chiark / gitweb /
Prep v234: Apply missing upstream fixes in src/basic (1/6)
[elogind.git] / po / be@latin.po
1 # Belarusian translation for systemd.
2 # Copyright (C) 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
4 #
5 #
6 # Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>, 2015, 2016.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: systemd master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-06-09 19:54+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-06-09 19:50+0300\n"
13 "Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: \n"
15 "Language: be@latin\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
21 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
22
23 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
24 # msgid "Send passphrase back to system"
25 # msgstr "Adpravić paroĺ nazad sistemie"
26
27 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
28 # msgid ""
29 # "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
30 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia adpraŭki parolia nazad sistemie."
31
32 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
33 # msgid "Manage system services or other units"
34 # msgstr "Kiravać servisami i inšymi sistemnymi adzinkami"
35
36 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
37 # msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
38 # msgstr ""
39 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia servisami i inšymi sistemnymi "
40 # "adzinkami."
41
42 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
43 # msgid "Manage system service or unit files"
44 # msgstr "Kiravać fajlami servisaŭ i inšych sistemnych adzinak"
45
46 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
47 # msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
48 # msgstr ""
49 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia fajlami servisaŭ i inšych "
50 # "sistemnych adzinak."
51
52 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
53 # msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
54 # msgstr "Ustaliavać abo skinuć zmiennyja asiaroddzia sistemnaha menedžera"
55
56 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
57 # msgid ""
58 # "Authentication is required to set or unset system and service manager "
59 # "environment variables."
60 # msgstr ""
61 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia abo skidu zmiennych "
62 # "asiaroddzia sistemnaha menedžera."
63
64 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
65 # msgid "Reload the systemd state"
66 # msgstr "Pieračytać stan systemd"
67
68 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
69 # msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
70 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu systemd."
71
72 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
73 # msgid "Set host name"
74 # msgstr "Ustaliavać imia vuzla"
75
76 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
77 # msgid "Authentication is required to set the local host name."
78 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia imia vuzla."
79
80 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
81 # msgid "Set static host name"
82 # msgstr "Ustaliavać statyčnaje imia vuzla"
83
84 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
85 # msgid ""
86 # "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
87 # "as well as the pretty host name."
88 # msgstr ""
89 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia jak statyčnaha tak i "
90 # "pryhožaha imia vuzla."
91
92 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
93 # msgid "Set machine information"
94 # msgstr "Ustaliavać infarmacyju ab mašynie"
95
96 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
97 # msgid "Authentication is required to set local machine information."
98 # msgstr ""
99 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia infarmacyi ab lakaĺnaj "
100 # "mašynie."
101
102 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
103 # msgid "Import a VM or container image"
104 # msgstr "Impartavać vobraz VM abo kantejniera"
105
106 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
107 # msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
108 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia impartu vobraza VM abo kantejniera"
109
110 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
111 # msgid "Export a VM or container image"
112 # msgstr "Ekspartavać vobraz VM abo kantejniera"
113
114 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
115 # msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
116 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ekspartu vobraza VM abo kantejniera"
117
118 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
119 # msgid "Download a VM or container image"
120 # msgstr "Spampavać vobraz VM abo kantejniera"
121
122 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
123 # msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
124 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia spampoŭki vobraza VM abo kantejniera"
125
126 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
127 # msgid "Set system locale"
128 # msgstr "Ustaliavać sistemnuju lakaĺ"
129
130 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
131 # msgid "Authentication is required to set the system locale."
132 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaj lakali."
133
134 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
135 # msgid "Set system keyboard settings"
136 # msgstr "Ustaliavać sistemnyja nalady klavijatury"
137
138 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
139 # msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
140 # msgstr ""
141 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnych nalad klavijatury."
142
143 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
144 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
145 msgstr "Dazvolić prahramam pieraškadžać vykliučenniu sistemy"
146
147 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
148 msgid ""
149 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
150 msgstr ""
151 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać vykliučenniu "
152 "sistemy."
153
154 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
155 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
156 msgstr "Dazvolić prahramam zatrymlivać vykliučennie sistemy"
157
158 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
159 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
160 msgstr ""
161 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam zatrymlivać vykliučennie "
162 "sistemy."
163
164 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
165 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
166 msgstr "Dazvolić prahramam pieraškadžać zasypanniu sistemy"
167
168 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
169 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
170 msgstr ""
171 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać zasypanniu "
172 "sistemy."
173
174 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
175 msgid "Allow applications to delay system sleep"
176 msgstr "Dazvolić prahramam zatrymlivać zasypannie sistemy"
177
178 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
179 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
180 msgstr ""
181 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam zatrymlivać zasypannie "
182 "sistemy."
183
184 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
185 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
186 msgstr "Dazvolić prahramam pieraškadžać aŭtamatyčnamu prypynienniu sistemy"
187
188 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
189 msgid ""
190 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
191 "suspend."
192 msgstr ""
193 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać "
194 "aŭtamatyčnamu prypynienniu sistemy."
195
196 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
197 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
198 msgstr ""
199 "Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać klavišu vykliučennia"
200
201 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
202 msgid ""
203 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
204 "the power key."
205 msgstr ""
206 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać sistemie "
207 "apracoŭvać klavišu vykliučennia."
208
209 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
210 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
211 msgstr ""
212 "Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać klavišu prypyniennia"
213
214 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
215 msgid ""
216 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
217 "the suspend key."
218 msgstr ""
219 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać sistemie "
220 "apracoŭvać klavišu prypyniennia."
221
222 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
223 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
224 msgstr ""
225 "Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać klavišu hibiernacyi"
226
227 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
228 msgid ""
229 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
230 "the hibernate key."
231 msgstr ""
232 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać sistemie "
233 "apracoŭvać klavišu hibiernacyi."
234
235 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
236 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
237 msgstr ""
238 "Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać zakryccio kryški noŭtbuka"
239
240 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
241 msgid ""
242 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
243 "the lid switch."
244 msgstr ""
245 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać sistemie "
246 "apracoŭvać zakryccio kryški noŭtbuka."
247
248 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
249 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
250 msgstr ""
251 "Dazvolić karystaĺniku, jakija jašče nie ŭvajšoŭ u sistemu, vykonvać prahramy"
252
253 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
254 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
255 msgstr ""
256 "Nieabchodny vidavočny zapyt dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče "
257 "nie ŭvajšoŭ u sistemu."
258
259 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
260 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
261 msgstr ""
262 "Dazvolić karystaĺnikam, jakija jašče nie ŭvajšli ŭ sistemu, vykonvać prahramy"
263
264 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
265 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
266 msgstr ""
267 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče "
268 "nie ŭvajšoŭ u sistemu."
269
270 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
271 msgid "Allow attaching devices to seats"
272 msgstr "Dazvolić dalučać prylady da pracoŭnych miescaŭ"
273
274 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
275 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
276 msgstr ""
277 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dalučennia prylad da pracoŭnych miescaŭ."
278
279 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
280 msgid "Flush device to seat attachments"
281 msgstr "Adkliučać prylady ad pracoŭnych miescaŭ"
282
283 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
284 msgid ""
285 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
286 msgstr ""
287 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia adkliučennia prylad ad pracoŭnych miescaŭ."
288
289 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
290 msgid "Power off the system"
291 msgstr "Vykliučyć sistemu"
292
293 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
294 msgid "Authentication is required for powering off the system."
295 msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy."
296
297 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
298 msgid "Power off the system while other users are logged in"
299 msgstr "Vykliučyć sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
300
301 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
302 msgid ""
303 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
304 "logged in."
305 msgstr ""
306 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy pry prysutnasci inšych "
307 "karystaĺnikaŭ."
308
309 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
310 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
311 msgstr "Vykliučyć sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
312
313 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
314 msgid ""
315 "Authentication is required for powering off the system while an application "
316 "asked to inhibit it."
317 msgstr ""
318 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy, kali prahramy "
319 "pieraškadžajuć hetamu."
320
321 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
322 msgid "Reboot the system"
323 msgstr "Pierazahruzić sistemu"
324
325 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
326 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
327 msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy."
328
329 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
330 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
331 msgstr "Pierazahruzić sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
332
333 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
334 msgid ""
335 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
336 "logged in."
337 msgstr ""
338 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy pry prysutnasci "
339 "inšych karystaĺnikaŭ."
340
341 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
342 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
343 msgstr "Pierazahruzić sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
344
345 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
346 msgid ""
347 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
348 "asked to inhibit it."
349 msgstr ""
350 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy, kali prahramy "
351 "pieraškadžajuć hetamu."
352
353 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
354 msgid "Suspend the system"
355 msgstr "Prypynić sistemu"
356
357 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
358 msgid "Authentication is required for suspending the system."
359 msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy."
360
361 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
362 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
363 msgstr "Prypynić sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
364
365 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
366 msgid ""
367 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
368 "logged in."
369 msgstr ""
370 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy pry prysutnasci inšych "
371 "karystaĺnikaŭ."
372
373 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
374 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
375 msgstr "Prypynić sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
376
377 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
378 msgid ""
379 "Authentication is required for suspending the system while an application "
380 "asked to inhibit it."
381 msgstr ""
382 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy, kali prahramy "
383 "pieraškadžajuć hetamu."
384
385 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
386 msgid "Hibernate the system"
387 msgstr "Hibiernavać sistemu"
388
389 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
390 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
391 msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy."
392
393 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
394 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
395 msgstr "Hibiernavać sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
396
397 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
398 msgid ""
399 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
400 "logged in."
401 msgstr ""
402 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy pry prysutnasci inšych "
403 "karystaĺnikaŭ."
404
405 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
406 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
407 msgstr "Hibiernavać sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
408
409 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
410 msgid ""
411 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
412 "asked to inhibit it."
413 msgstr ""
414 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy, kali prahramy "
415 "pieraškadžajuć hetamu."
416
417 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
418 msgid "Manage active sessions, users and seats"
419 msgstr "Kiravać aktyŭnymi siesijami, karystaĺnikami i pracoŭnymi miescami"
420
421 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
422 msgid ""
423 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
424 msgstr ""
425 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia aktyŭnymi siesijami, "
426 "karystaĺnikami i miescami."
427
428 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
429 msgid "Lock or unlock active sessions"
430 msgstr "Blakavać abo razblakavać aktyŭnuju siesiju"
431
432 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
433 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
434 msgstr ""
435 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia blakiroŭki abo razblakiroŭki aktyŭnaj "
436 "siesii."
437
438 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
439 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
440 msgstr "Dazvolić ukazannie prašyŭcy na zahruzku interfiejsu nalad"
441
442 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
443 msgid ""
444 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
445 "interface."
446 msgstr ""
447 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkazannia prašyŭcy na zahruzku interfiejsu "
448 "nalad."
449
450 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
451 msgid "Set a wall message"
452 msgstr "Ustaliavać usieahuĺnaje paviedamliennie"
453
454 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
455 msgid "Authentication is required to set a wall message"
456 msgstr ""
457 "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭsieahuĺnaha paviedamliennia"
458
459 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
460 # msgid "Log into a local container"
461 # msgstr "Uvajsci ŭ lakaĺny kantejnier"
462
463 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
464 # msgid "Authentication is required to log into a local container."
465 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭvachodu ŭ lakaĺny kantejnier."
466
467 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
468 # msgid "Log into the local host"
469 # msgstr "Uvajsci ŭ lakaĺny vuziel"
470
471 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
472 # msgid "Authentication is required to log into the local host."
473 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭvachodu ŭ lakaĺny vuziel."
474
475 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
476 # msgid "Acquire a shell in a local container"
477 # msgstr "Atrymać abalonku na lakaĺnym kantejniery"
478
479 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
480 # msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
481 # msgstr ""
482 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia atrymannia abalonki na lakaĺnym kantejniery."
483
484 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
485 # msgid "Acquire a shell on the local host"
486 # msgstr "Atrymać abalonku na lakaĺnym vuzlie"
487
488 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
489 # msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
490 # msgstr ""
491 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia atrymannia abalonki na lakaĺnym vuzlie."
492
493 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
494 # msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
495 # msgstr "Atrymać psieŭda TTY na lakaĺnym kantejniery"
496
497 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
498 # msgid ""
499 # "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
500 # msgstr ""
501 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia atrymannia psieŭda TTY na lakaĺnym "
502 # "kantejniery."
503
504 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
505 # msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
506 # msgstr "Atrymać psieŭda TTY na lakaĺnym vuzlie"
507
508 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
509 # msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
510 # msgstr ""
511 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia atrymannia psieŭda TTY na lakaĺnym vuzlie."
512
513 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
514 # msgid "Manage local virtual machines and containers"
515 # msgstr "Kiravać lakaĺnymi virtuaĺnymi mašynami abo kantejnierami"
516
517 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
518 # msgid ""
519 # "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
520 # msgstr ""
521 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia lakaĺnymi virtuaĺnymi mašynami i "
522 # "kantejnierami."
523
524 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
525 # msgid "Manage local virtual machine and container images"
526 # msgstr "Kiravać vobrazami lakaĺnych virtuaĺnych mašyn i kantejnieraŭ"
527
528 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
529 # msgid ""
530 # "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
531 # "images."
532 # msgstr ""
533 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia vobrazami lakaĺnych virtuaĺnych "
534 # "mašyn i kantejnieraŭ."
535
536 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
537 # msgid "Set system time"
538 # msgstr "Ustaliavać sistemny čas"
539
540 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
541 # msgid "Authentication is required to set the system time."
542 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha času."
543
544 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
545 # msgid "Set system timezone"
546 # msgstr "Ustaliavać sistemny časavy pojas"
547
548 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
549 # msgid "Authentication is required to set the system timezone."
550 # msgstr ""
551 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha časavoha pojasu."
552
553 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
554 # msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
555 # msgstr "Ustaliavać časavy pojas (miascovy abo UTC), u jakim RTC zachoŭvaje čas"
556
557 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
558 # msgid ""
559 # "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
560 # "UTC time."
561 # msgstr ""
562 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia časavoha pojasu (miascovy abo "
563 # "UTC), u jakim zachoŭvajecca čas u RTC."
564
565 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
566 # msgid "Turn network time synchronization on or off"
567 # msgstr "Ukliučyć abo vykliučyć sinchranizacyju času pa sietcy"
568
569 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
570 # msgid ""
571 # "Authentication is required to control whether network time synchronization "
572 # "shall be enabled."
573 # msgstr ""
574 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkliučennia abo vykliučennia sinchranizacyi "
575 # "času pa sietcy."
576
577 # #: ../src/core/dbus-unit.c:450
578 # msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
579 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia zapusku '$(unit)'."
580
581 # #: ../src/core/dbus-unit.c:451
582 # msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
583 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia spyniennia '$(unit)'."
584
585 # #: ../src/core/dbus-unit.c:452
586 # msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
587 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu '$(unit)'."
588
589 # #: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454
590 # msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
591 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazapusku '$(unit)'."
592
593 # #: ../src/core/dbus-unit.c:560
594 # msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
595 # msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia zabojstva '$(unit)'."
596
597 # #: ../src/core/dbus-unit.c:590
598 # msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'."
599 # msgstr ""
600 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia anuliavannia pamylkovaha stanu '$(unit)'."
601
602 # #: ../src/core/dbus-unit.c:622
603 # msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
604 # msgstr ""
605 # "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭlascivasciej '$(unit)'."