chiark / gitweb /
Merge pull request #22 from elogind/dev_v232
[elogind.git] / po / da.po
1 # Danish translation for systemd.
2 # Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
4 # Daniel Machon <dmachon.dev@gmail.com>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: systemd master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-07 19:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-10-07 19:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Daniel Machon <dmachon.dev@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: danish\n"
14 "Language: da\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
21 msgid "Send passphrase back to system"
22 msgstr "Send adgangssætning tilbage til systemet"
23
24 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
25 msgid ""
26 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
27 msgstr ""
28 "Autentificering er nødvendig for at sende adgangssætning tilbage til systemet."
29
30 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
31 msgid "Manage system services or other units"
32 msgstr "Håndtér system services eller andre enheder"
33
34 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
35 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
36 msgstr ""
37 "Autentificering er nødvendig for at håndtere system services og andre enheder."
38
39 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
40 msgid "Manage system service or unit files"
41 msgstr "Håndtér system services eller enhedsfiler"
42
43 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
44 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
45 msgstr ""
46 "Autentificering er nødvendig for at håndtere system service eller enhedsfiler."
47
48 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
49 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
50 msgstr ""
51 "Sæt eller fjern system- og service-forvalter miljøvariabler"
52
53 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
54 msgid ""
55 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
56 "environment variables."
57 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte eller fjerne system- "
58 "og service-forvalter miljøvariabler."
59
60 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
61 msgid "Reload the systemd state"
62 msgstr "Genindlæs systemd tilstand"
63
64 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
65 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
66 msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse systemd tilstanden."
67
68 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
69 msgid "Set host name"
70 msgstr "Sæt værtsnavn"
71
72 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
73 msgid "Authentication is required to set the local host name."
74 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte værtsnavn."
75
76 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
77 msgid "Set static host name"
78 msgstr "Sæt statisk værstnavn"
79
80 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
81 msgid ""
82 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
83 "as well as the pretty host name."
84 msgstr ""
85 "Autentificering er nødvendig for at sætte det statisk konfigurerede lokale "
86 "værtsnavn, lige så vel som det pæne værtsnavn."
87
88 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
89 msgid "Set machine information"
90 msgstr "Sæt maskininformation."
91
92 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
93 msgid "Authentication is required to set local machine information."
94 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte lokal maskininformation."
95
96 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
97 msgid "Import a VM or container image"
98 msgstr "Importér en VM eller container billede"
99
100 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
101 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
102 msgstr ""
103 "Autentificering er nødvendig for at importére en VM eller "
104 "container billeder."
105
106 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
107 msgid "Export a VM or container image"
108 msgstr "Exportér en VM eller container billede"
109
110 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
111 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
112 msgstr "Autentificering er nødvendig for at exportére en VM eller container billede"
113
114 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
115 msgid "Download a VM or container image"
116 msgstr "Hent en VM eller container billede"
117
118 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
119 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
120 msgstr "Autentificering er nødvendig for at hente en VM eller container billede"
121
122 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
123 msgid "Set system locale"
124 msgstr "Sæt sprogindstillinger for systemet"
125
126 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
127 msgid "Authentication is required to set the system locale."
128 msgstr ""
129 "Autentificering er nødvendig for at sætte sprogindstillinger "
130 "for systemet."
131
132 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
133 msgid "Set system keyboard settings"
134 msgstr "Sæt tastaturindstillinger for systemet."
135
136 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
137 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
138 msgstr ""
139 "Autentificering er nødvendig for at sætte tastaturindstillinger "
140 "for systemet."
141
142 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
143 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
144 msgstr "Tillad applikationer at hæmme system nedlukning"
145
146 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
147 msgid ""
148 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
149 msgstr ""
150 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme "
151 "system nedlukning."
152
153 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
154 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
155 msgstr "Tillad applikationer at forsinke system nedlukning"
156
157 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
158 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
159 msgstr ""
160 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan forsinke "
161 "system nedlukning."
162
163 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
164 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
165 msgstr "Tillad applikationer at hæmme system dvale"
166
167 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
168 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep"
169 msgstr "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme system dvale"
170
171 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
172 msgid "Allow applications to delay system sleep"
173 msgstr "Tillad applikationer at forsinke system dvale"
174
175 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
176 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
177 msgstr ""
178 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan forsinke system "
179 "dvale."
180
181 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
182 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
183 msgstr "Tillad applikationer at hæmme automatisk system standby"
184
185 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
186 msgid ""
187 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
188 "suspend."
189 msgstr ""
190 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme automatisk "
191 "system standby."
192
193 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
194 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
195 msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af tænd/sluk-knappen"
196
197 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
198 msgid ""
199 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
200 "the power key."
201 msgstr ""
202 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering "
203 "af tænd/sluk-knappen."
204
205 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
206 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
207 msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af standby-knappen"
208
209 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
210 msgid ""
211 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
212 "the suspend key."
213 msgstr ""
214 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering "
215 "af standby-knappen."
216
217 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
218 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
219 msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af dvale-knappen"
220
221 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
222 msgid ""
223 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
224 "the hibernate key."
225 msgstr ""
226 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme "
227 "systemhåndtering af dvale-knappen."
228
229 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
230 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
231 msgstr ""
232 "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af skærmlukning"
233
234 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
235 msgid ""
236 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
237 "the lid switch."
238 msgstr ""
239 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering "
240 "af skærmlukning."
241
242 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
243 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
244 msgstr "Tillad brugere der ikke er logget ind, at køre programmer"
245
246 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
247 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
248 msgstr ""
249 "Autentificering er nødvendig for at brugere, som ikke er logget ind, kan "
250 "køre programmer."
251
252 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
253 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
254 msgid "Allow attaching devices to seats"
255 msgstr "Tillad at montere af enheder til arbejdsstationer"
256
257 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
258 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
259 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
260 msgstr ""
261 "Autentificering er nødvendig for at montere en enhed til en "
262 "arbejdsstation."
263
264 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
265 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
266 msgid "Flush device to seat attachments"
267 msgstr "Nulstil enhed monteret til en arbejdsstation"
268
269 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
270 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
271 msgid ""
272 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
273 msgstr ""
274 "Autentificering er nødvendig for at nulstille måden enheder er monteret "
275 "arbejdsstationer."
276
277 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
278 msgid "Power off the system"
279 msgstr "Sluk for systemet"
280
281 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
282 msgid "Authentication is required for powering off the system."
283 msgstr "Autentificering er nødvendig for at slukke systemet"
284
285 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
286 msgid "Power off the system while other users are logged in"
287 msgstr "Sluk systemet mens andre brugere er logget på"
288
289 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
290 msgid ""
291 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
292 "logged in."
293 msgstr ""
294 "Autentificering er nødvendig for at slukke systemet mens andre brugere "
295 "er logget på."
296
297 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
298 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
299 msgstr ""
300 "Sluk for systemet mens en applikation har forespurgt at hæmme det"
301
302 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
303 msgid ""
304 "Authentication is required for powering off the system while an application "
305 "asked to inhibit it."
306 msgstr ""
307 "Autentificering er nødvendig for at slukke systemet mens en applikation har "
308 "forespurgt at hæmme det."
309
310 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
311 msgid "Reboot the system"
312 msgstr "Genstart systemet"
313
314 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
315 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
316 msgstr "Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet."
317
318 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
319 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
320 msgstr "Genstart systemet mens andre brugere er logget ind"
321
322 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
323 msgid ""
324 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
325 "logged in."
326 msgstr ""
327 "Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet mens andre brugere "
328 "er logget ind."
329
330 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
331 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
332 msgstr ""
333 "Genstart systemet mens en applikation har forespurgt at hæmme det"
334
335 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
336 msgid ""
337 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
338 "asked to inhibit it."
339 msgstr ""
340 "Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet mens en applikation "
341 "har forespurgt at hæmme det."
342
343 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
344 msgid "Suspend the system"
345 msgstr "Sæt systemet på standby"
346
347 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
348 msgid "Authentication is required for suspending the system."
349 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby"
350
351 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
352 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
353 msgstr "Sæt systemet på standby mens andre brugere er logget på"
354
355 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
356 msgid ""
357 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
358 "logged in."
359 msgstr ""
360 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby, mens andre "
361 "brugere er logget på."
362
363 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
364 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
365 msgstr ""
366 "Sæt systemet på standby mens en applikation har forespurgt at hæmme"
367 "det"
368
369 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
370 msgid ""
371 "Authentication is required for suspending the system while an application "
372 "asked to inhibit it."
373 msgstr ""
374 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby, mens en "
375 "applikation har forespurgt at hæmme det."
376
377 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
378 msgid "Hibernate the system"
379 msgstr "Sæt systemet i dvale"
380
381 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
382 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
383 msgstr ""
384 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale-tilstand."
385
386 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
387 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
388 msgstr ""
389 "Sæt systemet i dvale-tilstand mens andre brugere er logget på"
390
391 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
392 msgid ""
393 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
394 "logged in."
395 msgstr ""
396 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale-tilstand, mens "
397 "andre brugere er logget på."
398
399 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
400 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
401 msgstr "Sæt systemet i dvale-tilstand mens en applikation har forespurgt at "
402 "hæmme det"
403
404 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
405 msgid ""
406 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
407 "asked to inhibit it."
408 msgstr ""
409 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale tilstand, mens "
410 "en applikation har forespurgt at hæmme det."
411
412 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
413 msgid "Manage active sessions, users and seats"
414 msgstr "Håndtér aktive sessioner, brugere og arbejdsstationer"
415
416 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
417 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
418 msgid ""
419 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
420 msgstr ""
421 "Autentificering er nødvendig for at håndtere aktive sessioner, brugere "
422 "og arbejdsstationer."
423
424 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
425 msgid "Lock or unlock active sessions"
426 msgstr "Lås eller oplås aktive sessioner"
427
428 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
429 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
430 msgstr ""
431 "Autentificering er nødvendig for at låse eller oplåse aktive sessioner."
432
433 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
434 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
435 msgstr "Tillad meddelelse til firmwaren om at starte op i opsætningsgrænseflade"
436
437 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
438 msgid ""
439 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
440 "interface."
441 msgstr "Autentificering er nødvendig for at meddele firmwaren om at starte "
442 "op i opsætningsgrænseflade."
443
444 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
445 msgid "Set a wall message"
446 msgstr "Sæt broadcast-besked"
447
448 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
449 msgid "Authentication is required to set a wall message"
450 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte en broadcast-besked"
451
452 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
453 msgid "Log into a local container"
454 msgstr "Log på en lokal container"
455
456 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
457 msgid "Authentication is required to log into a local container."
458 msgstr "Autentificering er nødvendig for at logge på en lokal container."
459
460 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
461 msgid "Log into the local host"
462 msgstr "Log på den lokale vært"
463
464 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
465 msgid "Authentication is required to log into the local host."
466 msgstr "Auitentificering er nødvendig for at logge på den lokale vært."
467
468 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
469 msgid "Acquire a shell in a local container"
470 msgstr "Anskaf en shell i en lokal container"
471
472 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
473 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
474 msgstr ""
475 "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en shell i en lokal "
476 "container."
477
478 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
479 msgid "Acquire a shell on the local host"
480 msgstr "Anskaf en shell på den lokale vært"
481
482 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
483 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
484 msgstr ""
485 "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en shell på den lokale vært."
486
487 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
488 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
489 msgstr "Anskaf en pseudo-TTY i en lokal container"
490
491 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
492 msgid ""
493 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
494 msgstr ""
495 "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en pseudo-TTY i en lokal "
496 "container."
497
498 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
499 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
500 msgstr "Anskaf en pseudo-TTY på den lokale vært"
501
502 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
503 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
504 msgstr ""
505 "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en pseudo-TTY på den "
506 "lokale vært."
507
508 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
509 msgid "Manage local virtual machines and containers"
510 msgstr "Håndtér lokale virtuelle maskiner og containere"
511
512 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
513 msgid ""
514 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
515 msgstr ""
516 "Autentificering er nødvendig for at håndtere lokale virtuelle maskiner og "
517 "containere."
518
519 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
520 msgid "Manage local virtual machine and container images"
521 msgstr "Håndtér lokal virtuel maskine- og container billeder"
522
523 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
524 msgid ""
525 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
526 "images."
527 msgstr ""
528 "Autentificering er nødvendig for at håndtere lokal virtuel maskine- og "
529 "container billeder."
530
531 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
532 msgid "Set system time"
533 msgstr "Sæt tiden for systemet"
534
535 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
536 msgid "Authentication is required to set the system time."
537 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte tiden for systemet."
538
539 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
540 msgid "Set system timezone"
541 msgstr "Sæt tidszone for systemet"
542
543 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
544 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
545 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte tidszonen for systemet."
546
547 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
548 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
549 msgstr "Sæt RTC til lokal tidszone eller UTC"
550
551 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
552 msgid ""
553 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
554 "UTC time."
555 msgstr ""
556 "Autentificering er nødvendig for at kontrollere hvorvidt RTC'en gemmer "
557 "den lokale tid eller UTC tid."
558
559 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
560 msgid "Turn network time synchronization on or off"
561 msgstr "Slå synkronisering af netværkstid til eller fra"
562
563 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
564 msgid ""
565 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
566 "shall be enabled."
567 msgstr ""
568 "Autentificering er nødvendig for at kontrollere hvorvidt synkronisering af "
569 "netværkstid skal aktiveres"
570
571 #: ../src/core/dbus-unit.c:428
572 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
573 msgstr "Autentificering er nødvendig for at starte '$(unit)'."
574
575 #: ../src/core/dbus-unit.c:429
576 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
577 msgstr "Autentificering er nødvendig for at stoppe '$(unit)'."
578
579 #: ../src/core/dbus-unit.c:430
580 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
581 msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse '$(unit)'."
582
583 #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
584 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
585 msgstr "Autentificering at nødvendig for at genstarte '$(unit)'."
586
587 #: ../src/core/dbus-unit.c:535
588 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
589 msgstr "Autentificering er nødvendig for at eliminere '$(unit)'."
590
591 #: ../src/core/dbus-unit.c:565
592 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
593 msgstr ""
594 "Autentificering er nødvendig for at nulstille \"fejl\" tilstanden på '$(unit)'."
595
596 #: ../src/core/dbus-unit.c:597
597 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
598 msgstr ""
599 "Autentificering er nødvendig for at sætte egenskaber på '$(unit)'."
600
601 #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
602 #~ msgstr ""
603 #~ "Tryk Ctrl-C for at annulere alle igangværende kontrolleringer af "
604 #~ "filsystemet"
605
606 #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
607 #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
608 #~ msgstr[0] "Igangværende kontrollering på %d disk (%3.1f%% færdig)"
609 #~ msgstr[1] "Igangværende kontrollering på %d diske (%3.1f%% færdig)"