chiark / gitweb /
i18n-commit - autogenerated
[dgit.git] / po / nl.po
index 8e5129dedc330cb6103772dac938ce579d8ef2f6..3f68e8602ec81bbe4696042404b2cba90ff0f185 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dgit_8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-21 00:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-06 22:47+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-19 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -19,79 +19,74 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: ../dgit:264
+#: ../dgit:267
 #, perl-format
 msgid "%s: invalid configuration: %s\n"
 msgstr "%s: ongeldige configuratie: %s\n"
 
-#: ../dgit:271
+#: ../dgit:274
 msgid "warning: overriding problem due to --force:\n"
 msgstr "waarschuwing: overschrijvingsprobleem wegens --force:\n"
 
-#: ../dgit:279
+#: ../dgit:282
 #, perl-format
 msgid "warning: skipping checks or functionality due to --force-%s\n"
 msgstr ""
 "waarschuwing: controles of functionaliteit overgeslagen wegens --force-%s\n"
 
-#: ../dgit:284
+#: ../dgit:287
 #, perl-format
 msgid "%s: source package %s does not exist in suite %s\n"
 msgstr "%s: broncodepakket %s bestaat niet in suite %s\n"
 
-#: ../dgit:516
+#: ../dgit:519
 #, perl-format
 msgid "build host child %s"
 msgstr "bouwcomputer-dochter %s"
 
-#: ../dgit:521 ../dgit:527
+#: ../dgit:524 ../dgit:530
 #, perl-format
 msgid "connection lost: %s"
 msgstr "verbinding verbroken: %s"
 
-#: ../dgit:522
+#: ../dgit:525
 #, perl-format
 msgid "protocol violation; %s not expected"
 msgstr "protocolschending; %s werd niet verwacht"
 
-#: ../dgit:530
+#: ../dgit:533
 #, perl-format
 msgid "eof (reading %s)"
 msgstr "eof (bij het lezen van %s)"
 
-#: ../dgit:537
+#: ../dgit:540
 msgid "protocol message"
 msgstr "protocolbericht"
 
-#: ../dgit:545
+#: ../dgit:548
 #, perl-format
 msgid "`%s'"
 msgstr "`%s'"
 
-#: ../dgit:566
+#: ../dgit:569
 msgid "bad byte count"
 msgstr "aantal slechte bytes"
 
-#: ../dgit:569
+#: ../dgit:572
 msgid "data block"
 msgstr "gegevensblok"
 
-#: ../dgit:650
-#, perl-format
-msgid "failed to fetch %s: %s"
-msgstr "ophalen (fetch) van %s mislukt: %s"
-
-#: ../dgit:662
+#: ../dgit:651
 #, perl-format
 msgid "%s ok: %s"
 msgstr "%s oké: %s"
 
-#: ../dgit:664
+#: ../dgit:653
 #, perl-format
 msgid "would be ok: %s (but dry run only)"
 msgstr "zou oké zijn: %s (maar slechts een testuitvoering)"
 
-#: ../dgit:689
+#: ../dgit:678
 msgid ""
 "main usages:\n"
 "  dgit [dgit-opts] clone [dgit-opts] package [suite] [./dir|/dir]\n"
@@ -131,13 +126,13 @@ msgstr ""
 "  -c<naam>=<waarde>   configuratieoptie instellen voor git\n"
 "                       (ook rechtstreeks gebruikt door dgit)\n"
 
-#: ../dgit:708
+#: ../dgit:697
 msgid "Perhaps the upload is stuck in incoming.  Using the version from git.\n"
 msgstr ""
 "Misschien zit de upload vast in incoming.  De versie van git wordt "
 "gebruikt.\n"
 
-#: ../dgit:712
+#: ../dgit:701
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -146,22 +141,22 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "%s"
 
-#: ../dgit:717
+#: ../dgit:706
 msgid "too few arguments"
 msgstr "te weinig argumenten"
 
-#: ../dgit:833
+#: ../dgit:822
 #, perl-format
 msgid "multiple values for %s (in %s git config)"
 msgstr "verschillende waarden voor %s (in %s git config)"
 
-#: ../dgit:836
+#: ../dgit:825
 #, perl-format
 msgid "value for config option %s (in %s git config) contains newline(s)!"
 msgstr ""
 "waarde voor configuratieoptie %s (in %s git config) bevat regeleinde(s)!"
 
-#: ../dgit:856
+#: ../dgit:845
 #, perl-format
 msgid ""
 "need value for one of: %s\n"
@@ -170,45 +165,45 @@ msgstr ""
 "heb waarde nodig voor één van: %s\n"
 "%s: distributie of suite lijkt niet (behoorlijk) ondersteund te worden"
 
-#: ../dgit:897
+#: ../dgit:902
 #, perl-format
 msgid "bad syntax for (nominal) distro `%s' (does not match %s)"
 msgstr ""
 "slechte syntaxis voor (nominale) distributie `%s' (komt niet overeen met %s)"
 
-#: ../dgit:912
+#: ../dgit:917
 #, perl-format
 msgid "backports-quirk needs % or ( )"
 msgstr "backports-spitsvondigheid vereist % of ( )"
 
-#: ../dgit:928
+#: ../dgit:933
 #, perl-format
 msgid "%s needs t (true, y, 1) or f (false, n, 0) not `%s'"
 msgstr "%s vereist t (true, y, 1) of f (false, n, 0) en niet `%s'"
 
-#: ../dgit:948
+#: ../dgit:953
 msgid "readonly needs t (true, y, 1) or f (false, n, 0) or a (auto)"
 msgstr ""
 "alleen-lezen (readonly) vereist t (true, y, 1) of f (false, n, 0) of een "
 "(auto)"
 
-#: ../dgit:966
+#: ../dgit:971
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown %s setting `%s'"
 msgid "unknown %s `%s'"
 msgstr "onbekende %s dat `%s' instelt"
 
-#: ../dgit:971 ../git-debrebase:1549 ../Debian/Dgit.pm:206
+#: ../dgit:976 ../git-debrebase:1548 ../Debian/Dgit.pm:211
 msgid "internal error"
 msgstr "interne fout"
 
-#: ../dgit:973
+#: ../dgit:978
 msgid "pushing but distro is configured readonly"
 msgstr ""
 "bezig een push uit te voeren, maar de distributie is voor alleen-lezen "
 "geconfigureerd"
 
-#: ../dgit:977
+#: ../dgit:982
 msgid ""
 "Push failed, before we got started.\n"
 "You can retry the push, after fixing the problem, if you like.\n"
@@ -217,90 +212,83 @@ msgstr ""
 "Als u wilt, kunt u de push opnieuw proberen nadat het probleem opgelost "
 "werd.\n"
 
-#: ../dgit:1000
+#: ../dgit:1005
 #, perl-format
 msgid ""
 "dgit: quilt mode `%s' (for format `%s') implies split view, but split-view "
 "set to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../dgit:1163
+#: ../dgit:1168
 msgid "this operation does not support multiple comma-separated suites"
 msgstr ""
 "meerdere met een komma van elkaar gescheiden suites worden door deze "
 "bewerking niet ondersteund"
 
-#: ../dgit:1209
+#: ../dgit:1236
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "fetch of %s gave HTTP code %s"
+msgid "fetch of %s failed (%s): %s"
+msgstr "een fetch van %s gaf HTTP-code %s"
+
+#: ../dgit:1243
 #, perl-format
-msgid ""
-"config requested specific TLS key but do not know how to get curl to use "
-"exactly that EE key (%s)"
-msgstr ""
-"de configuratie vereiste een specifieke TLS-sleutel, maar weet niet hoe curl "
-"ertoe te brengen exact die EE-sleutel (%s) te gebruiken"
+msgid "fetch of %s gave HTTP code %s"
+msgstr "een fetch van %s gaf HTTP-code %s"
 
-#: ../dgit:1230
+#: ../dgit:1264
 msgid "ftpmasterapi archive query method takes no data part"
 msgstr ""
 "de methode ftpmasterapi voor een verzoek aan het archief kent geen data-"
 "onderdeel"
 
-#: ../dgit:1238
-msgid "curl failed to print 3-digit HTTP code"
-msgstr "curl slaagde niet in het weergeven van een 3-cijferige HTTP-code"
-
-#: ../dgit:1242
-#, perl-format
-msgid "fetch of %s gave HTTP code %s"
-msgstr "een fetch van %s gaf HTTP-code %s"
-
-#: ../dgit:1258
+#: ../dgit:1282
 #, perl-format
 msgid "unknown suite %s, maybe -d would help"
 msgstr "onbekende suite %s, misschien is -d nuttig"
 
-#: ../dgit:1262
+#: ../dgit:1286
 #, perl-format
 msgid "multiple matches for suite %s\n"
 msgstr "meerdere overeenkomsten met suite %s\n"
 
-#: ../dgit:1264
+#: ../dgit:1288
 #, perl-format
 msgid "suite %s info has no codename\n"
 msgstr "info over suite %s bevat geen codenaam\n"
 
-#: ../dgit:1266
+#: ../dgit:1290
 #, perl-format
 msgid "suite %s maps to bad codename\n"
 msgstr "suite %s is gekoppeld aan een verkeerde codenaam\n"
 
-#: ../dgit:1268 ../dgit:1293
+#: ../dgit:1292 ../dgit:1317
 msgid "bad ftpmaster api response: "
 msgstr "verkeerd antwoord van de ftpmaster api:"
 
-#: ../dgit:1282
+#: ../dgit:1306
 #, perl-format
 msgid "bad version: %s\n"
 msgstr "verkeerde versie: %s\n"
 
-#: ../dgit:1284
+#: ../dgit:1308
 msgid "bad component"
 msgstr "verkeerde component"
 
-#: ../dgit:1287
+#: ../dgit:1311
 msgid "bad filename"
 msgstr "verkeerde bestandsnaam"
 
-#: ../dgit:1289
+#: ../dgit:1313
 msgid "bad sha256sum"
 msgstr "verkeerde sha256sum"
 
-#: ../dgit:1340
+#: ../dgit:1364
 msgid "aptget archive query method takes no data part"
 msgstr ""
 "de methode aptget voor een verzoek aan het archief kent geen data-onderdeel"
 
-#: ../dgit:1424
+#: ../dgit:1448
 #, perl-format
 msgid ""
 "apt seemed to not to update dgit's cached Release files for %s.\n"
@@ -313,21 +301,21 @@ msgstr ""
 " zich op een bestandssysteem dat met `noatime' aangekoppeld is; mocht dit "
 "het geval zijn, gebruik dan `relatime'.)\n"
 
-#: ../dgit:1448
+#: ../dgit:1472
 #, perl-format
 msgid "Release file (%s) specifies intolerable %s"
 msgstr "Release-bestand (%s) vermeldt ontoelaatbaar %s"
 
-#: ../dgit:1474
+#: ../dgit:1498
 msgid "apt-get source did not produce a .dsc"
 msgstr "apt-get source produceerde geen .dsc-bestand"
 
-#: ../dgit:1475
+#: ../dgit:1499
 #, perl-format
 msgid "apt-get source produced several .dscs (%s)"
 msgstr "apt-get source produceerde verschillende .dsc-bestanden (%s)"
 
-#: ../dgit:1580
+#: ../dgit:1604
 #, perl-format
 msgid ""
 "unable to canonicalise suite using package %s which does not appear to exist "
@@ -336,138 +324,134 @@ msgstr ""
 "niet in staat de suite ondubbelzinnig te bepalen met pakket %s dat blijkbaar "
 "niet bestaat in suite %s; --existing-package kan behulpzaam zijn"
 
-#: ../dgit:1719
+#: ../dgit:1743
 #, perl-format
 msgid "cannot operate on %s suite"
 msgstr "kan geen acties uitvoeren op suite %s"
 
-#: ../dgit:1722
+#: ../dgit:1746
 #, perl-format
 msgid "canonical suite name for %s is %s"
 msgstr "de gebruikelijke suitenaam voor %s is %s"
 
-#: ../dgit:1724
+#: ../dgit:1748
 #, perl-format
 msgid "canonical suite name is %s"
 msgstr "de gebruikelijke suitenaam is %s"
 
-#: ../dgit:1744
+#: ../dgit:1768
 #, perl-format
 msgid "%s has hash %s but archive told us to expect %s"
 msgstr "%s heeft hash %s maar volgens het archief moesten we %s verwachten"
 
-#: ../dgit:1750
+#: ../dgit:1774
 #, perl-format
 msgid "unsupported source format %s, sorry"
 msgstr "niet-ondersteunde broncode-indeling %s, sorry"
 
-#: ../dgit:1777
+#: ../dgit:1801
 #, perl-format
 msgid "diverting to %s (using config for %s)"
 msgstr "er wordt omgeschakeld naar %s (de configuratie voor %s wordt gebruikt)"
 
-#: ../dgit:1794
-msgid "unexpected results from git check query - "
-msgstr "het verzoek git check leverde onverwachte resultaten op - "
-
-#: ../dgit:1809
+#: ../dgit:1824
 #, perl-format
 msgid "unknown git-check `%s'"
 msgstr "onbekende git-check `%s'"
 
-#: ../dgit:1824
+#: ../dgit:1839
 #, perl-format
 msgid "unknown git-create `%s'"
 msgstr "onbekende git-create `%s'"
 
-#: ../dgit:1861
+#: ../dgit:1876
 #, perl-format
 msgid "%s: warning: removing from %s: %s\n"
 msgstr "%s: waarschuwing: wordt verwijderd van %s: %s\n"
 
-#: ../dgit:1907
+#: ../dgit:1922
 #, perl-format
 msgid "could not parse .dsc %s line `%s'"
 msgstr "kon .dsc %s regel `%s' niet ontleden"
 
-#: ../dgit:1918
+#: ../dgit:1933
 #, perl-format
 msgid "missing any supported Checksums-* or Files field in %s"
 msgstr "een ondersteund Checksums-* of Files-veld ontbreekt in %s"
 
-#: ../dgit:1964
+#: ../dgit:1979
 #, perl-format
 msgid "hash or size of %s varies in %s fields (between: %s)"
 msgstr "hash of grootte van %s varieert in %s-velden (tussen: %s)"
 
-#: ../dgit:1973
+#: ../dgit:1988
 #, perl-format
 msgid "file list in %s varies between hash fields!"
 msgstr "bestandenlijst in %s varieert tussen hash-velden!"
 
-#: ../dgit:1977
+#: ../dgit:1992
 #, perl-format
 msgid "%s has no files list field(s)"
 msgstr "%s bevat geen veld(en) met een bestandenlijst"
 
-#: ../dgit:1983
+#: ../dgit:1998
 #, perl-format
 msgid "no file appears in all file lists (looked in: %s)"
 msgstr "in geen enkele bestandenlijst komt een bestand voor (gezocht in: %s)"
 
-#: ../dgit:2023
+#: ../dgit:2038
 #, perl-format
 msgid "purportedly source-only changes polluted by %s\n"
 msgstr "ogenschijnlijke source-only wijzigingen vervuild door %s\n"
 
-#: ../dgit:2036
+#: ../dgit:2051
 msgid "cannot find section/priority from .changes Files field"
 msgstr ""
 "kan sectie/prioriteit niet vinden in het veld Files van het .changes-bestand"
 
-#: ../dgit:2049
+#: ../dgit:2064
 msgid ""
 "archive does not support .orig check; hope you used --ch:--sa/-sd if needed\n"
 msgstr ""
 "archief ondersteunt controle van .orig niet; hopelijk gebruikte u zo nodig --"
 "ch:--sa/-sd\n"
 
-#: ../dgit:2065
+#: ../dgit:2080
 #, perl-format
 msgid ".dsc %s missing entry for %s"
 msgstr ".dsc %s mist een item voor %s"
 
-#: ../dgit:2070
+#: ../dgit:2085
 #, perl-format
 msgid "%s: %s (archive) != %s (local .dsc)"
 msgstr "%s: %s (archief) != %s (lokale .dsc)"
 
-#: ../dgit:2078
+#: ../dgit:2093
 #, perl-format
 msgid "archive %s: %s"
 msgstr "archief %s: %s"
 
-#: ../dgit:2085
+#: ../dgit:2100
 #, perl-format
 msgid "archive contains %s with different checksum"
 msgstr "archief bevat %s met een andere checksum"
 
-#: ../dgit:2113
+#: ../dgit:2128
 #, perl-format
 msgid "edited .changes for archive .orig contents: %s %s"
 msgstr "bewerkte .changes voor de inhoud van .orig van het archief: %s %s"
 
-#: ../dgit:2121
+#: ../dgit:2136
 #, perl-format
 msgid "[new .changes left in %s]"
 msgstr "[nieuwe .changes achtergelaten in %s]"
 
-#: ../dgit:2124
+#: ../dgit:2139
 #, perl-format
 msgid "%s already has appropriate .orig(s) (if any)"
 msgstr "%s heeft reeds passende .orig(s) (indien van toepassing)"
 
-#: ../dgit:2143
+#: ../dgit:2158
 #, perl-format
 msgid ""
 "unexpected commit author line format `%s' (was generated from changelog "
@@ -476,7 +460,7 @@ msgstr ""
 "onverwachte indeling `%s' van de auteursregel van de commit (werd "
 "gegenereerd uit het Maintainer-veld in changelog)"
 
-#: ../dgit:2166
+#: ../dgit:2181
 msgid ""
 "\n"
 "Unfortunately, this source package uses a feature of dpkg-source where\n"
@@ -503,7 +487,7 @@ msgstr ""
 "dat verschillende distributies andere broncode hebben).\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:2178
+#: ../dgit:2193
 #, perl-format
 msgid ""
 "Found active distro-specific series file for %s (%s): %s, cannot continue"
@@ -511,24 +495,24 @@ msgstr ""
 "Vond een actief distributiespecifiek series-bestand voor %s (%s): %s, kan "
 "niet voortgaan"
 
-#: ../dgit:2209
+#: ../dgit:2224
 msgid "Dpkg::Vendor `current vendor'"
 msgstr "Dpkg::Vendor `current vendor'"
 
-#: ../dgit:2211
+#: ../dgit:2226
 msgid "(base) distro being accessed"
 msgstr "(basis)-distributie wordt benaderd"
 
-#: ../dgit:2213
+#: ../dgit:2228
 msgid "(nominal) distro being accessed"
 msgstr "(nominale) distributie wordt benaderd"
 
-#: ../dgit:2218
+#: ../dgit:2233
 #, perl-format
 msgid "build-products-dir %s is not accessible: %s\n"
 msgstr "build-products-dir %s is niet toegankelijk: %s\n"
 
-#: ../dgit:2243
+#: ../dgit:2258
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: found orig(s) in .. missing from build-products-dir, transferring:\n"
@@ -536,80 +520,80 @@ msgstr ""
 "%s: orig(s) gevonden in .. welke ontbreken in build-products-dir, bezig met "
 "overbrengen:\n"
 
-#: ../dgit:2247
+#: ../dgit:2262
 #, perl-format
 msgid "check orig file %s in bpd %s: %s"
 msgstr "controleer orig-bestand %s in bpd %s: %s"
 
-#: ../dgit:2249
+#: ../dgit:2264
 #, perl-format
 msgid "check orig file %s in ..: %s"
 msgstr "controleer orig-bestand %s in ..: %s"
 
-#: ../dgit:2252
+#: ../dgit:2267
 #, perl-format
 msgid "check target of orig symlink %s in ..: %s"
 msgstr "controleer doel van orig-symbolische koppeling %s in ..: %s"
 
-#: ../dgit:2261
+#: ../dgit:2276
 #, perl-format
 msgid "%s: cloned orig symlink from ..: %s\n"
 msgstr "%s: orig-symbolische koppeling gekloond van ..: %s\n"
 
-#: ../dgit:2265
+#: ../dgit:2280
 #, perl-format
 msgid "%s: hardlinked orig from ..: %s\n"
 msgstr "%s: vast gekoppelde orig van ..: %s\n"
 
-#: ../dgit:2268
+#: ../dgit:2283
 #, perl-format
 msgid "failed to make %s a hardlink to %s: %s"
 msgstr "niet gelukt om %s een vaste koppeling naar %s te maken: %s"
 
-#: ../dgit:2274
+#: ../dgit:2289
 #, perl-format
 msgid "%s: symmlinked orig from .. on other filesystem: %s\n"
 msgstr ""
 "%s: symbolisch gekoppelde orig van .. op een ander bestandssysteem: %s\n"
 
-#: ../dgit:2345
+#: ../dgit:2360
 #, perl-format
 msgid "dgit (child): exec %s: %s"
 msgstr "dgit (dochter): exec %s: %s"
 
-#: ../dgit:2407
+#: ../dgit:2422
 msgid "package changelog"
 msgstr "changelog van het pakket"
 
-#: ../dgit:2447
+#: ../dgit:2462
 msgid "package changelog has no entries!"
 msgstr "het changelog-bestand van het pakket bevat geen vermeldingen!"
 
-#: ../dgit:2516 ../dgit:2521
+#: ../dgit:2531 ../dgit:2536
 #, perl-format
 msgid "accessing %s: %s"
 msgstr "bezig met benaderen van %s: %s"
 
-#: ../dgit:2536 ../dgit:2543
+#: ../dgit:2551 ../dgit:2558
 #, perl-format
 msgid "saving %s: %s"
 msgstr "bezig met opslaan van %s: %s"
 
-#: ../dgit:2569 ../dgit:6035
+#: ../dgit:2584 ../dgit:6070
 msgid "source package"
 msgstr "broncodepakket"
 
-#: ../dgit:2647
+#: ../dgit:2662
 #, perl-format
 msgid "%s: trying slow absurd-git-apply..."
 msgstr "%s: langzame absurd-git-apply wordt gebruikt..."
 
-#: ../dgit:2666
+#: ../dgit:2681
 #, perl-format
 msgid "%s failed: %s\n"
 msgstr "%s mislukte: %s\n"
 
-#: ../dgit:2675
+#: ../dgit:2690
 #, perl-format
 msgid ""
 "gbp-pq import and dpkg-source disagree!\n"
@@ -622,16 +606,16 @@ msgstr ""
 " gbp-pq import gaf boom %s\n"
 " dpkg-source --before-build gaf boom %s\n"
 
-#: ../dgit:2690
+#: ../dgit:2705
 #, perl-format
 msgid "synthesised git commit from .dsc %s"
 msgstr "git commit samengesteld vanuit .dsc %s"
 
-#: ../dgit:2694
+#: ../dgit:2709
 msgid "Import of source package"
 msgstr "Importeren van broncodepakket"
 
-#: ../dgit:2714
+#: ../dgit:2729
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -644,12 +628,12 @@ msgstr ""
 "Laatste versie die met dgit gepusht werd : %s (recentere of dezelfde)\n"
 "%s\n"
 
-#: ../dgit:2756
+#: ../dgit:2771
 #, perl-format
 msgid "using existing %s"
 msgstr "bestaande %s wordt gebruikt"
 
-#: ../dgit:2760
+#: ../dgit:2775
 #, perl-format
 msgid ""
 "file %s has hash %s but .dsc demands hash %s (perhaps you should delete this "
@@ -658,12 +642,12 @@ msgstr ""
 "bestand %s heeft hash %s maar .dsc vereist hash %s (moet u misschien dit "
 "bestand verwijderen?)"
 
-#: ../dgit:2764
+#: ../dgit:2779
 #, perl-format
 msgid "need to fetch correct version of %s"
 msgstr "moet de juiste versie van %s ophalen met fetch"
 
-#: ../dgit:2780
+#: ../dgit:2795
 #, perl-format
 msgid ""
 "file %s has hash %s but .dsc demands hash %s (got wrong file from archive!)"
@@ -671,24 +655,24 @@ msgstr ""
 "bestand %s heeft hash %s maar .dsc vereist hash %s (verkreeg een verkeerd "
 "bestand van het archief!)"
 
-#: ../dgit:2875
+#: ../dgit:2890
 msgid "too many iterations trying to get sane fetch!"
 msgstr "te veel pogingen om een foutloze fetch te bekomen!"
 
-#: ../dgit:2890
+#: ../dgit:2905
 #, perl-format
 msgid "warning: git ls-remote %s reported %s; this is silly, ignoring it.\n"
 msgstr ""
 "waarschuwing: git ls-remote %s rapporteerde %s; dit is onzinnig, wordt "
 "genegeerd.\n"
 
-#: ../dgit:2934
+#: ../dgit:2949
 #, perl-format
 msgid "warning: git fetch %s created %s; this is silly, deleting it.\n"
 msgstr ""
 "waarschuwing: git fetch %s creëerde %s; dit is onzinnig, wordt verwijderd.\n"
 
-#: ../dgit:2949
+#: ../dgit:2964
 msgid ""
 "--dry-run specified but we actually wanted the results of git fetch,\n"
 "so this is not going to work.  Try running dgit fetch first,\n"
@@ -698,7 +682,7 @@ msgstr ""
 "git fetch, dus dit zal niet werken. Probeer eerst git fetch uit te voeren,\n"
 "of --damp-run te gebruiken in plaats van --dry-run.\n"
 
-#: ../dgit:2954
+#: ../dgit:2969
 #, perl-format
 msgid ""
 "warning: git ls-remote suggests we want %s\n"
@@ -714,19 +698,19 @@ msgstr ""
 "waarschuwing:  Is mogelijk te wijten aan een race met iemand die de server\n"
 "waarschuwing:  bijwerkt. Zal later opnieuw proberen...\n"
 
-#: ../dgit:3101
+#: ../dgit:3116
 #, perl-format
 msgid "not chasing .dsc distro %s: not fetching %s"
 msgstr ""
 "ben niet bezig met achter .dsc van distributie %s aan te gaan: %s wordt niet "
 "gehaald"
 
-#: ../dgit:3106
+#: ../dgit:3121
 #, perl-format
 msgid ".dsc names distro %s: fetching %s"
 msgstr ".dsc vernoemt distributie %s: %s wordt opgehaald"
 
-#: ../dgit:3111
+#: ../dgit:3126
 #, perl-format
 msgid ""
 ".dsc Dgit metadata is in context of distro %s\n"
@@ -735,7 +719,7 @@ msgstr ""
 "De Dgit-metadata van .dsc zijn in de context van distributie %s\n"
 "waarvoor we geen geconfigureerde url hebben en .dsc geeft geen aanwijzing\n"
 
-#: ../dgit:3121
+#: ../dgit:3136
 #, perl-format
 msgid ""
 ".dsc Dgit metadata is in context of distro %s\n"
@@ -748,30 +732,30 @@ msgstr ""
 ".dsc geeft een aanduiding voor een url met het onveilige protocol %s.\n"
 "(kan door de configuratie overschreven worden - raadpleeg de documentatie)\n"
 
-#: ../dgit:3141
+#: ../dgit:3156
 msgid "rewrite map"
 msgstr "modificatieplan (rewrite map)"
 
-#: ../dgit:3148
+#: ../dgit:3163
 msgid "server's git history rewrite map contains a relevant entry!"
 msgstr ""
 "het modificatieplan (rewrite map) van de git-geschiedenis op de server bevat "
 "een relevant element!"
 
-#: ../dgit:3152
+#: ../dgit:3167
 msgid "using rewritten git hash in place of .dsc value"
 msgstr "de gemodificeerde git hash wordt gebruikt in plaats van de .dsc-waarde"
 
-#: ../dgit:3154
+#: ../dgit:3169
 msgid "server data says .dsc hash is to be disregarded"
 msgstr ""
 "de gegevens van de server zeggen dat de .dsc-hash genegeerd moet worden"
 
-#: ../dgit:3161
+#: ../dgit:3176
 msgid "additional commits"
 msgstr "extra vastleggingen (commits)"
 
-#: ../dgit:3164
+#: ../dgit:3179
 #, perl-format
 msgid ""
 ".dsc Dgit metadata requires commit %s\n"
@@ -780,27 +764,27 @@ msgstr ""
 "De Dgit-metadata uit .dsc vereist commit %s\n"
 "maar we konden dat object nergens bekomen.\n"
 
-#: ../dgit:3189
+#: ../dgit:3204
 msgid "last upload to archive"
 msgstr "laatste upload naar het archief"
 
-#: ../dgit:3193
+#: ../dgit:3208
 msgid "no version available from the archive"
 msgstr "geen versie beschikbaar uit het archief"
 
-#: ../dgit:3276
+#: ../dgit:3291
 msgid "dgit suite branch on dgit git server"
 msgstr "dgit suite-tak op dgit git-server"
 
-#: ../dgit:3283
+#: ../dgit:3298
 msgid "dgit client's archive history view"
 msgstr "dgit - weergave geschiedenis van cliëntarchief"
 
-#: ../dgit:3288
+#: ../dgit:3303
 msgid "Dgit field in .dsc from archive"
 msgstr "Dgit-veld in het .dsc uit het archief"
 
-#: ../dgit:3316
+#: ../dgit:3331
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -816,15 +800,15 @@ msgstr ""
 "Laatste versie die met dgit gepusht werd: %s\n"
 "%s\n"
 
-#: ../dgit:3329
+#: ../dgit:3344
 msgid "archive .dsc names newer git commit"
 msgstr ".dsc van het archief vermeldt een recentere git commit"
 
-#: ../dgit:3332
+#: ../dgit:3347
 msgid "archive .dsc names other git commit, fixing up"
 msgstr ".dsc van het archief vermeldt een andere git commit, wordt gerepareerd"
 
-#: ../dgit:3353
+#: ../dgit:3368
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -836,7 +820,7 @@ msgstr ""
 "dgit.\n"
 "%s\n"
 
-#: ../dgit:3362
+#: ../dgit:3377
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -851,7 +835,7 @@ msgstr ""
 "Maar we konden geen enkele versie bekomen uit het archief of uit git.\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:3447
+#: ../dgit:3462
 #, perl-format
 msgid ""
 "Record %s (%s) in archive suite %s\n"
@@ -862,19 +846,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gegeven dat\n"
 
-#: ../dgit:3460
+#: ../dgit:3475
 msgid "should be treated as descended from\n"
 msgstr "behandeld zou moeten worden als afstammend van\n"
 
-#: ../dgit:3478
+#: ../dgit:3493
 msgid "dgit repo server tip (last push)"
 msgstr "tip van de dgit-opslagplaats op de server (laatste push)"
 
-#: ../dgit:3480
+#: ../dgit:3495
 msgid "local tracking tip (last fetch)"
 msgstr "tip van de lokale kopie (laatste fetch)"
 
-#: ../dgit:3491
+#: ../dgit:3506
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -890,15 +874,15 @@ msgstr ""
 "We waren slechts in staat om   %s te bekomen\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:3506
+#: ../dgit:3521
 msgid "fetched source tree"
 msgstr "broncodeboom opgehaald"
 
-#: ../dgit:3542
+#: ../dgit:3557
 msgid "debian/changelog merge driver"
 msgstr "stuurprogramma voor samenvoeging van debian/changelog"
 
-#: ../dgit:3607
+#: ../dgit:3622
 msgid ""
 "[attr]dgit-defuse-attrs already found, and proper, in .git/info/attributes\n"
 " not doing further gitattributes setup\n"
@@ -906,16 +890,16 @@ msgstr ""
 "[attr]dgit-defuse-attrs reeds gevonden in .git/info/attributes, en geschikt\n"
 " gitattributes wordt niet verder ingesteld\n"
 
-#: ../dgit:3621
+#: ../dgit:3636
 msgid "# ^ see GITATTRIBUTES in dgit(7) and dgit setup-new-tree in dgit(1)\n"
 msgstr "# ^ zie GITATTRIBUTES in dgit(7) en dgit setup-new-tree in dgit(1)\n"
 
-#: ../dgit:3636
+#: ../dgit:3651
 #, perl-format
 msgid "install %s: %s"
 msgstr "installeren van %s: %s"
 
-#: ../dgit:3663
+#: ../dgit:3678
 #, perl-format
 msgid ""
 "dgit: warning: %s contains .gitattributes\n"
@@ -926,32 +910,32 @@ msgstr ""
 "dgit: .gitattributes niet (volledig) geneutraliseerd.  Aanbevolen: dgit "
 "setup-new-tree.\n"
 
-#: ../dgit:3685
+#: ../dgit:3700
 #, perl-format
 msgid "fetching %s..."
 msgstr "ophalen van %s..."
 
-#: ../dgit:3693
+#: ../dgit:3708
 #, perl-format
 msgid "failed to obtain %s: %s"
 msgstr "verkrijgen van %s mislukte: %s"
 
-#: ../dgit:3732
+#: ../dgit:3747
 #, perl-format
 msgid "package %s missing in (base suite) %s"
 msgstr "pakket %s ontbreekt in (basissuite) %s"
 
-#: ../dgit:3764
+#: ../dgit:3779
 msgid "local combined tracking branch"
 msgstr "lokale gecombineerde navolgende tak (tracking branch)"
 
-#: ../dgit:3766
+#: ../dgit:3781
 msgid "archive seems to have rewound: local tracking branch is ahead!"
 msgstr ""
 "het archief lijkt teruggespoeld te hebben: de lokale navolgende tak loopt "
 "voorop!"
 
-#: ../dgit:3805
+#: ../dgit:3820
 #, perl-format
 msgid ""
 "Combine archive branches %s [dgit]\n"
@@ -962,7 +946,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Invoertakken:\n"
 
-#: ../dgit:3819
+#: ../dgit:3834
 msgid ""
 "\n"
 "Key\n"
@@ -976,34 +960,34 @@ msgstr ""
 " + markeert elke tak die niet reeds een voorouder was\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:3834
+#: ../dgit:3849
 #, perl-format
 msgid "calculated combined tracking suite %s"
 msgstr "berekende gecombineerde navolgende suite %s"
 
-#: ../dgit:3852
+#: ../dgit:3867
 #, perl-format
 msgid "ready for work in %s"
 msgstr "klaar om te werken in %s"
 
-#: ../dgit:3860
+#: ../dgit:3885
 msgid "dry run makes no sense with clone"
 msgstr "dry run is zinloos met clone"
 
-#: ../dgit:3875
+#: ../dgit:3900
 #, perl-format
 msgid "create `%s': %s"
 msgstr "creëren van `%s': %s"
 
-#: ../dgit:3891
+#: ../dgit:3912
 msgid "fetching existing git history"
 msgstr "ophalen van bestaande git-geschiedenis"
 
-#: ../dgit:3895
+#: ../dgit:3915
 msgid "starting new git history"
 msgstr "starten van een nieuwe git-geschiedenis"
 
-#: ../dgit:3921
+#: ../dgit:3940
 #, perl-format
 msgid ""
 "FYI: Vcs-Git in %s has different url to your vcs-git remote.\n"
@@ -1013,33 +997,33 @@ msgstr ""
 " De url voor uw externe vcs-git zou verouderd kunnen zijn. Misschien dgit "
 "update-vcs-git gebruiken?\n"
 
-#: ../dgit:3926
+#: ../dgit:3945
 #, perl-format
 msgid "fetched into %s"
 msgstr "opgehaald naar %s"
 
-#: ../dgit:3938
+#: ../dgit:3957
 #, perl-format
 msgid "Merge from %s [dgit]"
 msgstr "Samenvoegen vanuit %s [dgit]"
 
-#: ../dgit:3940
+#: ../dgit:3959
 #, perl-format
 msgid "fetched to %s and merged into HEAD"
 msgstr "opgehaald naar %s samengevoegd naar HEAD"
 
-#: ../dgit:3948
+#: ../dgit:3967
 #, perl-format
 msgid "git tree contains %s"
 msgstr "git-boom bevat %s"
 
-#: ../dgit:3959
+#: ../dgit:3978
 msgid "you have uncommitted changes to critical files, cannot continue:\n"
 msgstr ""
 "u heeft niet-vastgelegde wijzigingen in cruciale bestanden, kan niet "
 "voortgaan:\n"
 
-#: ../dgit:3978
+#: ../dgit:3997
 #, perl-format
 msgid ""
 "quilt fixup required but quilt mode is `nofix'\n"
@@ -1048,15 +1032,15 @@ msgstr ""
 "er is een quilt fixup vereist, maar de quilt-modus is `nofix'\n"
 "HEAD commit%s verschilt van de boom die uit debian/patches%s volgt"
 
-#: ../dgit:3995
+#: ../dgit:4014
 msgid "nothing quilty to commit, ok."
 msgstr "niets quilt-achtig vast te leggen, oké."
 
-#: ../dgit:3998
+#: ../dgit:4017
 msgid " (wanted to commit patch update)"
 msgstr " (wilde een patch-update vastleggen)"
 
-#: ../dgit:4002
+#: ../dgit:4021
 msgid ""
 "Commit Debian 3.0 (quilt) metadata\n"
 "\n"
@@ -1064,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "Vastleggen van (commit) Debian 3.0 (quilt) metadata\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:4045
+#: ../dgit:4065
 #, perl-format
 msgid ""
 "Not doing any fixup of `%s' due to ----no-quilt-fixup or --quilt=nocheck"
@@ -1072,60 +1056,60 @@ msgstr ""
 "Opknappen van `%s' wordt niet gedaan, wegens ----no-quilt-fixup of --"
 "quilt=nocheck"
 
-#: ../dgit:4050
+#: ../dgit:4070
 #, perl-format
 msgid "Format `%s', need to check/update patch stack"
 msgstr "Indeling `%s', moet de patch-stack nakijken/bijwerken"
 
-#: ../dgit:4060
+#: ../dgit:4080
 #, perl-format
 msgid "commit id %s"
 msgstr "vastleggings-id (commit id) %s"
 
-#: ../dgit:4066
+#: ../dgit:4086
 #, perl-format
 msgid "and left in %s"
 msgstr "en achtergelaten in %s"
 
-#: ../dgit:4092
+#: ../dgit:4112
 #, perl-format
 msgid "Wanted tag %s (%s) on dgit server, but not found\n"
 msgstr "Wenste tag %s (%s) op de dgit-server, maar niet gevonden\n"
 
-#: ../dgit:4095
+#: ../dgit:4115
 #, perl-format
 msgid "Wanted tag %s (one of: %s) on dgit server, but not found\n"
 msgstr "Wenste tag %s (één van: %s) op de dgit-server, maar niet gevonden\n"
 
-#: ../dgit:4103
+#: ../dgit:4123
 #, perl-format
 msgid "%s (%s) .. %s (%s) is not fast forward\n"
 msgstr ""
 "%s (%s) .. %s (%s) is niet fast forward (geen lineaire "
 "veranderingsgeschiedenis)\n"
 
-#: ../dgit:4112
+#: ../dgit:4132
 msgid "version currently in archive"
 msgstr "momenteel in het archief aanwezige versie"
 
-#: ../dgit:4121
+#: ../dgit:4141
 #, perl-format
 msgid "Checking package changelog for archive version %s ..."
 msgstr ""
 "Het changlog-bestand van het pakket wordt gecontroleerd op archiefversie "
 "%s ..."
 
-#: ../dgit:4129
+#: ../dgit:4149
 #, perl-format
 msgid "%s field from dpkg-parsechangelog %s"
 msgstr "veld %s van dpkg-parsechangelog %s"
 
-#: ../dgit:4140
+#: ../dgit:4160
 #, perl-format
 msgid "Perhaps debian/changelog does not mention %s ?"
 msgstr "Vermeldt debian/changelog misschien %s niet?"
 
-#: ../dgit:4143
+#: ../dgit:4163
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s is %s\n"
@@ -1134,99 +1118,99 @@ msgstr ""
 "%s is %s\n"
 "Uw boom lijkt gebaseerd op een eerdere (niet geüploade) %s.\n"
 
-#: ../dgit:4157
+#: ../dgit:4177
 #, perl-format
 msgid "Declaring that HEAD includes all changes in %s..."
 msgstr "Bezig te verklaren dat HEAD alle wijzigingen uit %s omvat..."
 
-#: ../dgit:4213
+#: ../dgit:4233
 msgid "Checking that HEAD includes all changes in archive..."
 msgstr ""
 "Bezig te controleren dat HEAD alle wijzigingen uit het archief omvat..."
 
-#: ../dgit:4222
+#: ../dgit:4242
 msgid "maintainer view tag"
 msgstr "tag weergave pakketonderhouder"
 
-#: ../dgit:4224
+#: ../dgit:4244
 msgid "dgit view tag"
 msgstr "tag weergave dgit"
 
-#: ../dgit:4225
+#: ../dgit:4245
 msgid "current archive contents"
 msgstr "huidige inhoud van het archief"
 
-#: ../dgit:4238
+#: ../dgit:4258
 msgid ""
 "| Not fast forward; maybe --overwrite is needed ?  Please see dgit(1).\n"
 msgstr ""
 "| Niet fast forward (geen lineaire geschiedenis); is misschien --overwrite "
 "nodig?  Raadpleeg dgit(1).\n"
 
-#: ../dgit:4248
+#: ../dgit:4268
 #, perl-format
 msgid "Declare fast forward from %s\n"
 msgstr "Lineair (fast forward) declareren vanuit %s\n"
 
-#: ../dgit:4249
+#: ../dgit:4269
 #, perl-format
 msgid "Make fast forward from %s\n"
 msgstr "Lineair (fast forward) maken vanuit %s\n"
 
-#: ../dgit:4253
+#: ../dgit:4273
 #, perl-format
 msgid "Made pseudo-merge of %s into dgit view."
 msgstr "Maakte een pseudo-samenvoeging van %s in de dgit-weergave."
 
-#: ../dgit:4266
+#: ../dgit:4286
 #, perl-format
 msgid "Declare fast forward from %s"
 msgstr "Lineair (fast forward) declareren vanuit %s"
 
-#: ../dgit:4274
+#: ../dgit:4294
 #, perl-format
 msgid "Make pseudo-merge of %s into your HEAD."
 msgstr "Pseudo-samenvoeging maken van %s naar uw HEAD."
 
-#: ../dgit:4286
+#: ../dgit:4306
 #, perl-format
 msgid "-p specified %s but changelog specified %s"
 msgstr "-p gaf %s op, maar het changelog-bestand vermeldde %s"
 
-#: ../dgit:4308
+#: ../dgit:4328
 #, perl-format
 msgid "%s is for %s %s but debian/changelog is for %s %s"
 msgstr "%s is voor %s %s maar debian/changelog is voor %s %s"
 
-#: ../dgit:4362
+#: ../dgit:4382
 #, perl-format
 msgid "changes field %s `%s' does not match changelog `%s'"
 msgstr "het changes-veld %s `%s' komt niet overeen met `%s' uit changelog"
 
-#: ../dgit:5607
+#: ../dgit:5642
 msgid "maximum search space exceeded"
 msgstr "maximale zoekruimte overschreden"
 
-#: ../dgit:5625
+#: ../dgit:5660
 #, perl-format
 msgid "has %s not %s"
 msgstr "bevat %s, niet %s"
 
-#: ../dgit:5634
+#: ../dgit:5669
 msgid "root commit"
 msgstr "beginvastlegging (root commit)"
 
-#: ../dgit:5640
+#: ../dgit:5675
 #, perl-format
 msgid "merge (%s nontrivial parents)"
 msgstr "samenvoeging (merge) (%s niet-triviale ouders)"
 
-#: ../dgit:5652
+#: ../dgit:5687
 #, perl-format
 msgid "changed %s"
 msgstr "gewijzigd: %s"
 
-#: ../dgit:5671
+#: ../dgit:5706
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1235,23 +1219,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: fout: een quilt fixup kan niet lineair zijn. Gestopt bij:\n"
 
-#: ../dgit:5678
+#: ../dgit:5713
 #, perl-format
 msgid "%s:  %s: %s\n"
 msgstr "%s:  %s: %s\n"
 
-#: ../dgit:5690
+#: ../dgit:5725
 msgid "quilt history linearisation failed.  Search `quilt fixup' in dgit(7).\n"
 msgstr ""
 "lineair maken van de quilt-geschiedenis mislukte. Zoek naar `quilt fixup' in "
 "dgit(7).\n"
 
-#: ../dgit:5693
+#: ../dgit:5728
 msgid "quilt fixup cannot be linear, smashing..."
 msgstr ""
 "de quilt fixup kan niet lineair zijn, de smash strategie wordt gebruikt..."
 
-#: ../dgit:5705
+#: ../dgit:5740
 #, perl-format
 msgid ""
 "Automatically generated patch (%s)\n"
@@ -1262,88 +1246,88 @@ msgstr ""
 "Laatste (tot en met) %s git-wijzigingen, ter informatie:\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:5712
+#: ../dgit:5747
 msgid "quiltify linearisation planning successful, executing..."
 msgstr "linearisatieplanning voor quiltify was succesvol, wordt uitgevoerd..."
 
-#: ../dgit:5746
+#: ../dgit:5781
 msgid "contains unexpected slashes\n"
 msgstr "bevat onverwachte slashes\n"
 
-#: ../dgit:5747
+#: ../dgit:5782
 msgid "contains leading punctuation\n"
 msgstr "bevat leestekens aan het begin\n"
 
-#: ../dgit:5748
+#: ../dgit:5783
 msgid "contains bad character(s)\n"
 msgstr "bevat foutieve teken(s)\n"
 
-#: ../dgit:5749
+#: ../dgit:5784
 msgid "is series file\n"
 msgstr "is een series-bestand\n"
 
-#: ../dgit:5750
+#: ../dgit:5785
 msgid "too long\n"
 msgstr "te lang\n"
 
-#: ../dgit:5754
+#: ../dgit:5789
 #, perl-format
 msgid "quiltifying commit %s: ignoring/dropping Gbp-Pq %s: %s"
 msgstr ""
 "quiltifying commit (quiltificerende vastlegging) %s: Gbp-Pq %s wordt "
 "genegeerd/weggelaten: %s"
 
-#: ../dgit:5783
+#: ../dgit:5818
 #, perl-format
 msgid "dgit: patch title transliteration error: %s"
 msgstr "dgit: fout bij de transliteratie van de patch-titel: %s"
 
-#: ../dgit:5866
+#: ../dgit:5901
 #, perl-format
 msgid ""
 "quilt mode %s does not make sense (or is not supported) with single-debian-"
 "patch"
 msgstr ""
 
-#: ../dgit:5884
+#: ../dgit:5919
 msgid "converted"
 msgstr "omgezet"
 
-#: ../dgit:5885
+#: ../dgit:5920
 #, perl-format
 msgid "dgit view: created (%s)"
 msgstr "dgit-weergave: gecreëerd: (%s)"
 
-#: ../dgit:5939
+#: ../dgit:5974
 msgid "Commit removal of .pc (quilt series tracking data)\n"
 msgstr ""
 "Vastleggingsverwijdering (commit removal) van .pc (quilt-seriegegevens)\n"
 
-#: ../dgit:5949
+#: ../dgit:5984
 msgid "starting quiltify (single-debian-patch)"
 msgstr "quiltify wordt gestart (één enkele debian-patch)"
 
-#: ../dgit:6059
+#: ../dgit:6094
 #, perl-format
 msgid "dgit: split brain (separate dgit view) may be needed (--quilt=%s)."
 msgstr ""
 "dgit: gespleten brein (aparte dgit-weergave) is mogelijk nodig (--quilt=%s)."
 
-#: ../dgit:6091
+#: ../dgit:6126
 #, perl-format
 msgid "dgit view: found cached (%s)"
 msgstr "dgit-weergave: gecachete (%s) aangetroffen"
 
-#: ../dgit:6096
+#: ../dgit:6131
 msgid "dgit view: found cached, no changes required"
 msgstr "dgit-weergave: gecachete aangetroffen, geen wijzigingen vereist"
 
-#: ../dgit:6131
+#: ../dgit:6166
 #, perl-format
 msgid "examining quilt state (multiple patches, %s mode)"
 msgstr "toestand van quilt wordt nagegaan (meerdere patches, %s-modus)"
 
-#: ../dgit:6245
+#: ../dgit:6280
 msgid ""
 "failed to apply your git tree's patch stack (from debian/patches/) to\n"
 " the corresponding upstream tarball(s).  Your source tree and .orig\n"
@@ -1357,37 +1341,37 @@ msgstr ""
 " dgit can enkel bepaalde soorten anomalieën repareren\n"
 " (afhankelijk van de quilt-modus). Raadpleeg --quilt= in dgit(1).\n"
 
-#: ../dgit:6259
+#: ../dgit:6294
 msgid "Tree already contains .pc - will use it then delete it."
 msgstr "Boom bevat reeds een .pc - zal dit gebruiken en dan verwijderen."
 
-#: ../dgit:6293
+#: ../dgit:6328
 msgid "baredebian quilt fixup: could not find any origs"
 msgstr ""
 
-#: ../dgit:6306
+#: ../dgit:6341
 msgid "tarball"
 msgstr ""
 
-#: ../dgit:6324
+#: ../dgit:6359
 #, perl-format
 msgid "Combine orig tarballs for %s %s"
 msgstr ""
 
-#: ../dgit:6340
+#: ../dgit:6375
 msgid "tarballs"
 msgstr ""
 
-#: ../dgit:6354
+#: ../dgit:6389
 msgid "upstream"
 msgstr ""
 
-#: ../dgit:6378
+#: ../dgit:6413
 #, perl-format
 msgid "%s: base trees orig=%.20s o+d/p=%.20s"
 msgstr "%s: van de basisbomen zijn orig=%.20s en o+d/p=%.20s"
 
-#: ../dgit:6388
+#: ../dgit:6423
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: quilt differences: src:  %s orig %s     gitignores:  %s orig %s\n"
@@ -1399,54 +1383,54 @@ msgstr ""
 "%s: quilt-verschillen: src:  %s orig %s     gitignores:  %s orig %s\n"
 "%s: quilt-verschillen:      HEAD %s o+d/p               HEAD %s o+d/p"
 
-#: ../dgit:6397
+#: ../dgit:6432
 #, perl-format
 msgid "dgit:  cannot represent change: %s: %s\n"
 msgstr "dgit: kan wijziging niet representeren: %s: %s\n"
 
-#: ../dgit:6401
+#: ../dgit:6436
 msgid ""
 "HEAD has changes to .orig[s] which are not representable by `3.0 (quilt)'\n"
 msgstr ""
 "HEAD bevat wijzigingen aan .orig[s] welke niet door `3.0 (quilt)' vertolkt "
 "kunnen worden\n"
 
-#: ../dgit:6408
+#: ../dgit:6443
 msgid ""
 "This has only a debian/ directory; you probably want --quilt=bare debian."
 msgstr ""
 
-#: ../dgit:6412
+#: ../dgit:6447
 msgid "This might be a patches-unapplied branch."
 msgstr "Dit is mogelijk een tak zonder toepassing van patches."
 
-#: ../dgit:6415
+#: ../dgit:6450
 msgid "This might be a patches-applied branch."
 msgstr "Dit is mogelijk een tak met toegepaste patches."
 
-#: ../dgit:6418
+#: ../dgit:6453
 msgid "Maybe you need one of --[quilt=]gbp --[quilt=]dpm --quilt=unapplied ?"
 msgstr ""
 "Heeft u mogelijk een van de volgende opties nodig: --[quilt=]gbp --"
 "[quilt=]dpm --quilt=unapplied ?"
 
-#: ../dgit:6421
+#: ../dgit:6456
 msgid "Warning: Tree has .gitattributes.  See GITATTRIBUTES in dgit(7)."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: Boom bevat .gitattributes.  Zie GITATTRIBUTES in dgit(7)."
 
-#: ../dgit:6425
+#: ../dgit:6460
 msgid "Maybe orig tarball(s) are not identical to git representation?"
 msgstr ""
 "Is/zijn het/de orig-tararchie(f)(ven) misschien niet identiek aan de "
 "representatie ervan door git?"
 
-#: ../dgit:6436
+#: ../dgit:6471
 #, perl-format
 msgid "starting quiltify (multiple patches, %s mode)"
 msgstr "quiltify wordt gestart (meerdere patches, %s-modus)"
 
-#: ../dgit:6475
+#: ../dgit:6510
 msgid ""
 "\n"
 "dgit: Building, or cleaning with rules target, in patches-unapplied tree.\n"
@@ -1461,13 +1445,13 @@ msgstr ""
 "dgit: (Overweeg het gebruik van --clean=git en (of) dgit sbuild.)\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:6487
+#: ../dgit:6522
 msgid "dgit: Unapplying patches again to tidy up the tree."
 msgstr ""
 "dgit: Bezig toepassen van patches terug ongedaan te maken om de boom op te "
 "schonen."
 
-#: ../dgit:6516
+#: ../dgit:6551
 msgid ""
 "If this is just missing .gitignore entries, use a different clean\n"
 "mode, eg --clean=dpkg-source,no-check (-wdn/-wddn) to ignore them\n"
@@ -1479,18 +1463,18 @@ msgstr ""
 "negeren, of --clean=git (-wg/-wgf) om in de plaats `git clean' te "
 "gebruiken.\n"
 
-#: ../dgit:6528
+#: ../dgit:6563
 msgid "tree contains uncommitted files and --clean=check specified"
 msgstr ""
 "de boom bevat niet-vastgelegde bestanden en --clean=check werd opgegeven"
 
-#: ../dgit:6531
+#: ../dgit:6566
 msgid "tree contains uncommitted files (NB dgit didn't run rules clean)"
 msgstr ""
 "de boom bevat niet-vastgelegde bestanden (NB dgit voerde geen rules clean "
 "uit)"
 
-#: ../dgit:6534
+#: ../dgit:6569
 msgid ""
 "tree contains uncommited, untracked, unignored files\n"
 "You can use --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) to delete them."
@@ -1498,29 +1482,29 @@ msgstr ""
 "de boom bevat niet-vastgelegde, niet-gevolgde, niet-genegeerde bestanden\n"
 "U kunt --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) gebruiken om ze te verwijderen."
 
-#: ../dgit:6547
+#: ../dgit:6582
 #, perl-format
 msgid ""
 "quilt mode %s (generally needs untracked upstream files)\n"
 "contradicts clean mode %s (which would delete them)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../dgit:6564
+#: ../dgit:6599
 msgid "tree contains uncommitted files (after running rules clean)"
 msgstr ""
 "de boom bevat niet-vastgelegde bestanden (na het uitvoeren van rules clean)"
 
-#: ../dgit:6578
+#: ../dgit:6613
 msgid "clean takes no additional arguments"
 msgstr "met clean kunnen geen extra argumenten opgegeven worden"
 
-#: ../dgit:6597
+#: ../dgit:6632
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "-p specified %s but changelog specified %s"
 msgid "-p specified package %s, but changelog says %s"
 msgstr "-p gaf %s op, maar het changelog-bestand vermeldde %s"
 
-#: ../dgit:6607
+#: ../dgit:6642
 #, fuzzy
 #| msgid "dgit: --include-dirty is not supported in split view quilt mode"
 msgid ""
@@ -1530,76 +1514,89 @@ msgstr ""
 "dgit: --include-dirty wordt niet ondersteund in de quilt-modus gesplitste "
 "weergave"
 
-#: ../dgit:6616
+#: ../dgit:6651
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "dgit: import-dsc: %s"
 msgid "dgit: --quilt=%s, %s"
 msgstr "dgit: import-dsc: %s"
 
-#: ../dgit:6620
+#: ../dgit:6655
 msgid "dgit: --upstream-commitish only makes sense with --quilt=baredebian"
 msgstr ""
 
-#: ../dgit:6655
+#: ../dgit:6690
 #, perl-format
 msgid "remove old changes file %s: %s"
 msgstr "verwijder oud changes-bestand %s: %s"
 
-#: ../dgit:6657
+#: ../dgit:6692
 #, perl-format
 msgid "would remove %s"
 msgstr "zou %s verwijderen"
 
-#: ../dgit:6683
+#: ../dgit:6710
+#, perl-format
+msgid "warning: dgit option %s must be passed before %s on dgit command line\n"
+msgstr ""
+
+#: ../dgit:6717
+#, perl-format
+msgid ""
+"warning: option %s should probably be passed to dgit before %s sub-command "
+"on the dgit command line, so that it is seen by dgit and not simply passed "
+"to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../dgit:6743
 msgid "archive query failed (queried because --since-version not specified)"
 msgstr ""
 "mislukt verzoek aan het archief (verzoek gedaan omdat --since-version niet "
 "opgegeven werd)"
 
-#: ../dgit:6689
+#: ../dgit:6749
 #, perl-format
 msgid "changelog will contain changes since %s"
 msgstr "changelog zal wijzigingen sinds %s bevatten"
 
-#: ../dgit:6692
+#: ../dgit:6752
 msgid "package seems new, not specifying -v<version>"
 msgstr "pakket lijkt nieuw te zijn, geen vermelding van -v<versie>"
 
-#: ../dgit:6735
+#: ../dgit:6795
 msgid "Wanted to build nothing!"
 msgstr "Wilde niets bouwen!"
 
-#: ../dgit:6773
+#: ../dgit:6833
 #, perl-format
 msgid "only one changes file from build (%s)\n"
 msgstr "slechts één changes-bestand van bouw (%s)\n"
 
-#: ../dgit:6780
+#: ../dgit:6840
 #, perl-format
 msgid "%s found in binaries changes file %s"
 msgstr "%s aangetroffen in changes-bestand %s van de binaire pakketten"
 
-#: ../dgit:6787
+#: ../dgit:6847
 #, perl-format
 msgid "%s unexpectedly not created by build"
 msgstr "%s tegen de verwachtingen in niet gecreëerd door de bouw"
 
-#: ../dgit:6791
+#: ../dgit:6851
 #, perl-format
 msgid "install new changes %s{,.inmulti}: %s"
 msgstr "installeer nieuw changes %s{,.inmulti}: %s"
 
-#: ../dgit:6796
+#: ../dgit:6856
 #, perl-format
 msgid "wrong number of different changes files (%s)"
 msgstr "fout nummer van verschillende changes-bestanden (%s)"
 
-#: ../dgit:6799
+#: ../dgit:6859
 #, perl-format
 msgid "build successful, results in %s\n"
 msgstr "bouw was succesvol, resultaten in %s\n"
 
-#: ../dgit:6812
+#: ../dgit:6872
 #, perl-format
 msgid ""
 "changes files other than source matching %s already present; building would "
@@ -1611,11 +1608,11 @@ msgstr ""
 "resultaat.\n"
 "De suggestie is dat u %s verwijdert.\n"
 
-#: ../dgit:6830
+#: ../dgit:6890
 msgid "build successful\n"
 msgstr "de bouw was succesvol\n"
 
-#: ../dgit:6837
+#: ../dgit:6898
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: warning: build-products-dir set, but not supported by dpkg-buildpackage\n"
@@ -1626,30 +1623,30 @@ msgstr ""
 "%s: waarschuwing: build-products-dir zal genegeerd worden; bestanden zullen "
 "gaan naar ..\n"
 
-#: ../dgit:6947
+#: ../dgit:7009
 #, perl-format
 msgid "remove %s: %s"
 msgstr "verwijder %s: %s"
 
-#: ../dgit:6984
+#: ../dgit:7046
 msgid "--include-dirty not supported with --build-products-dir, sorry"
 msgstr "--include-dirty niet ondersteund met --build-products-dir, sorry"
 
-#: ../dgit:7004
+#: ../dgit:7066
 #, perl-format
 msgid "put in place new built file (%s): %s"
 msgstr "zet nieuw gebouwd bestand (%s) op zijn plaats: %s"
 
-#: ../dgit:7017
+#: ../dgit:7079
 msgid "build-source takes no additional arguments"
 msgstr "build-source moet zonder bijkomende argumenten gebruikt worden"
 
-#: ../dgit:7021
+#: ../dgit:7083
 #, perl-format
 msgid "source built, results in %s and %s"
 msgstr "broncodepakket is gebouwd, resultaten in %s en %s"
 
-#: ../dgit:7028
+#: ../dgit:7090
 msgid ""
 "dgit push-source: --include-dirty/--ignore-dirty does not makesense with "
 "push-source!"
@@ -1657,21 +1654,21 @@ msgstr ""
 "dgit push-source: --include-dirty/--ignore-dirty zijn zinloos met push-"
 "source!"
 
-#: ../dgit:7034
+#: ../dgit:7096
 msgid "source changes file"
 msgstr "broncode-changes-bestand"
 
-#: ../dgit:7036
+#: ../dgit:7098
 msgid "user-specified changes file is not source-only"
 msgstr ""
 "door de gebruiker opgegeven changes-bestand is niet 'uitsluitend broncode'"
 
-#: ../dgit:7056 ../dgit:7058
+#: ../dgit:7118 ../dgit:7120
 #, perl-format
 msgid "%s (in build products dir): %s"
 msgstr "%s (in bouwproductenmap): %s"
 
-#: ../dgit:7071
+#: ../dgit:7134
 msgid ""
 "perhaps you need to pass -A ?  (sbuild's default is to build only\n"
 "arch-specific binaries; dgit 1.4 used to override that.)\n"
@@ -1680,7 +1677,7 @@ msgstr ""
 "specifieke\n"
 "binaire pakketten te bouwen; dgit 1.4 was gewend dit te overschrijven.)\n"
 
-#: ../dgit:7083
+#: ../dgit:7147
 msgid ""
 "you asked for a builder but your debbuildopts didn't ask for any binaries -- "
 "is this really what you meant?"
@@ -1688,7 +1685,7 @@ msgstr ""
 "u vroeg een bouwprogramma maar uw debbuildopts vroeg geen enkel binair "
 "pakket - is dit echt wat u bedoelde?"
 
-#: ../dgit:7087
+#: ../dgit:7151
 msgid ""
 "we must build a .dsc to pass to the builder but your debbuiltopts forbids "
 "the building of a source package; cannot continue"
@@ -1697,65 +1694,65 @@ msgstr ""
 "debbuiltopts verbiedt het bouwen van een broncodepakket; voortgaan is "
 "onmogelijk"
 
-#: ../dgit:7117
+#: ../dgit:7181
 msgid "incorrect arguments to dgit print-unapplied-treeish"
 msgstr "foutieve argumenten voor dgit print-unapplied-treeish"
 
-#: ../dgit:7138
+#: ../dgit:7202
 msgid "source tree"
 msgstr "broncodeboom"
 
-#: ../dgit:7140
+#: ../dgit:7204
 #, perl-format
 msgid "dgit: import-dsc: %s"
 msgstr "dgit: import-dsc: %s"
 
-#: ../dgit:7153
+#: ../dgit:7217
 #, perl-format
 msgid "unknown dgit import-dsc sub-option `%s'"
 msgstr "onbekende onderliggende optie `%s' voor dgit import-dsc"
 
-#: ../dgit:7157
+#: ../dgit:7221
 msgid "usage: dgit import-dsc .../PATH/TO/.DSC BRANCH"
 msgstr "gebruik: dgit import-dsc .../PAD/NAAR/.DSC TAK"
 
-#: ../dgit:7161
+#: ../dgit:7225
 msgid "dry run makes no sense with import-dsc"
 msgstr "testuitvoering (dry run) is zinloos met import-dsc"
 
-#: ../dgit:7178
+#: ../dgit:7242
 #, perl-format
 msgid "%s is checked out - will not update it"
 msgstr "%s is binnengehaald (checked out) - zal het niet bijwerken"
 
-#: ../dgit:7183
+#: ../dgit:7247
 #, perl-format
 msgid "open import .dsc (%s): %s"
 msgstr "open import-.dsc (%s): %s"
 
-#: ../dgit:7185
+#: ../dgit:7249
 #, perl-format
 msgid "read %s: %s"
 msgstr "lees %s: %s"
 
-#: ../dgit:7196
+#: ../dgit:7260
 msgid "import-dsc signature check failed"
 msgstr "controle ondertekening van import-dsc mislukte"
 
-#: ../dgit:7199
+#: ../dgit:7263
 #, perl-format
 msgid "%s: warning: importing unsigned .dsc\n"
 msgstr "%s: waarschuwing: niet-ondertekend .dsc wordt geïmporteerd\n"
 
-#: ../dgit:7210
+#: ../dgit:7274
 msgid "Dgit metadata in .dsc"
 msgstr "Dgit-metadata in .dsc"
 
-#: ../dgit:7221
+#: ../dgit:7285
 msgid "dgit: import-dsc of .dsc with Dgit field, using git hash"
 msgstr "dgit: import-dsc van .dsc met Dgit-veld, met behulp van git hash"
 
-#: ../dgit:7230
+#: ../dgit:7294
 #, perl-format
 msgid ""
 ".dsc contains Dgit field referring to object %s\n"
@@ -1766,21 +1763,21 @@ msgstr ""
 "Uw git-boom bevat dat object niet. Gebruik `git fetch' van een aannemelijke\n"
 "server (browse.dgit.d.o? salsa?) en probeer import-dsc opnieuw.\n"
 
-#: ../dgit:7237
+#: ../dgit:7301
 msgid "Not fast forward, forced update."
 msgstr "Niet lineair (fast forward), gedwongen update."
 
-#: ../dgit:7239
+#: ../dgit:7303
 #, perl-format
 msgid "Not fast forward to %s"
 msgstr "Niet lineair (fast forward) naar %s"
 
-#: ../dgit:7244
+#: ../dgit:7308
 #, perl-format
 msgid "updated git ref %s"
 msgstr "git ref %s geüpdatet"
 
-#: ../dgit:7249
+#: ../dgit:7313
 #, perl-format
 msgid ""
 "Branch %s already exists\n"
@@ -1792,93 +1789,88 @@ msgstr ""
 "geschiedenis\n"
 "Geef  +%s op om te overschrijven en bestaande geschiedenis te verwijderen\n"
 
-#: ../dgit:7269
+#: ../dgit:7333
 #, perl-format
 msgid "lstat %s works but stat gives %s !"
 msgstr "lstat %s werkt maar stat geeft %s !"
 
-#: ../dgit:7271
+#: ../dgit:7335
 #, perl-format
 msgid "stat %s: %s"
 msgstr "stat %s: %s"
 
-#: ../dgit:7279
+#: ../dgit:7343
 #, perl-format
 msgid "import %s requires %s, but: %s"
 msgstr "importeren van %s vereist %s, maar: %s"
 
-#: ../dgit:7298
+#: ../dgit:7362
 #, perl-format
 msgid "cannot import %s which seems to be inside working tree!"
 msgstr "kan %s niet importeren, het lijkt in de werkboom te zitten!"
 
-#: ../dgit:7302
+#: ../dgit:7366
 #, perl-format
 msgid "symlink %s to %s: %s"
 msgstr "symbolische koppeling %s naar %s: %s"
 
-#: ../dgit:7303
+#: ../dgit:7367
 #, perl-format
 msgid "made symlink %s -> %s"
 msgstr "maakte symbolische koppeling %s -> %s"
 
-#: ../dgit:7314
+#: ../dgit:7378
 msgid "Import, forced update - synthetic orphan git history."
 msgstr "Import, gedwongen update - kunstmatige verweesde git-geschiedenis."
 
-#: ../dgit:7316
+#: ../dgit:7380
 msgid "Import, merging."
 msgstr "Import, bezig met samenvoegen."
 
-#: ../dgit:7330
+#: ../dgit:7394
 #, perl-format
 msgid "Merge %s (%s) import into %s\n"
 msgstr "Invoegen van import %s (%s) in %s\n"
 
-#: ../dgit:7339
+#: ../dgit:7403
 #, perl-format
 msgid "results are in git ref %s"
 msgstr "resultaten staan in git ref %s"
 
-#: ../dgit:7346
+#: ../dgit:7410
 msgid "need only 1 subpath argument"
 msgstr "slechts 1 argument met een onderliggend pad nodig"
 
-#: ../dgit:7352
-#, perl-format
-msgid "exec curl: %s\n"
-msgstr "exec curl: %s\n"
-
-#: ../dgit:7366
+#: ../dgit:7428
 msgid "need destination argument"
 msgstr "bestemmingsargument nodig"
 
-#: ../dgit:7371
+#: ../dgit:7433
 #, perl-format
 msgid "exec git clone: %s\n"
 msgstr "exec git clone: %s\n"
 
-#: ../dgit:7379
+#: ../dgit:7441
 msgid "no arguments allowed to dgit print-dgit-repos-server-source-url"
 msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit print-dgit-repos-server-source-url"
 
-#: ../dgit:7390
+#: ../dgit:7452
 msgid "no arguments allowed to dgit print-dpkg-source-ignores"
 msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit print-dpkg-source-ignores"
 
-#: ../dgit:7396
+#: ../dgit:7458
 msgid "no arguments allowed to dgit setup-mergechangelogs"
 msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-mergechangelogs"
 
-#: ../dgit:7403 ../dgit:7409
+#: ../dgit:7465 ../dgit:7471
 msgid "no arguments allowed to dgit setup-useremail"
 msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-useremail"
 
-#: ../dgit:7415
+#: ../dgit:7477
 msgid "no arguments allowed to dgit setup-tree"
 msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-tree"
 
-#: ../dgit:7462
+#: ../dgit:7524
 msgid ""
 "--initiator-tempdir must be used specify an absolute, not relative, "
 "directory."
@@ -1886,42 +1878,42 @@ msgstr ""
 "--initiator-tempdir moet gebruikt worden om een absolute, geen relatieve map "
 "op te geven."
 
-#: ../dgit:7501
+#: ../dgit:7563
 #, perl-format
 msgid "%s needs a value"
 msgstr "%s moet een waarde hebben"
 
-#: ../dgit:7505
+#: ../dgit:7567
 #, perl-format
 msgid "bad value `%s' for %s"
 msgstr "foute waarde `%s' voor %s"
 
-#: ../dgit:7605
+#: ../dgit:7667
 #, perl-format
 msgid "%s: warning: ignoring unknown force option %s\n"
 msgstr "%s: waarschuwing: onbekende force-optie %s wordt genegeerd\n"
 
-#: ../dgit:7620
+#: ../dgit:7685
 #, perl-format
 msgid "unknown long option `%s'"
 msgstr "onbekende lange optie `%s'"
 
-#: ../dgit:7675
+#: ../dgit:7740
 #, perl-format
 msgid "unknown short option `%s'"
 msgstr "onbekende korte optie `%s'"
 
-#: ../dgit:7690
+#: ../dgit:7755
 #, perl-format
 msgid "%s is set to something other than SIG_DFL\n"
 msgstr "%s staat ingesteld op iets anders dan SIG_DFL\n"
 
-#: ../dgit:7694
+#: ../dgit:7759
 #, perl-format
 msgid "%s is blocked\n"
 msgstr "%s is geblokkeerd\n"
 
-#: ../dgit:7700
+#: ../dgit:7765
 #, perl-format
 msgid ""
 "On entry to dgit, %s\n"
@@ -1932,37 +1924,37 @@ msgstr ""
 "Dit is een bug die veroorzaakt wordt door iets in uw uitvoeringsomgeving.\n"
 "Er wordt opgegeven.\n"
 
-#: ../dgit:7717
+#: ../dgit:7782
 #, perl-format
 msgid "cannot set command for %s"
 msgstr "kan commando voor %s niet instellen"
 
-#: ../dgit:7730
+#: ../dgit:7795
 #, perl-format
 msgid "cannot configure options for %s"
 msgstr "kan opties voor %s niet configureren"
 
-#: ../dgit:7750
+#: ../dgit:7815
 #, perl-format
 msgid "unknown quilt-mode `%s'"
 msgstr "onbekende quilt-modus `%s'"
 
-#: ../dgit:7761
+#: ../dgit:7826
 #, perl-format
 msgid "unknown %s setting `%s'"
 msgstr "onbekende %s dat `%s' instelt"
 
-#: ../dgit:7789
+#: ../dgit:7854
 msgid "DRY RUN ONLY\n"
 msgstr "ENKEL TESTUITVOERING (DRY RUN)\n"
 
-#: ../dgit:7790
+#: ../dgit:7855
 msgid "DAMP RUN - WILL MAKE LOCAL (UNSIGNED) CHANGES\n"
 msgstr ""
 "GETEMPERDE UITVOERING (DAMP RUN) - ZAL LOKALE (NIET-ONDERTEKENDE) "
 "WIJZIGINGEN MAKEN\n"
 
-#: ../dgit:7809
+#: ../dgit:7874
 #, perl-format
 msgid "unknown operation %s"
 msgstr "onbekende bewerking %s"
@@ -2004,35 +1996,35 @@ msgstr "foutieve opties volgen na `git-debrebase %s'"
 msgid "missing required git config %s"
 msgstr "de vereiste git-configuratie %s ontbreekt"
 
-#: ../git-debrebase:364
+#: ../git-debrebase:363
 #, perl-format
 msgid "%s: snag ignored (-f%s): %s\n"
 msgstr "%s: moeilijkheid (snag) genegeerd (-f%s): %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:367
+#: ../git-debrebase:366
 #, perl-format
 msgid "%s: snag detected (-f%s): %s\n"
 msgstr "%s: moeilijkheid (snag) gevonden (-f%s): %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:380
+#: ../git-debrebase:379
 #, perl-format
 msgid "%s: snags: %d overriden by individual -f options\n"
 msgstr ""
 "%s: moeilijkheden (snags): %d overschreven door individuele -f opties\n"
 
-#: ../git-debrebase:386
+#: ../git-debrebase:385
 #, perl-format
 msgid "%s: snags: %d overriden by global --force\n"
 msgstr "%s: moeilijkheden (snags): %d overschreven door het globale --force\n"
 
-#: ../git-debrebase:390
+#: ../git-debrebase:389
 #, perl-format
 msgid "%s: snags: %d blocker(s) (you could -f<tag>, or --force)"
 msgstr ""
 "%s: moeilijkheden (snags): %d blokker(s) (u zou -f<tag> of --force kunnen "
 "gebruiken)"
 
-#: ../git-debrebase:422
+#: ../git-debrebase:421
 msgid ""
 "Branch/history seems mangled - no longer in gdr format.\n"
 "See ILLEGAL OPERATIONS in git-debrebase(5).\n"
@@ -2040,7 +2032,7 @@ msgstr ""
 "Tak/geschiedenis lijkt verknoeid - niet langer in gdr-indeling.\n"
 "Zie ILLEGAL OPERATIONS (ongeldige bewerkingen) in git-debrebase(5).\n"
 
-#: ../git-debrebase:429
+#: ../git-debrebase:428
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2049,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Zou dit een gdr-tak moeten zijn?  %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:434
+#: ../git-debrebase:433
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2060,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Overweeg git-debrebase scrap, om uw recent werk weg te gooien.\n"
 
-#: ../git-debrebase:440
+#: ../git-debrebase:439
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2071,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 "Tak lijkt niet bedoeld te zijn als git-debrebase tak?\n"
 "Foute tak, of misschien had u git-debrebase convert-from-* nodig.\n"
 
-#: ../git-debrebase:451
+#: ../git-debrebase:450
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2083,254 +2075,254 @@ msgstr ""
 "Misschien voerde u een reset naar of een rebase van een ongepaste plaats "
 "uit.\n"
 
-#: ../git-debrebase:898
+#: ../git-debrebase:897
 #, perl-format
 msgid "git-debrebase `anchor' but %s"
 msgstr "git-debrebase `anker' maar %s"
 
-#: ../git-debrebase:900
+#: ../git-debrebase:899
 msgid "has other than two parents"
 msgstr "heeft iets anders dan twee ouders"
 
-#: ../git-debrebase:901
+#: ../git-debrebase:900
 msgid "contains debian/patches"
 msgstr "bevat debian/patches"
 
-#: ../git-debrebase:927
+#: ../git-debrebase:926
 msgid "is an origin commit"
 msgstr "is een externe vastlegging (origin commit)"
 
-#: ../git-debrebase:929
+#: ../git-debrebase:928
 msgid "upstream files differ from left parent"
 msgstr "bestanden van de toeleveraar verschillen van de linkerouder"
 
-#: ../git-debrebase:931
+#: ../git-debrebase:930
 msgid "debian/ differs from right parent"
 msgstr "debian/ verschilt van de rechterouder"
 
-#: ../git-debrebase:942
+#: ../git-debrebase:941
 msgid "edits debian/patches"
 msgstr "bewerkt debian/patches"
 
-#: ../git-debrebase:954
+#: ../git-debrebase:953
 msgid "parent's debian is not a directory"
 msgstr "bij de ouder is debian geen map"
 
-#: ../git-debrebase:961
+#: ../git-debrebase:960
 msgid "no changes"
 msgstr "geen wijzigingen"
 
-#: ../git-debrebase:967
+#: ../git-debrebase:966
 msgid "origin commit"
 msgstr "externe vastlegging (origin commit)"
 
-#: ../git-debrebase:1018
+#: ../git-debrebase:1017
 #, perl-format
 msgid "unknown kind of merge from %s"
 msgstr "onbekend soort samenvoeging vanuit %s"
 
-#: ../git-debrebase:1021
+#: ../git-debrebase:1020
 msgid "octopus merge"
 msgstr "meervoudige samenvoeging (octopus merge)"
 
-#: ../git-debrebase:1025
+#: ../git-debrebase:1024
 msgid "general two-parent merge"
 msgstr "algemene twee-oudersamenvoeging (two-parent merge)"
 
-#: ../git-debrebase:1042
+#: ../git-debrebase:1041
 #, perl-format
 msgid "inconsistent anchors in merged-breakwaters %s"
 msgstr "strijdige ankers in samengevoegde golfbrekers (merged-breakwaters) %s"
 
-#: ../git-debrebase:1082
+#: ../git-debrebase:1081
 #, perl-format
 msgid "branch needs laundering (run git-debrebase): %s"
 msgstr "tak heeft wasbeurt (laundering) nodig (voer git-debrebase uit): %s"
 
-#: ../git-debrebase:1110
+#: ../git-debrebase:1109
 #, perl-format
 msgid "packaging change (%s) follows upstream change"
 msgstr "wijziging (%s) bij het verpakken volgt de wijziging van de toeleveraar"
 
-#: ../git-debrebase:1111
+#: ../git-debrebase:1110
 #, perl-format
 msgid " (eg %s)"
 msgstr " (bijv. %s)"
 
-#: ../git-debrebase:1117
+#: ../git-debrebase:1116
 msgid "found mixed upstream/packaging commit"
 msgstr "gemengde toeleveraar/pakket-vastlegging aangetroffen"
 
-#: ../git-debrebase:1118 ../git-debrebase:1126 ../git-debrebase:1131
-#: ../git-debrebase:1136 ../git-debrebase:1142 ../git-debrebase:1150
+#: ../git-debrebase:1117 ../git-debrebase:1125 ../git-debrebase:1130
+#: ../git-debrebase:1135 ../git-debrebase:1141 ../git-debrebase:1149
 #, perl-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: ../git-debrebase:1125
+#: ../git-debrebase:1124
 #, perl-format
 msgid "found interchange bureaucracy commit (%s)"
 msgstr "vastlegging in verband met uitwisselingsbeheer aangetroffen (%s)"
 
-#: ../git-debrebase:1130
+#: ../git-debrebase:1129
 msgid "found dgit dsc import"
 msgstr "dsc-import door dgit aangetroffen"
 
-#: ../git-debrebase:1135
+#: ../git-debrebase:1134
 msgid "found bare dgit dsc import with no prior history"
 msgstr ""
 "kale dsc-import door dgit aangetroffen zonder voorafgaande geschiedenis"
 
-#: ../git-debrebase:1141
+#: ../git-debrebase:1140
 msgid "found vanilla merge"
 msgstr "standaardsamenvoeging (vanilla merge) aangetroffen"
 
-#: ../git-debrebase:1148
+#: ../git-debrebase:1147
 #, perl-format
 msgid "found unprocessable commit, cannot cope: %s"
 msgstr "niet-verwerkbare vastlegging aangetroffen, kan er niet mee om: %s"
 
-#: ../git-debrebase:1216
+#: ../git-debrebase:1215
 #, perl-format
 msgid "found unprocessable commit, cannot cope; %3$s: (commit %1$s) (d.%2$s)"
 msgstr ""
 "niet-verwerkbare vastlegging aangetroffen, kan er niet mee om; %3$s: "
 "(vastlegging %1$s) (d.%2$s)"
 
-#: ../git-debrebase:1217
+#: ../git-debrebase:1216
 #, perl-format
 msgid "found unprocessable commit, cannot cope: (commit %1$s) (d.%2$s)"
 msgstr ""
 "niet-verwerkbare vastlegging aangetroffen, kan er niet mee om: (vastlegging "
 "%1$s) (d.%2$s)"
 
-#: ../git-debrebase:1338
+#: ../git-debrebase:1337
 msgid "bare dgit dsc import"
 msgstr "kale dsc-import door dgit"
 
-#: ../git-debrebase:1678 ../git-debrebase:1681
+#: ../git-debrebase:1677 ../git-debrebase:1680
 #, perl-format
 msgid "mismatch %s ?"
 msgstr "discrepantie %s ?"
 
-#: ../git-debrebase:1684
+#: ../git-debrebase:1683
 #, perl-format
 msgid "mismatch %s != %s ?"
 msgstr "discrepantie %s != %s ?"
 
-#: ../git-debrebase:1694
+#: ../git-debrebase:1693
 #, perl-format
 msgid "internal error %#x %s %s"
 msgstr "interne fout %#x %s %s"
 
-#: ../git-debrebase:1722
+#: ../git-debrebase:1721
 #, perl-format
 msgid "%s: laundered (head was %s)\n"
 msgstr "%s: gewassen (laundered) (head was %s)\n"
 
-#: ../git-debrebase:1736
+#: ../git-debrebase:1735
 msgid "you are in the middle of a git-rebase already"
 msgstr "u bent reeds middenin een git-rebase"
 
-#: ../git-debrebase:1762
+#: ../git-debrebase:1761
 msgid "launder for rebase"
 msgstr "wassen (launder) voor rebase"
 
-#: ../git-debrebase:1767
+#: ../git-debrebase:1766
 msgid "analyse does not support any options"
 msgstr "analyse ondersteunt geen opties"
 
-#: ../git-debrebase:1769
+#: ../git-debrebase:1768
 msgid "too many arguments to analyse"
 msgstr "te veel argumenten om te analyseren"
 
-#: ../git-debrebase:1802
+#: ../git-debrebase:1801
 #, perl-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "%s bestaat reeds"
 
-#: ../git-debrebase:1804
+#: ../git-debrebase:1803
 msgid "HEAD symref is not to refs/heads/"
 msgstr "HEAD symref wijst niet naar refs/heads/"
 
-#: ../git-debrebase:1827
+#: ../git-debrebase:1826
 #, perl-format
 msgid "OK, you are ahead of %s\n"
 msgstr "Oké, u bent voor op %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:1831
+#: ../git-debrebase:1830
 #, perl-format
 msgid "you are behind %s, divergence risk"
 msgstr "u bent achter op %s, gevaar voor uiteenlopen"
 
-#: ../git-debrebase:1835
+#: ../git-debrebase:1834
 #, perl-format
 msgid "you have diverged from %s"
 msgstr "u bent uiteengelopen van %s"
 
-#: ../git-debrebase:1857
+#: ../git-debrebase:1856
 msgid "remote dgit branch"
 msgstr "externe dgit-tak"
 
-#: ../git-debrebase:1860
+#: ../git-debrebase:1859
 msgid "remote dgit branch for sid"
 msgstr "externe dgit-tak voor sid"
 
-#: ../git-debrebase:1888
+#: ../git-debrebase:1887
 msgid "Recorded previous head for preservation"
 msgstr "Vorige head voor behoud opgetekend"
 
-#: ../git-debrebase:1896
+#: ../git-debrebase:1895
 #, perl-format
 msgid "could not record ffq-prev: %s"
 msgstr "kon ffq-prev niet optekenen: %s"
 
-#: ../git-debrebase:1907
+#: ../git-debrebase:1906
 #, perl-format
 msgid "could not check ffq-prev: %s"
 msgstr "kon ffq-prev niet controleren: %s"
 
-#: ../git-debrebase:1927
+#: ../git-debrebase:1926
 msgid "fast forward"
 msgstr "lineair (fast forward)"
 
-#: ../git-debrebase:1937
+#: ../git-debrebase:1936
 msgid "Declare fast forward / record previous work"
 msgstr "Afkondigen lineair (fast forward) / optekenen vorig werk"
 
-#: ../git-debrebase:1949
+#: ../git-debrebase:1948
 msgid "No ffq-prev to stitch."
 msgstr "Geen ffq-prev om te borduren."
 
-#: ../git-debrebase:1966
+#: ../git-debrebase:1965
 msgid "need NEW-VERSION [UPS-COMMITTISH]"
 msgstr "heb NIEUWE-VERSIE [TOEL-COMMITTISH] nodig"
 
-#: ../git-debrebase:1971
+#: ../git-debrebase:1970
 #, perl-format
 msgid "bad version number `%s'"
 msgstr "fout versienummer `%s'"
 
-#: ../git-debrebase:1989
+#: ../git-debrebase:1988
 #, perl-format
 msgid "upstream piece `%s'"
 msgstr "toeleveraarsstuk `%s'"
 
-#: ../git-debrebase:1990
+#: ../git-debrebase:1989
 msgid "upstream (main piece"
 msgstr "van de toeleveraar (belangrijkste stuk"
 
-#: ../git-debrebase:2010
+#: ../git-debrebase:2009
 msgid "for each EXTRA-UPS-NAME need EXTRA-UPS-COMMITISH"
 msgstr "voor elke EXTRA-TOEL-NAAM is een EXTRA-TOEL-COMMITISH nodig"
 
-#: ../git-debrebase:2028
+#: ../git-debrebase:2027
 msgid "old anchor is recognised due to --anchor, cannot check upstream"
 msgstr ""
 "oud anker werd herkend omwille van --anchor, kan niet controleren bij "
 "toeleveraar"
 
-#: ../git-debrebase:2044
+#: ../git-debrebase:2043
 #, perl-format
 msgid ""
 "previous upstream combine %s mentions %d pieces (each implying one parent) "
@@ -2340,14 +2332,14 @@ msgstr ""
 "(hetgeen voor elk ervan één ouder impliceert) maar heeft %d ouders (één per "
 "stuk plus misschien een eerdere combinatie)"
 
-#: ../git-debrebase:2053
+#: ../git-debrebase:2052
 #, perl-format
 msgid "previous upstream combine %s first piece is not `.'"
 msgstr ""
 "eerste stuk van vorige toeleveraarscombinatie (upstream combine) %s is niet "
 "`.'"
 
-#: ../git-debrebase:2066
+#: ../git-debrebase:2065
 #, perl-format
 msgid ""
 "previous upstream %s is from git-debrebase but not an `upstream-combine' "
@@ -2356,118 +2348,118 @@ msgstr ""
 "vorige toeleveraarsvastlegging %s is van git-debrebase maar geen `upstream-"
 "combine'-vastlegging"
 
-#: ../git-debrebase:2077
+#: ../git-debrebase:2076
 #, perl-format
 msgid "introducing upstream piece `%s'"
 msgstr "toeleveraarsstuk `%s' wordt ingevoerd"
 
-#: ../git-debrebase:2080
+#: ../git-debrebase:2079
 #, perl-format
 msgid "dropping upstream piece `%s'"
 msgstr "toeleveraarsstuk `%s' wordt weggelaten"
 
-#: ../git-debrebase:2083
+#: ../git-debrebase:2082
 #, perl-format
 msgid "not fast forward: %s %s"
 msgstr "niet lineair (fast forward): %s %s"
 
-#: ../git-debrebase:2194
+#: ../git-debrebase:2193
 msgid "Previous head already recorded\n"
 msgstr "Vorige head reeds opgenomen\n"
 
-#: ../git-debrebase:2198
+#: ../git-debrebase:2197
 #, perl-format
 msgid "Could not preserve: %s"
 msgstr "Niet in staat te behouden: %s"
 
-#: ../git-debrebase:2203 ../git-debrebase:2209 ../git-debrebase:2215
-#: ../git-debrebase:2305 ../git-debrebase:2314 ../git-debrebase:2338
-#: ../git-debrebase:2402
+#: ../git-debrebase:2202 ../git-debrebase:2208 ../git-debrebase:2214
+#: ../git-debrebase:2304 ../git-debrebase:2313 ../git-debrebase:2337
+#: ../git-debrebase:2401
 msgid "no arguments allowed"
 msgstr "geen argumenten toegelaten"
 
-#: ../git-debrebase:2237
+#: ../git-debrebase:2236
 msgid "branch contains furniture (not laundered)"
 msgstr "tak bevat stoffering (niet gewassen)"
 
-#: ../git-debrebase:2238
+#: ../git-debrebase:2237
 msgid "branch is unlaundered"
 msgstr "tak is ongewassen (unlaundered)"
 
-#: ../git-debrebase:2239
+#: ../git-debrebase:2238
 msgid "branch needs laundering"
 msgstr "tak heeft wasbeurt nodig"
 
-#: ../git-debrebase:2240
+#: ../git-debrebase:2239
 msgid "branch not in git-debrebase form"
 msgstr "tak is niet in git-debrebase-indeling"
 
-#: ../git-debrebase:2250
+#: ../git-debrebase:2249
 msgid "current branch contents, in git-debrebase terms:\n"
 msgstr "inhoud van de huidige tak, in git-debrebase-terminologie:\n"
 
-#: ../git-debrebase:2252
+#: ../git-debrebase:2251
 msgid "  branch is laundered\n"
 msgstr "  tak is gewassen\n"
 
-#: ../git-debrebase:2268
+#: ../git-debrebase:2267
 #, perl-format
 msgid "  %s is not well-defined\n"
 msgstr "  %s is niet goed gedefinieerd\n"
 
-#: ../git-debrebase:2274
+#: ../git-debrebase:2273
 msgid "key git-debrebase commits:\n"
 msgstr "kern-git-debrebase-vastleggingen:\n"
 
-#: ../git-debrebase:2275
+#: ../git-debrebase:2274
 msgid "anchor"
 msgstr "anker"
 
-#: ../git-debrebase:2276
+#: ../git-debrebase:2275
 msgid "breakwater"
 msgstr "golfbreker (breakwater)"
 
-#: ../git-debrebase:2281
+#: ../git-debrebase:2280
 msgid "branch and ref status, in git-debrebase terms:\n"
 msgstr "toestand van tak en ref, in git-debrebase-terminologie:\n"
 
-#: ../git-debrebase:2288
+#: ../git-debrebase:2287
 msgid "  unstitched; previous tip was:\n"
 msgstr "  borduursel losgemaakt; vorige tip was:\n"
 
-#: ../git-debrebase:2291
+#: ../git-debrebase:2290
 msgid "  stitched? (no record of git-debrebase work)\n"
 msgstr "  geborduurd? (geen registratie van git-debrebase-werk)\n"
 
-#: ../git-debrebase:2293
+#: ../git-debrebase:2292
 msgid "  stitched\n"
 msgstr "  geborduurd\n"
 
-#: ../git-debrebase:2295
+#: ../git-debrebase:2294
 msgid "  not git-debrebase (diverged since last stitch)\n"
 msgstr "  geen git-debrebase (uiteengelopen sinds laatste borduursel)\n"
 
-#: ../git-debrebase:2298
+#: ../git-debrebase:2297
 msgid "you are currently rebasing\n"
 msgstr "u bent momenteel aan het rebasen\n"
 
-#: ../git-debrebase:2315 ../git-debrebase:2328
+#: ../git-debrebase:2314 ../git-debrebase:2327
 msgid "launder for git-debrebase quick"
 msgstr "wassen voor git-debrebase quick"
 
-#: ../git-debrebase:2322 ../git-debrebase:2352
+#: ../git-debrebase:2321 ../git-debrebase:2351
 msgid "No ongoing git-debrebase session."
 msgstr "Geen lopende git-debrebase-sessie."
 
-#: ../git-debrebase:2391
+#: ../git-debrebase:2390
 msgid "Commit patch queue (exported by git-debrebase)"
 msgstr "Vastlegging patch-wachtrij (geëxporteerd door git-debrebase)"
 
-#: ../git-debrebase:2408
+#: ../git-debrebase:2407
 msgid "No (more) patches to export."
 msgstr "Geen (andere) patches die geëxporteerd moeten worden."
 
-#: ../git-debrebase:2415
+#: ../git-debrebase:2414
 #, perl-format
 msgid ""
 "Patch export produced patch amendments (abandoned output commit %s).  Try "
@@ -2476,39 +2468,39 @@ msgstr ""
 "De patch-export produceerde patch-herzieningen (vastlegging van uitvoer %s "
 "gestaakt). Probeer eerst een wasbeurt te doen."
 
-#: ../git-debrebase:2435
+#: ../git-debrebase:2434
 #, perl-format
 msgid "%s contains comments, which will be discarded"
 msgstr "%s bevat commentaar die verwijderd zal worden"
 
-#: ../git-debrebase:2440
+#: ../git-debrebase:2439
 #, perl-format
 msgid "patch %s repeated in %s !"
 msgstr "patch %s herhaald in %s !"
 
-#: ../git-debrebase:2447
+#: ../git-debrebase:2446
 #, perl-format
 msgid "Unused patch file %s will be discarded"
 msgstr "Niet gebruikt patch-bestand %s zal verwijderd worden"
 
-#: ../git-debrebase:2455
+#: ../git-debrebase:2454
 msgid "ffq-prev exists, this is already managed by git-debrebase!"
 msgstr "ffq-prev bestaat; dit wordt reeds beheerd door git-debrebase!"
 
-#: ../git-debrebase:2460
+#: ../git-debrebase:2459
 msgid "ahead of debrebase-last, this is already managed by git-debrebase!"
 msgstr "voorop op debrebase-last; dit wordt reeds beheerd door git-debrebase!"
 
-#: ../git-debrebase:2476
+#: ../git-debrebase:2475
 msgid "want only 1 optional argument, the upstream git commitish"
 msgstr ""
 "wil slechts 1 facultatief argument, de git commitish van de toeleveraar"
 
-#: ../git-debrebase:2481
+#: ../git-debrebase:2480
 msgid "missing Version from changelog\n"
 msgstr "Version vanuit de changelog wordt gemist\n"
 
-#: ../git-debrebase:2497
+#: ../git-debrebase:2496
 #, perl-format
 msgid ""
 "upstream (%s) and HEAD are not\n"
@@ -2520,12 +2512,12 @@ msgstr ""
 "commando uit:\n"
 "  git diff %s HEAD -- :!/debian :/\n"
 
-#: ../git-debrebase:2505
+#: ../git-debrebase:2504
 #, perl-format
 msgid "upstream (%s) is not an ancestor of HEAD"
 msgstr "upstream (%s) is geen voorouder van HEAD"
 
-#: ../git-debrebase:2512
+#: ../git-debrebase:2511
 #, perl-format
 msgid ""
 "history between upstream (%s) and HEAD contains direct changes to upstream "
@@ -2535,47 +2527,47 @@ msgstr ""
 "aan toeleveraarsbestanden - bent u zeker dat dit een gbp-tak (patches-"
 "unapplied)(geen toepassing van patches) is?"
 
-#: ../git-debrebase:2514
+#: ../git-debrebase:2513
 #, perl-format
 msgid "list expected changes with:  %s\n"
 msgstr "toon verwachte wijzigingen met:  %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:2521
+#: ../git-debrebase:2520
 #, perl-format
 msgid "upstream (%s) contains debian/ directory"
 msgstr "upstream (%s) bevat een map debian/"
 
-#: ../git-debrebase:2539
+#: ../git-debrebase:2538
 msgid "neither of the first two changelog entries are released\n"
 msgstr ""
 "geen van de eerste twee items uit het changelog-bestand werd uitgebracht\n"
 
-#: ../git-debrebase:2545
+#: ../git-debrebase:2544
 #, perl-format
 msgid "could not find suitable maintainer view tag %s\n"
 msgstr "kon geen geschikte maintainer-weergavetag %s vinden\n"
 
-#: ../git-debrebase:2548
+#: ../git-debrebase:2547
 #, perl-format
 msgid "HEAD is not FF from maintainer tag %s!"
 msgstr "HEAD is niet FF (lineair) vanaf maintainer-tag %s!"
 
-#: ../git-debrebase:2551
+#: ../git-debrebase:2550
 #, perl-format
 msgid "dgit view tag %s not found\n"
 msgstr "dgit-weergavetag %s niet gevonden\n"
 
-#: ../git-debrebase:2553
+#: ../git-debrebase:2552
 #, perl-format
 msgid "dgit view tag %s is not FF from maintainer tag %s\n"
 msgstr "dgit-weergavetag %s is niet FF (lineair) vanaf maintainer-tag %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:2555
+#: ../git-debrebase:2554
 #, perl-format
 msgid "will stitch in dgit view, %s\n"
 msgstr "zal borduren in de dgit-weergave, %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:2562
+#: ../git-debrebase:2561
 #, perl-format
 msgid ""
 "Cannot confirm dgit view: %s\n"
@@ -2586,14 +2578,14 @@ msgstr ""
 "Borduren in dgit-weergave mislukte (zie bovenstaande berichten).\n"
 "dgit --overwrite zal nodig zijn bij de eerste dgit push na de omzetting.\n"
 
-#: ../git-debrebase:2608
+#: ../git-debrebase:2607
 #, perl-format
 msgid "%s: converted from patched-unapplied (gbp) branch format, OK\n"
 msgstr ""
 "%s: omgezet vanuit de indeling van de tak zonder toepassing van patches "
 "(patched-unapplied) (gbp), Oké\n"
 
-#: ../git-debrebase:2637
+#: ../git-debrebase:2636
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: converted to git-buildpackage branch format\n"
@@ -2604,17 +2596,17 @@ msgstr ""
 "%s: WAARSCHUWING: voer \"git-debrebase\" nu niet meer uit\n"
 "%s: WAARSCHUWING: dat doen zou alle toeleveraarspatches doen wegvallen!\n"
 
-#: ../git-debrebase:2658
+#: ../git-debrebase:2657
 msgid "takes 1 optional argument, the upstream commitish"
 msgstr ""
 "heeft 1 facultatief argument, de toeleveraar-commitish (upstream commitish)"
 
-#: ../git-debrebase:2666
+#: ../git-debrebase:2665
 #, perl-format
 msgid "%s, from command line"
 msgstr "%s, van de commandoregel"
 
-#: ../git-debrebase:2680
+#: ../git-debrebase:2679
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: Branch already seems to be in git-debrebase format!\n"
@@ -2625,58 +2617,58 @@ msgstr ""
 "%s: --always-convert-anyway zou de omzettingsbewerking toch uitvoeren,\n"
 "%s: maar is wellicht geen goed idee. Vermoedelijk wilde u niets doen.\n"
 
-#: ../git-debrebase:2684
+#: ../git-debrebase:2683
 msgid "Branch already in git-debrebase format."
 msgstr "Tak is reeds in git-debrebase-indeling."
 
-#: ../git-debrebase:2696
+#: ../git-debrebase:2695
 msgid "Considering possible commits corresponding to upstream:\n"
 msgstr ""
 "Bezig vastleggingen na te gaan die mogelijk overeenkomen met die van de "
 "toeleveraar:\n"
 
-#: ../git-debrebase:2703
+#: ../git-debrebase:2702
 #, perl-format
 msgid "git tag %s"
 msgstr "git tag %s"
 
-#: ../git-debrebase:2709
+#: ../git-debrebase:2708
 #, perl-format
 msgid " git tag: no suitable tag found (tried %s)\n"
 msgstr " git tag: geen geschikte tag gevonden (probeerde %s)\n"
 
-#: ../git-debrebase:2718
+#: ../git-debrebase:2717
 #, perl-format
 msgid "opendir build-products-dir %s: %s"
 msgstr "opendir build-products-dir %s: %s"
 
-#: ../git-debrebase:2724
+#: ../git-debrebase:2723
 #, perl-format
 msgid " orig: found what looks like a .orig, %s\n"
 msgstr " orig: iets wat op een .orig lijkt gevonden, %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:2755
+#: ../git-debrebase:2754
 #, perl-format
 msgid " orig: no suitable origs found (looked for %s in %s)\n"
 msgstr " orig: geen geschikte origs gevonden (gezocht naar %s in %s)\n"
 
-#: ../git-debrebase:2764
+#: ../git-debrebase:2763
 msgid "Evaluating possible commits corresponding to upstream:\n"
 msgstr ""
 "Bezig vastleggingen te evalueren die mogelijk overeenkomen met die van de "
 "toeleveraar:\n"
 
-#: ../git-debrebase:2801
+#: ../git-debrebase:2800
 #, perl-format
 msgid " %s: couldn't apply patches: gbp pq %s"
 msgstr " %s: kon patches niet toepassen: gbp pq %s"
 
-#: ../git-debrebase:2810
+#: ../git-debrebase:2809
 #, perl-format
 msgid " %s: applying patches gives different tree\n"
 msgstr " %s: patches toepassen geeft een afwijkende boom\n"
 
-#: ../git-debrebase:2824
+#: ../git-debrebase:2823
 msgid ""
 "Could not find or construct a suitable upstream commit.\n"
 "Rerun adding --diagnose after convert-from-dgit-view, or pass a\n"
@@ -2687,99 +2679,99 @@ msgstr ""
 "of geef expliciet een vastlegging van de toeleveraar op,\n"
 "of bezorg geschikte origs.\n"
 
-#: ../git-debrebase:2830
+#: ../git-debrebase:2829
 #, perl-format
 msgid "Yes, will base new branch on %s\n"
 msgstr "Ja, zal nieuwe tak baseren op %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:2837
+#: ../git-debrebase:2836
 msgid "forget-was-ever-debrebase takes no further arguments"
 msgstr "forget-was-ever-debrebase wordt zonder verdere argumenten gebruikt"
 
-#: ../git-debrebase:2841
+#: ../git-debrebase:2840
 #, perl-format
 msgid "Not suitable for recording git-debrebaseness anyway: %s"
 msgstr ""
 "Hoe dan ook niet geschikt om de git-debrebase-toestand te registreren: %s"
 
-#: ../git-debrebase:2943
+#: ../git-debrebase:2942
 msgid "bad options\n"
 msgstr "foute opties\n"
 
-#: ../git-debrebase:2953
+#: ../git-debrebase:2952
 #, perl-format
 msgid "%s: no cuddling to -i for git-rebase"
 msgstr "%s: niet gek van -i voor git-rebase"
 
-#: ../git-debrebase:2983
+#: ../git-debrebase:2982
 #, perl-format
 msgid "unknown git-debrebase sub-operation %s"
 msgstr "onbekende onderliggende bewerking van git-debrebase: %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:293
+#: ../Debian/Dgit.pm:298
 #, perl-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "fout: %s\n"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:319
+#: ../Debian/Dgit.pm:324
 #, perl-format
 msgid "getcwd failed: %s\n"
 msgstr "getcwd mislukte: %s\n"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:338
+#: ../Debian/Dgit.pm:343
 msgid "terminated, reporting successful completion"
 msgstr "beëindigd, met de melding van een succesvolle voltooiing"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:340
+#: ../Debian/Dgit.pm:345
 #, perl-format
 msgid "failed with error exit status %s"
 msgstr "mislukt met de foutmelding %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:343
+#: ../Debian/Dgit.pm:348
 #, perl-format
 msgid "died due to fatal signal %s"
 msgstr "gestorven vanwege fataal signaal %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:347
+#: ../Debian/Dgit.pm:352
 #, perl-format
 msgid "failed with unknown wait status %s"
 msgstr "mislukt met ongekende wachttoestand %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:353
+#: ../Debian/Dgit.pm:358
 msgid "failed command"
 msgstr "mislukt commando"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:359
+#: ../Debian/Dgit.pm:364
 #, perl-format
 msgid "failed to fork/exec: %s"
 msgstr "fork/exec is mislukt: %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:361
+#: ../Debian/Dgit.pm:366
 #, perl-format
 msgid "subprocess %s"
 msgstr "onderliggend proces %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:363
+#: ../Debian/Dgit.pm:368
 msgid "subprocess produced invalid output"
 msgstr "onderliggend proces produceerde ongeldige uitvoer"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:454
+#: ../Debian/Dgit.pm:459
 msgid "stat source file: %S"
 msgstr "stat bronbestand: %S"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:464
+#: ../Debian/Dgit.pm:469
 msgid "stat destination file: %S"
 msgstr "stat doelbestand: %S"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:483
+#: ../Debian/Dgit.pm:488
 msgid "finally install file after cp: %S"
 msgstr "tot slot, installeer bestand na cp: %S"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:489
+#: ../Debian/Dgit.pm:494
 msgid "delete old file after cp: %S"
 msgstr "verwijder oud bestand na cp: %S"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:510
+#: ../Debian/Dgit.pm:515
 msgid ""
 "not in a git working tree?\n"
 "(git rev-parse --show-toplevel produced no output)\n"
@@ -2787,26 +2779,26 @@ msgstr ""
 "niet in een git werkboom?\n"
 "(git rev-parse --show-toplevel gaf geen uitvoer)\n"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:513
+#: ../Debian/Dgit.pm:518
 #, perl-format
 msgid "chdir toplevel %s: %s\n"
 msgstr "chdir naar hoogste niveau %s: %s\n"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:621
+#: ../Debian/Dgit.pm:626
 msgid "git index contains changes (does not match HEAD)"
 msgstr "de index van git bevat wijzigingen (komt niet overeen met HEAD)"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:622
+#: ../Debian/Dgit.pm:627
 msgid "working tree is dirty (does not match HEAD)"
 msgstr "werkboom is bevuild (komt niet overeen met HEAD)"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:644
+#: ../Debian/Dgit.pm:649
 #, fuzzy
 #| msgid "found mixed upstream/packaging commit"
 msgid "using specified upstream commitish"
 msgstr "gemengde toeleveraar/pakket-vastlegging aangetroffen"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:650
+#: ../Debian/Dgit.pm:655
 #, perl-format
 msgid ""
 "Could not determine appropriate upstream commitish.\n"
@@ -2817,25 +2809,25 @@ msgstr ""
 " (Probeerde deze tags: %s)\n"
 " Controleer versie en geef toeleveraar-commitish expliciet op."
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:656 ../Debian/Dgit.pm:658
+#: ../Debian/Dgit.pm:661 ../Debian/Dgit.pm:663
 #, perl-format
 msgid "using upstream from git tag %s"
 msgstr ""
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:764
+#: ../Debian/Dgit.pm:769
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "vrijstaande HEAD (detached HEAD)"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:765
+#: ../Debian/Dgit.pm:770
 msgid "HEAD symref is not to refs/"
 msgstr "symbolische referentie HEAD is geen referentie naar refs/"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:781
+#: ../Debian/Dgit.pm:786
 #, perl-format
 msgid "parsing of %s failed"
 msgstr "ontleden van %s mislukte"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:790
+#: ../Debian/Dgit.pm:795
 #, perl-format
 msgid ""
 "control file %s is (already) PGP-signed.  Note that dgit push needs to "
@@ -2844,45 +2836,64 @@ msgstr ""
 "controlebestand %s heeft (reeds) een PGP-ondertekening. Merk op dat dgit "
 "push het .dsc moet aanpassen en het dan zelf moet ondertekenen"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:804
+#: ../Debian/Dgit.pm:809
 #, perl-format
 msgid "open %s (%s): %s"
 msgstr "open %s (%s): %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:825
+#: ../Debian/Dgit.pm:830
 #, perl-format
 msgid "missing field %s in %s"
 msgstr "ontbrekend veld %s in %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:911
+#: ../Debian/Dgit.pm:916
 msgid "Dummy commit - do not use\n"
 msgstr "Voorbeeldvastlegging - niet gebruiken\n"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:932
+#: ../Debian/Dgit.pm:937
 #, perl-format
 msgid "exec %s: %s\n"
 msgstr "exec %s: %s\n"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:1000
+#: ../Debian/Dgit.pm:1005
 #, perl-format
 msgid "cannot stat %s/.git: %s"
 msgstr "kan status van %s/.git niet verkrijgen: %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:1023
+#: ../Debian/Dgit.pm:1028
 #, perl-format
 msgid "failed to mkdir playground parent %s: %s"
 msgstr "mkdir van speelplaatsouder %s mislukte: %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:1031
+#: ../Debian/Dgit.pm:1036
 #, perl-format
 msgid "failed to mkdir a playground %s: %s"
 msgstr "mkdir van een speelplaats %s mislukte: %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:1040
+#: ../Debian/Dgit.pm:1045
 #, perl-format
 msgid "failed to mkdir the playground %s: %s"
 msgstr "mkdir van de speelplaats %s mislukte: %s"
 
+#~ msgid "failed to fetch %s: %s"
+#~ msgstr "ophalen (fetch) van %s mislukt: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config requested specific TLS key but do not know how to get curl to use "
+#~ "exactly that EE key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "de configuratie vereiste een specifieke TLS-sleutel, maar weet niet hoe "
+#~ "curl ertoe te brengen exact die EE-sleutel (%s) te gebruiken"
+
+#~ msgid "curl failed to print 3-digit HTTP code"
+#~ msgstr "curl slaagde niet in het weergeven van een 3-cijferige HTTP-code"
+
+#~ msgid "unexpected results from git check query - "
+#~ msgstr "het verzoek git check leverde onverwachte resultaten op - "
+
+#~ msgid "exec curl: %s\n"
+#~ msgstr "exec curl: %s\n"
+
 #~ msgid "Import %s"
 #~ msgstr "Importeren van %s"