chiark / gitweb /
Export sd_bus_message_append_ap. It is renamed to sd_bus_message_appendv to follow...
[elogind.git] / po / el.po
1 # Greek translation for systemd.
2 # Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
4 # Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>, 2014.
5 # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2014.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: systemd master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-04-29 09:17+0300\n"
12 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
14 "Language: el\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
20
21 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
22 # msgid "Send passphrase back to system"
23 # msgstr "Αποστολή του συνθηματικού πίσω στο σύστημα"
24
25 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
26 # msgid ""
27 # "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
28 # msgstr ""
29 # "Απαιτείται πιστοποίηση για αποστολή του εισερχόμενου συνθηματικού πίσω στο "
30 # "σύστημα."
31
32 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
33 # msgid "Manage system services or other units"
34 # msgstr ""
35
36 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
37 # #, fuzzy
38 # msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
39 # msgstr ""
40 # "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
41 # "υπηρεσιών."
42
43 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
44 # msgid "Manage system service or unit files"
45 # msgstr ""
46
47 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
48 # #, fuzzy
49 # msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
50 # msgstr ""
51 # "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
52 # "υπηρεσιών."
53
54 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
55 # #, fuzzy
56 # msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
57 # msgstr "Προνομιούχος πρόσβαση διαχειριστή συστήματος και υπηρεσίας"
58
59 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
60 # #, fuzzy
61 # msgid ""
62 # "Authentication is required to set or unset system and service manager "
63 # "environment variables."
64 # msgstr ""
65 # "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
66 # "υπηρεσιών."
67
68 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
69 # #, fuzzy
70 # msgid "Reload the systemd state"
71 # msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος"
72
73 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
74 # #, fuzzy
75 # msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
76 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
77
78 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
79 # msgid "Set host name"
80 # msgstr "Ορισμός ονόματος οικοδεσπότη"
81
82 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
83 # msgid "Authentication is required to set the local host name."
84 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
85
86 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
87 # msgid "Set static host name"
88 # msgstr "Ορισμός στατικού ονόματος οικοδεσπότη"
89
90 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
91 # msgid ""
92 # "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
93 # "as well as the pretty host name."
94 # msgstr ""
95 # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε το στατικά ρυθμισμένο όνομα τοπικού "
96 # "οικοδεσπότη, καθώς και το pretty όνομα οικοδεσπότη."
97
98 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
99 # msgid "Set machine information"
100 # msgstr "Ορισμός πληροφοριών μηχανής"
101
102 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
103 # msgid "Authentication is required to set local machine information."
104 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
105
106 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
107 # msgid "Import a VM or container image"
108 # msgstr ""
109
110 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
111 # #, fuzzy
112 # msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
113 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
114
115 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
116 # msgid "Export a VM or container image"
117 # msgstr ""
118
119 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
120 # #, fuzzy
121 # msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
122 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
123
124 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
125 # msgid "Download a VM or container image"
126 # msgstr ""
127
128 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
129 # #, fuzzy
130 # msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
131 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
132
133 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
134 # msgid "Set system locale"
135 # msgstr "Ορισμός τοπικών ρυθμίσεων συστήματος"
136
137 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
138 # msgid "Authentication is required to set the system locale."
139 # msgstr ""
140 # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος."
141
142 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
143 # msgid "Set system keyboard settings"
144 # msgstr "Ορισμός ρυθμίσεων πληκτρολογίου συστήματος"
145
146 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
147 # msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
148 # msgstr ""
149 # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του "
150 # "συστήματος."
151
152 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
153 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
154 msgstr ""
155 "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τον τερματισμό του συστήματος"
156
157 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
158 msgid ""
159 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
160 msgstr ""
161 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει τον "
162 "τερματισμό του συστήματος."
163
164 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
165 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
166 msgstr ""
167 "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν τον τερματισμό του συστήματος"
168
169 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
170 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
171 msgstr ""
172 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει "
173 "τον τερματισμό του συστήματος."
174
175 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
176 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
177 msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την ύπνωση του συστήματος"
178
179 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
180 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
181 msgstr ""
182 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
183 "ύπνωση του συστήματος."
184
185 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
186 msgid "Allow applications to delay system sleep"
187 msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν την ύπνωση του συστήματος"
188
189 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
190 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
191 msgstr ""
192 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει "
193 "την ύπνωση του συστήματος."
194
195 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
196 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
197 msgstr ""
198 "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την αυτόματη αναστολή του "
199 "συστήματος"
200
201 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
202 msgid ""
203 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
204 "suspend."
205 msgstr ""
206 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
207 "αυτόματη αναστολή του συστήματος."
208
209 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
210 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
211 msgstr ""
212 "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου "
213 "ενεργοποίησης του συστήματος"
214
215 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
216 msgid ""
217 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
218 "the power key."
219 msgstr ""
220 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
221 "διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος."
222
223 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
224 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
225 msgstr ""
226 "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου "
227 "αναστολής του συστήματος."
228
229 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
230 msgid ""
231 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
232 "the suspend key."
233 msgstr ""
234 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
235 "διαχείριση του πλήκτρου αναστολής του συστήματος."
236
237 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
238 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
239 msgstr ""
240 "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου "
241 "αδρανοποίησης του συστήματος"
242
243 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
244 msgid ""
245 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
246 "the hibernate key."
247 msgstr ""
248 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
249 "διαχείριση του πλήκτρου αδρανοποίησης του συστήματος."
250
251 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
252 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
253 msgstr ""
254 "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του διακόπτη "
255 "καλύμματος του συστήματος"
256
257 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
258 msgid ""
259 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
260 "the lid switch."
261 msgstr ""
262 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
263 "διαχείριση του διακόπτη καλύμματος του συστήματος."
264
265 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
266 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
267 msgstr "Να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα"
268
269 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
270 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
271 msgstr ""
272 "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να "
273 "εκτελούν προγράμματα."
274
275 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
276 msgid "Allow attaching devices to seats"
277 msgstr "Να επιτρέπεται η προσάρτηση συσκευών στους σταθμούς εργασίας"
278
279 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
280 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
281 msgstr ""
282 "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
283
284 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
285 msgid "Flush device to seat attachments"
286 msgstr "Αφαίρεση συσκευής από προσαρτήσεις σταθμού εργασίας"
287
288 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
289 msgid ""
290 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
291 msgstr ""
292 "Απαιτείται πιστοποίηση για επαναφορά του τρόπου που οι συσκευές προσαρτώνται "
293 "στους σταθμούς εργασίας."
294
295 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
296 msgid "Power off the system"
297 msgstr "Σβήσιμο του συστήματος"
298
299 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
300 msgid "Authentication is required for powering off the system."
301 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την σβήσιμο του συστήματος."
302
303 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
304 msgid "Power off the system while other users are logged in"
305 msgstr "Σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
306
307 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
308 msgid ""
309 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
310 "logged in."
311 msgstr ""
312 "Απαιτείται πιστοποίηση για σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι "
313 "συνδεμένοι."
314
315 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
316 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
317 msgstr "Απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί."
318
319 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
320 msgid ""
321 "Authentication is required for powering off the system while an application "
322 "asked to inhibit it."
323 msgstr ""
324 "Απαιτείται πιστοποίηση για απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή "
325 "ζήτησε να αποτραπεί."
326
327 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
328 msgid "Reboot the system"
329 msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος"
330
331 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
332 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
333 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος."
334
335 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
336 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
337 msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
338
339 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
340 msgid ""
341 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
342 "logged in."
343 msgstr ""
344 "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες "
345 "είναι συνδεμένοι."
346
347 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
348 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
349 msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί"
350
351 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
352 msgid ""
353 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
354 "asked to inhibit it."
355 msgstr ""
356 "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή "
357 "ζήτησε να αποτραπεί."
358
359 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
360 msgid "Suspend the system"
361 msgstr "Αναστολή του συστήματος"
362
363 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
364 msgid "Authentication is required for suspending the system."
365 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αναστολή του συστήματος."
366
367 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
368 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
369 msgstr "Αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
370
371 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
372 msgid ""
373 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
374 "logged in."
375 msgstr ""
376 "Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι "
377 "συνδεμένοι."
378
379 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
380 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
381 msgstr "Αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί"
382
383 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
384 msgid ""
385 "Authentication is required for suspending the system while an application "
386 "asked to inhibit it."
387 msgstr ""
388 "Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε "
389 "να αποτραπεί."
390
391 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
392 msgid "Hibernate the system"
393 msgstr "Αδρανοποίηση του συτήματος"
394
395 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
396 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
397 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος."
398
399 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
400 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
401 msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
402
403 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
404 msgid ""
405 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
406 "logged in."
407 msgstr ""
408 "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες "
409 "είναι συνδεμένοι."
410
411 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
412 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
413 msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί"
414
415 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
416 msgid ""
417 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
418 "asked to inhibit it."
419 msgstr ""
420 "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή "
421 "ζήτησε να αποτραπεί."
422
423 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
424 msgid "Manage active sessions, users and seats"
425 msgstr ""
426
427 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
428 #, fuzzy
429 msgid ""
430 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
431 msgstr ""
432 "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
433
434 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
435 msgid "Lock or unlock active sessions"
436 msgstr ""
437
438 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
439 #, fuzzy
440 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
441 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
442
443 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
444 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
445 msgstr ""
446
447 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
448 #, fuzzy
449 msgid ""
450 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
451 "interface."
452 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
453
454 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
455 msgid "Set a wall message"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
459 #, fuzzy
460 msgid "Authentication is required to set a wall message"
461 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
462
463 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
464 # msgid "Log into a local container"
465 # msgstr ""
466
467 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
468 # #, fuzzy
469 # msgid "Authentication is required to log into a local container."
470 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
471
472 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
473 # msgid "Log into the local host"
474 # msgstr ""
475
476 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
477 # #, fuzzy
478 # msgid "Authentication is required to log into the local host."
479 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
480
481 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
482 # #, fuzzy
483 # msgid "Acquire a shell in a local container"
484 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
485
486 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
487 # #, fuzzy
488 # msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
489 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
490
491 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
492 # msgid "Acquire a shell on the local host"
493 # msgstr ""
494
495 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
496 # #, fuzzy
497 # msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
498 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
499
500 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
501 # #, fuzzy
502 # msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
503 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
504
505 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
506 # #, fuzzy
507 # msgid ""
508 # "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
509 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
510
511 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
512 # msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
513 # msgstr ""
514
515 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
516 # #, fuzzy
517 # msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
518 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
519
520 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
521 # msgid "Manage local virtual machines and containers"
522 # msgstr ""
523
524 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
525 # #, fuzzy
526 # msgid ""
527 # "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
528 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
529
530 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
531 # msgid "Manage local virtual machine and container images"
532 # msgstr ""
533
534 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
535 # #, fuzzy
536 # msgid ""
537 # "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
538 # "images."
539 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
540
541 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
542 # msgid "Set system time"
543 # msgstr "Ορισμός ώρας συστήματος"
544
545 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
546 # msgid "Authentication is required to set the system time."
547 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
548
549 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
550 # msgid "Set system timezone"
551 # msgstr "Ορισμός ζώνης ώρας συστήματος"
552
553 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
554 # msgid "Authentication is required to set the system timezone."
555 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος."
556
557 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
558 # msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
559 # msgstr "Ορισμός RTC στην τοπική ζώνη ώρας ή UTC"
560
561 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
562 # msgid ""
563 # "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
564 # "UTC time."
565 # msgstr ""
566 # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν το RTC αποθηκεύει την τοπική ή την "
567 # "ώρα UTC."
568
569 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
570 # msgid "Turn network time synchronization on or off"
571 # msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση συγχρονισμού ώρας δικτύου"
572
573 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
574 # msgid ""
575 # "Authentication is required to control whether network time synchronization "
576 # "shall be enabled."
577 # msgstr ""
578 # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν ο συγχρονισμός ώρας δικτύου θα "
579 # "ενεργοποιηθεί."
580
581 # #: ../src/core/dbus-unit.c:428
582 # #, fuzzy
583 # msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
584 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
585
586 # #: ../src/core/dbus-unit.c:429
587 # #, fuzzy
588 # msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
589 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
590
591 # #: ../src/core/dbus-unit.c:430
592 # #, fuzzy
593 # msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
594 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
595
596 # #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
597 # #, fuzzy
598 # msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
599 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
600
601 # #: ../src/core/dbus-unit.c:535
602 # #, fuzzy
603 # msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
604 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
605
606 # #: ../src/core/dbus-unit.c:565
607 # #, fuzzy
608 # msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'."
609 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
610
611 # #: ../src/core/dbus-unit.c:597
612 # #, fuzzy
613 # msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
614 # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."