X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?p=elogind.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=28307413096b44c1913bad8eba1fbf1529cf3aa8;hp=f4c9f5d7758feee1a7f29a4179eddbca7fe6d502;hb=d0f1714a0de215f47b75f956600ee1bba0ed3212;hpb=0ea37920e7ff6c548dd3388ec4a63b4d130674b4 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f4c9f5d77..283074130 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,9 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=systemd&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-13 23:56+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-14 11:09+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -408,6 +407,26 @@ msgstr "Lås eller lås upp aktiva sessioner" msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." msgstr "Autentisering krävs för att låsa eller låsa upp aktiva sessioner." +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 +msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" +msgstr "" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " +"interface." +msgstr "Autentisering krävs för att ange lokalt värdnamn." + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 +msgid "Set a wall message" +msgstr "" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set a wall message" +msgstr "Autentisering krävs för att ange lokalt värdnamn." + #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 msgid "Log into a local container" msgstr "Logga till en lokal behållare" @@ -417,20 +436,69 @@ msgid "Authentication is required to log into a local container." msgstr "Autentisering krävs för att logga till en lokal behållare" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Log into the local host" +msgstr "Logga till en lokal behållare" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to log into the local host." +msgstr "Autentisering krävs för att logga till en lokal behållare" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Acquire a shell in a local container" +msgstr "Logga till en lokal behållare" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." +msgstr "Autentisering krävs för att logga till en lokal behållare" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 +msgid "Acquire a shell on the local host" +msgstr "" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." +msgstr "Autentisering krävs för att ange lokalt värdnamn." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" +msgstr "Logga till en lokal behållare" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." +msgstr "Autentisering krävs för att logga till en lokal behållare" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 +msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" +msgstr "" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." +msgstr "Autentisering krävs för att ange lokalt värdnamn." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 msgid "Manage local virtual machines and containers" msgstr "Hantera lokala virtuella maskiner och behållare" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." msgstr "" "Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskiner och behållare." -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 msgid "Manage local virtual machine and container images" msgstr "Hantera lokala virtuella maskin- och behållaravbildningar" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machine and container " "images." @@ -480,13 +548,45 @@ msgstr "" "Autentisering krävs för att kontrollera huruvida synkronisering av " "nätverkstid ska vara aktiverat." -#: ../src/fsckd/fsckd.c:291 -msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" -msgstr "Tryck Ctrl+C för att avbryta alla pågående filsystemskontroller." +#: ../src/core/dbus-unit.c:428 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." +msgstr "Autentisering krävs för ange systemtiden." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:429 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." +msgstr "Autentisering krävs för ange systemtiden." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:430 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." +msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." +msgstr "Autentisering krävs för ange systemtiden." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:535 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." +msgstr "Autentisering krävs för att logga till en lokal behållare" + +#: ../src/core/dbus-unit.c:565 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." +msgstr "Autentisering krävs för att ange lokalt värdnamn." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:597 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." +msgstr "Autentisering krävs för ange systemtiden." + +#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" +#~ msgstr "Tryck Ctrl+C för att avbryta alla pågående filsystemskontroller." -#: ../src/fsckd/fsckd.c:336 -#, c-format -msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" -msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" -msgstr[0] "Kontroll pågår på %d disk (%3.1f%% klart)" -msgstr[1] "Kontroll pågår på %d diskar (%3.1f%% klart)" +#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" +#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" +#~ msgstr[0] "Kontroll pågår på %d disk (%3.1f%% klart)" +#~ msgstr[1] "Kontroll pågår på %d diskar (%3.1f%% klart)"