chiark / gitweb /
machinectl: parse verify setting client-side
[elogind.git] / po / pl.po
index 6a95d2fd745be18bc98e94cdfa522b6b95afd198..b2d3a3c09ba8ae57174c1d1124a855d0b4f31c2f 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # translation of pl.po to Polish
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011, 2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011, 2013, 2014.
 # Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: systemd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 19:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-26 01:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-26 01:04+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymywanie wyłączenia systemu"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
 msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
+"Authentication is required for an application to inhibit system "
 "shutdown."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na wstrzymanie "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Zezwolenie programom na opóźnienie wyłączenia systemu"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
 msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to delay system shutdown."
+"Authentication is required for an application to delay system shutdown."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na opóźnienie "
 "wyłączenia systemu."
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymanie uśpienia systemu"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
 msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to inhibit system sleep."
+"Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na wstrzymanie "
 "uśpienia systemu."
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Zezwolenie programom na opóźnienie uśpienia systemu"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
 msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to delay system sleep."
+"Authentication is required for an application to delay system sleep."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na opóźnienie "
 "uśpienia systemu."
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymanie automatycznego uśpienia systemu"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
 msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to inhibit automatic "
+"Authentication is required for an application to inhibit automatic "
 "system suspend."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na wstrzymanie "
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
 msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
+"Authentication is required for an application to inhibit system "
 "handling of the power key."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na wstrzymanie "
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
 msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
+"Authentication is required for an application to inhibit system "
 "handling of the suspend key."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na wstrzymanie "
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
 msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
+"Authentication is required for an application to inhibit system "
 "handling of the hibernate key."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na wstrzymanie "
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
 msgid ""
-"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
+"Authentication is required for an application to inhibit system "
 "handling of the lid switch."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić programowi na wstrzymanie "
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Zezwolenie niezalogowanym użytkownikom na uruchamianie programów"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
 msgid ""
-"Authentication is required to allow a non-logged-in user to run programs."
+"Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić niezalogowanemu użytkownikowi "
 "na uruchamianie programów."
@@ -329,6 +329,16 @@ msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy program "
 "zażądał jej wstrzymania."
 
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
+msgid "Log into a local container"
+msgstr "Logowanie do lokalnego kontenera"
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to log into a local container"
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwolić na logowanie do lokalnego "
+"kontenera."
+
 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
 msgid "Set system time"
 msgstr "Ustawienie czasu systemu"
@@ -381,11 +391,29 @@ msgstr ""
 "systemu."
 
 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
-msgid "Privileged system and service manager access"
-msgstr "Uprawniony dostęp do menedżera systemu i usług"
+msgid "Manage system services or units"
+msgstr "Zarządzanie usługami lub jednostkami systemu"
 
 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
-msgid "Authentication is required to access the system and service manager."
+msgid "Authentication is required to manage system services or units."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać usługami lub jednostkami "
+"systemu."
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
+msgid "Manage system service or unit files"
+msgstr "Zarządzanie plikami usług lub jednostek systemu"
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
+msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
 msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać dostęp do menedżera systemu i "
-"usług."
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać plikami usług lub jednostek "
+"systemu."
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
+msgid "Reload the systemd state"
+msgstr "Ponowne wczytanie stanu systemd"
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
+msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać stan systemd."