chiark / gitweb /
logind: relax udev rules matching devices logind watches for
[elogind.git] / po / el.po
index 8f7a0edb2115f33ad69ec40a0216c23ec01daed1..40efcc42a6022e38bcaff2bf7819153bd376ca19 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: systemd master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=sys"
-"temd&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 15:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-29 09:17+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
 "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
@@ -19,52 +18,136 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
-#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
-msgid "Set host name"
-msgstr "Ορισμός ονόματος οικοδεσπότη"
-
-#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to set the local host name."
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
-
-#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
-msgid "Set static host name"
-msgstr "Ορισμός στατικού ονόματος οικοδεσπότη"
-
-#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
-msgid ""
-"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
-"as well as the pretty host name."
-msgstr ""
-"Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε το στατικά ρυθμισμένο όνομα τοπικού "
-"οικοδεσπότη, καθώς και το pretty όνομα οικοδεσπότη."
-
-#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
-msgid "Set machine information"
-msgstr "Ορισμός πληροφοριών μηχανής"
-
-#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
-msgid "Authentication is required to set local machine information."
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
-
-#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
-msgid "Set system locale"
-msgstr "Ορισμός τοπικών ρυθμίσεων συστήματος"
-
-#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to set the system locale."
-msgstr ""
-"Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος."
-
-#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
-msgid "Set system keyboard settings"
-msgstr "Ορισμός ρυθμίσεων πληκτρολογίου συστήματος"
-
-#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
-msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
-msgstr ""
-"Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του "
-"συστήματος."
+# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
+# msgid "Send passphrase back to system"
+# msgstr "Αποστολή του συνθηματικού πίσω στο σύστημα"
+
+# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
+# msgid ""
+# "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
+# msgstr ""
+# "Απαιτείται πιστοποίηση για αποστολή του εισερχόμενου συνθηματικού πίσω στο "
+# "σύστημα."
+
+# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
+# msgid "Manage system services or other units"
+# msgstr ""
+
+# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
+# msgstr ""
+# "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
+# "υπηρεσιών."
+
+# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
+# msgid "Manage system service or unit files"
+# msgstr ""
+
+# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
+# msgstr ""
+# "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
+# "υπηρεσιών."
+
+# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
+# #, fuzzy
+# msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
+# msgstr "Προνομιούχος πρόσβαση διαχειριστή συστήματος και υπηρεσίας"
+
+# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
+# #, fuzzy
+# msgid ""
+# "Authentication is required to set or unset system and service manager "
+# "environment variables."
+# msgstr ""
+# "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
+# "υπηρεσιών."
+
+# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
+# #, fuzzy
+# msgid "Reload the systemd state"
+# msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος"
+
+# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
+
+# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
+# msgid "Set host name"
+# msgstr "Ορισμός ονόματος οικοδεσπότη"
+
+# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
+# msgid "Authentication is required to set the local host name."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
+
+# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
+# msgid "Set static host name"
+# msgstr "Ορισμός στατικού ονόματος οικοδεσπότη"
+
+# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
+# msgid ""
+# "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
+# "as well as the pretty host name."
+# msgstr ""
+# "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε το στατικά ρυθμισμένο όνομα τοπικού "
+# "οικοδεσπότη, καθώς και το pretty όνομα οικοδεσπότη."
+
+# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
+# msgid "Set machine information"
+# msgstr "Ορισμός πληροφοριών μηχανής"
+
+# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
+# msgid "Authentication is required to set local machine information."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
+
+# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
+# msgid "Import a VM or container image"
+# msgstr ""
+
+# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
+
+# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
+# msgid "Export a VM or container image"
+# msgstr ""
+
+# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
+
+# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
+# msgid "Download a VM or container image"
+# msgstr ""
+
+# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
+
+# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
+# msgid "Set system locale"
+# msgstr "Ορισμός τοπικών ρυθμίσεων συστήματος"
+
+# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
+# msgid "Authentication is required to set the system locale."
+# msgstr ""
+# "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος."
+
+# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
+# msgid "Set system keyboard settings"
+# msgstr "Ορισμός ρυθμίσεων πληκτρολογίου συστήματος"
+
+# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
+# msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
+# msgstr ""
+# "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του "
+# "συστήματος."
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
@@ -73,8 +156,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
 msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit system "
-"shutdown."
+"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
 msgstr ""
 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει τον "
 "τερματισμό του συστήματος."
@@ -85,8 +167,7 @@ msgstr ""
 "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν τον τερματισμό του συστήματος"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
-msgid ""
-"Authentication is required for an application to delay system shutdown."
+msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
 msgstr ""
 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει "
 "τον τερματισμό του συστήματος."
@@ -96,8 +177,7 @@ msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
 msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την ύπνωση του συστήματος"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
-msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
+msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
 msgstr ""
 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
 "ύπνωση του συστήματος."
@@ -107,8 +187,7 @@ msgid "Allow applications to delay system sleep"
 msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν την ύπνωση του συστήματος"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
-msgid ""
-"Authentication is required for an application to delay system sleep."
+msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
 msgstr ""
 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει "
 "την ύπνωση του συστήματος."
@@ -121,8 +200,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
 msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit automatic "
-"system suspend."
+"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
+"suspend."
 msgstr ""
 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
 "αυτόματη αναστολή του συστήματος."
@@ -135,8 +214,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
 msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit system "
-"handling of the power key."
+"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
+"the power key."
 msgstr ""
 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
 "διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος."
@@ -149,8 +228,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
 msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit system "
-"handling of the suspend key."
+"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
+"the suspend key."
 msgstr ""
 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
 "διαχείριση του πλήκτρου αναστολής του συστήματος."
@@ -163,8 +242,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
 msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit system "
-"handling of the hibernate key."
+"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
+"the hibernate key."
 msgstr ""
 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
 "διαχείριση του πλήκτρου αδρανοποίησης του συστήματος."
@@ -177,8 +256,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
 msgid ""
-"Authentication is required for an application to inhibit system "
-"handling of the lid switch."
+"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
+"the lid switch."
 msgstr ""
 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
 "διαχείριση του διακόπτη καλύμματος του συστήματος."
@@ -188,8 +267,7 @@ msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
 msgstr "Να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα"
 
 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
-msgid ""
-"Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
+msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
 msgstr ""
 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να "
 "εκτελούν προγράμματα."
@@ -342,63 +420,195 @@ msgstr ""
 "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή "
 "ζήτησε να αποτραπεί."
 
-#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
-msgid "Set system time"
-msgstr "Ορισμός ώρας συστήματος"
-
-#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to set the system time."
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
-
-#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
-msgid "Set system timezone"
-msgstr "Ορισμός ζώνης ώρας συστήματος"
-
-#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
-msgid "Authentication is required to set the system timezone."
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος."
-
-#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
-msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
-msgstr "Ορισμός RTC στην τοπική ζώνη ώρας ή UTC"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
+msgid "Manage active sessions, users and seats"
+msgstr ""
 
-#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
-"UTC time."
+"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
 msgstr ""
-"Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν το RTC αποθηκεύει την τοπική ή την "
-"ώρα UTC."
-
-#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
-msgid "Turn network time synchronization on or off"
-msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση συγχρονισμού ώρας δικτύου"
+"Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
 
-#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
-msgid ""
-"Authentication is required to control whether network time synchronization "
-"shall be enabled."
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
+msgid "Lock or unlock active sessions"
 msgstr ""
-"Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν ο συγχρονισμός ώρας δικτύου θα "
-"ενεργοποιηθεί."
 
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
-msgid "Send passphrase back to system"
-msgstr "Αποστολή του συνθηματικού πίσω στο σύστημα"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
+msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
 
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
+msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
 msgstr ""
-"Απαιτείται πιστοποίηση για αποστολή του εισερχόμενου συνθηματικού πίσω στο "
-"σύστημα."
 
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
-msgid "Privileged system and service manager access"
-msgstr "Προνομιούχος πρόσβαση διαχειριστή συστήματος και υπηρεσίας"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
+"interface."
+msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
 
-#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
-msgid "Authentication is required to access the system and service manager."
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
+msgid "Set a wall message"
 msgstr ""
-"Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
-"υπηρεσιών."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to set a wall message"
+msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
+# msgid "Log into a local container"
+# msgstr ""
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to log into a local container."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
+# msgid "Log into the local host"
+# msgstr ""
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to log into the local host."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
+# #, fuzzy
+# msgid "Acquire a shell in a local container"
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
+# msgid "Acquire a shell on the local host"
+# msgstr ""
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
+# #, fuzzy
+# msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
+# #, fuzzy
+# msgid ""
+# "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
+# msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
+# msgstr ""
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
+# msgid "Manage local virtual machines and containers"
+# msgstr ""
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
+# #, fuzzy
+# msgid ""
+# "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
+# msgid "Manage local virtual machine and container images"
+# msgstr ""
+
+# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
+# #, fuzzy
+# msgid ""
+# "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
+# "images."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
+
+# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
+# msgid "Set system time"
+# msgstr "Ορισμός ώρας συστήματος"
+
+# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
+# msgid "Authentication is required to set the system time."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
+
+# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
+# msgid "Set system timezone"
+# msgstr "Ορισμός ζώνης ώρας συστήματος"
+
+# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
+# msgid "Authentication is required to set the system timezone."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος."
+
+# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
+# msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
+# msgstr "Ορισμός RTC στην τοπική ζώνη ώρας ή UTC"
+
+# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
+# msgid ""
+# "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
+# "UTC time."
+# msgstr ""
+# "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν το RTC αποθηκεύει την τοπική ή την "
+# "ώρα UTC."
+
+# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
+# msgid "Turn network time synchronization on or off"
+# msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση συγχρονισμού ώρας δικτύου"
+
+# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
+# msgid ""
+# "Authentication is required to control whether network time synchronization "
+# "shall be enabled."
+# msgstr ""
+# "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν ο συγχρονισμός ώρας δικτύου θα "
+# "ενεργοποιηθεί."
+
+# #: ../src/core/dbus-unit.c:428
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
+
+# #: ../src/core/dbus-unit.c:429
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
+
+# #: ../src/core/dbus-unit.c:430
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
+
+# #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
+
+# #: ../src/core/dbus-unit.c:535
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
+
+# #: ../src/core/dbus-unit.c:565
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
+
+# #: ../src/core/dbus-unit.c:597
+# #, fuzzy
+# msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
+# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."