X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?p=elogind.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=b2d3a3c09ba8ae57174c1d1124a855d0b4f31c2f;hp=6a95d2fd745be18bc98e94cdfa522b6b95afd198;hb=838d5f029882e8122b0c2c7e988546a4c4981d21;hpb=554d1298b81655a2610101a03172350ea2a48a77 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6a95d2fd7..b2d3a3c09 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of pl.po to Polish -# Piotr Drąg , 2011, 2013. +# Piotr Drąg , 2011, 2013, 2014. # Zbigniew Jędrzejewski-Szmek , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-12 19:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 19:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-26 01:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-26 01:04+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymywanie wyłączenia systemu" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 msgid "" -"Authentication is required to allow an application to inhibit system " +"Authentication is required for an application to inhibit system " "shutdown." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na wstrzymanie " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Zezwolenie programom na opóźnienie wyłączenia systemu" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 msgid "" -"Authentication is required to allow an application to delay system shutdown." +"Authentication is required for an application to delay system shutdown." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na opóźnienie " "wyłączenia systemu." @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymanie uśpienia systemu" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 msgid "" -"Authentication is required to allow an application to inhibit system sleep." +"Authentication is required for an application to inhibit system sleep." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na wstrzymanie " "uśpienia systemu." @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Zezwolenie programom na opóźnienie uśpienia systemu" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 msgid "" -"Authentication is required to allow an application to delay system sleep." +"Authentication is required for an application to delay system sleep." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na opóźnienie " "uśpienia systemu." @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymanie automatycznego uśpienia systemu" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 msgid "" -"Authentication is required to allow an application to inhibit automatic " +"Authentication is required for an application to inhibit automatic " "system suspend." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na wstrzymanie " @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 msgid "" -"Authentication is required to allow an application to inhibit system " +"Authentication is required for an application to inhibit system " "handling of the power key." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na wstrzymanie " @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 msgid "" -"Authentication is required to allow an application to inhibit system " +"Authentication is required for an application to inhibit system " "handling of the suspend key." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na wstrzymanie " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 msgid "" -"Authentication is required to allow an application to inhibit system " +"Authentication is required for an application to inhibit system " "handling of the hibernate key." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na wstrzymanie " @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 msgid "" -"Authentication is required to allow an application to inhibit system " +"Authentication is required for an application to inhibit system " "handling of the lid switch." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na wstrzymanie " @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Zezwolenie niezalogowanym użytkownikom na uruchamianie programów" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 msgid "" -"Authentication is required to allow a non-logged-in user to run programs." +"Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić niezalogowanemu użytkownikowi " "na uruchamianie programów." @@ -329,6 +329,16 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy program " "zażądał jej wstrzymania." +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 +msgid "Log into a local container" +msgstr "Logowanie do lokalnego kontenera" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to log into a local container" +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić na logowanie do lokalnego " +"kontenera." + #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 msgid "Set system time" msgstr "Ustawienie czasu systemu" @@ -381,11 +391,29 @@ msgstr "" "systemu." #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 -msgid "Privileged system and service manager access" -msgstr "Uprawniony dostęp do menedżera systemu i usług" +msgid "Manage system services or units" +msgstr "Zarządzanie usługami lub jednostkami systemu" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 -msgid "Authentication is required to access the system and service manager." +msgid "Authentication is required to manage system services or units." +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać usługami lub jednostkami " +"systemu." + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 +msgid "Manage system service or unit files" +msgstr "Zarządzanie plikami usług lub jednostek systemu" + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 +msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." msgstr "" -"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać dostęp do menedżera systemu i " -"usług." +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać plikami usług lub jednostek " +"systemu." + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 +msgid "Reload the systemd state" +msgstr "Ponowne wczytanie stanu systemd" + +#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 +msgid "Authentication is required to reload the systemd state." +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać stan systemd."