"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Fertiggestellt"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
-msgstr ""
+msgstr "Flattr-Spendenmethoden gehören in die FlattrID-Flagge"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Forbidden HTML tags"
-msgstr ""
+msgstr "Verbotene HTML-Befehle"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
-msgstr ""
+msgstr "Erzwingt das Anhalten des Builds nach {0} Sek. Zeitüberschreitung!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
-#, fuzzy
msgid "Now set these in config.py:"
-msgstr "Kein 'sdk_path' in 'config.py' festgelegt!"
+msgstr "Legen Sie diese nun in der config.py fest:"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
msgstr "Zurücksetzen und ganz neuen Build-Server einrichten, auch wenn der bestehende in Ordnung zu sein scheint."
#: ../fdroidserver/nightly.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
-msgstr "Archivierung von {apkfilename} mit ungültiger Signatur!"
+msgstr "{apkfilename} erneut mit dem mitgelieferten debug.keystore signieren"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Usage"
-msgstr "Verwendung"
+msgstr "Syntax"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#, python-format
msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "Verwendung: %s\n"
+msgstr "Syntax: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroid
-#, fuzzy
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
-msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
+msgstr "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "floating-point"
msgstr "Fehler zwingend als Warnungen ausgeben oder ignorieren"
#: ../fdroidserver/metadata.py
-#, fuzzy
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
-msgstr "Fehler zwingend als Warnungen ausgeben oder ignorieren"
+msgstr "Erzwingen, dass Metadatenfehler (Standard) als Warnung ausgegeben oder ignoriert werden."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "git svn clone failed"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
msgid "usage: "
-msgstr "Verwendung: "
+msgstr "Syntax: "
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
-msgstr "Sprachgebrauch: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
+msgstr "Syntax: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
-msgstr "AndroidManifest.xml enthält kein Datum"
+msgstr "Die AndroidManifest.xml der App „{apkfilename}” hat ein ungültiges Datum: "
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format