msgstr ""
"Project-Id-Version: dgit_8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-13 19:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"waarschuwing: controles of functionaliteit overgeslagen wegens --force-%s\n"
#: ../dgit:260
-#, perl-format
-msgid "%s: package %s does not exist in suite %s\n"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: package %s does not exist in suite %s\n"
+msgid "%s: source package %s does not exist in suite %s\n"
msgstr "%s: pakket %s bestaat niet in suite %s\n"
#: ../dgit:483
msgid "(nominal) distro being accessed"
msgstr "(nominale) distributie wordt benaderd"
-#: ../dgit:2218 ../dgit:2223
+#: ../dgit:2202
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "opendir build-products-dir %s: %s"
+msgid "build-products-dir %s is not accessible: %s\n"
+msgstr "opendir build-products-dir %s: %s"
+
+#: ../dgit:2227
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s: found orig(s) in .. missing from build-products-dir, transferring:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../dgit:2231
+#, perl-format
+msgid "check orig file %s in bpd %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../dgit:2233
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "missing field %s in %s"
+msgid "check orig file %s in ..: %s"
+msgstr "ontbrekend veld %s in %s"
+
+#: ../dgit:2236
+#, perl-format
+msgid "check targe of orig symlink %s in ..: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../dgit:2245
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: removing from %s: %s\n"
+msgid "%s: cloned orig symlink from ..: %s\n"
+msgstr "%s: waarschuwing: wordt verwijderd van %s: %s\n"
+
+#: ../dgit:2249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: removing from %s: %s\n"
+msgid "%s: hardlinked orig from ..: %s\n"
+msgstr "%s: waarschuwing: wordt verwijderd van %s: %s\n"
+
+#: ../dgit:2252
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "failed to mkdir a playground %s: %s"
+msgid "failed to make %s a hardlink to %s: %s"
+msgstr "mkdir van een speelplaats %s mislukte: %s"
+
+#: ../dgit:2258
+#, perl-format
+msgid "%s: symmlinked orig from .. on other filesystem: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../dgit:2290 ../dgit:2295
#, perl-format
msgid "accessing %s: %s"
msgstr "bezig met benaderen van %s: %s"
-#: ../dgit:2238 ../dgit:2245
+#: ../dgit:2310 ../dgit:2317
#, perl-format
msgid "saving %s: %s"
msgstr "bezig met opslaan van %s: %s"
-#: ../dgit:2311
+#: ../dgit:2382
#, perl-format
msgid "dgit (child): exec %s: %s"
msgstr "dgit (dochter): exec %s: %s"
-#: ../dgit:2375 ../dgit:5892
+#: ../dgit:2446 ../dgit:5970
msgid "source package"
msgstr "broncodepakket"
-#: ../dgit:2393
+#: ../dgit:2464
msgid "package changelog"
msgstr "changelog van het pakket"
-#: ../dgit:2433
+#: ../dgit:2504
msgid "package changelog has no entries!"
msgstr "het changelog-bestand van het pakket bevat geen vermeldingen!"
-#: ../dgit:2452
+#: ../dgit:2523
#, perl-format
msgid "Import %s"
msgstr "Importeren van %s"
-#: ../dgit:2533
+#: ../dgit:2604
#, perl-format
msgid "%s: trying slow absurd-git-apply..."
msgstr "%s: langzame absurd-git-apply wordt gebruikt..."
-#: ../dgit:2552
+#: ../dgit:2623
#, perl-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s mislukte: %s\n"
-#: ../dgit:2561
+#: ../dgit:2632
#, perl-format
msgid ""
"gbp-pq import and dpkg-source disagree!\n"
" gbp-pq import gaf boom %s\n"
" dpkg-source --before-build gaf boom %s\n"
-#: ../dgit:2576
+#: ../dgit:2647
#, perl-format
msgid "synthesised git commit from .dsc %s"
msgstr "git commit samengesteld vanuit .dsc %s"
-#: ../dgit:2580
+#: ../dgit:2651
msgid "Import of source package"
msgstr "Importeren van broncodepakket"
-#: ../dgit:2593
+#: ../dgit:2664
#, perl-format
msgid "Record %s (%s) in archive suite %s\n"
msgstr "Gegeven %s (%s) uit archiefsuite %s\n"
-#: ../dgit:2597
+#: ../dgit:2668
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"Laatste versie die met dgit gepusht werd : %s (recentere of dezelfde)\n"
"%s\n"
-#: ../dgit:2639
+#: ../dgit:2710
#, perl-format
msgid "using existing %s"
msgstr "bestaande %s wordt gebruikt"
-#: ../dgit:2643
+#: ../dgit:2714
#, perl-format
msgid ""
"file %s has hash %s but .dsc demands hash %s (perhaps you should delete this "
"bestand %s heeft hash %s maar .dsc vereist hash %s (moet u misschien dit "
"bestand verwijderen?)"
-#: ../dgit:2647
+#: ../dgit:2718
#, perl-format
msgid "need to fetch correct version of %s"
msgstr "moet de juiste versie van %s ophalen met fetch"
-#: ../dgit:2663
+#: ../dgit:2734
#, perl-format
msgid ""
"file %s has hash %s but .dsc demands hash %s (got wrong file from archive!)"
"bestand %s heeft hash %s maar .dsc vereist hash %s (verkreeg een verkeerd "
"bestand van het archief!)"
-#: ../dgit:2758
+#: ../dgit:2829
msgid "too many iterations trying to get sane fetch!"
msgstr "te veel pogingen om een foutloze fetch te bekomen!"
-#: ../dgit:2773
+#: ../dgit:2844
#, perl-format
msgid "warning: git ls-remote %s reported %s; this is silly, ignoring it.\n"
msgstr ""
"waarschuwing: git ls-remote %s rapporteerde %s; dit is onzinnig, wordt "
"genegeerd.\n"
-#: ../dgit:2817
+#: ../dgit:2888
#, perl-format
msgid "warning: git fetch %s created %s; this is silly, deleting it.\n"
msgstr ""
"waarschuwing: git fetch %s creëerde %s; dit is onzinnig, wordt verwijderd.\n"
-#: ../dgit:2832
+#: ../dgit:2903
msgid ""
"--dry-run specified but we actually wanted the results of git fetch,\n"
"so this is not going to work. Try running dgit fetch first,\n"
"git fetch, dus dit zal niet werken. Probeer eerst git fetch uit te voeren,\n"
"of --damp-run te gebruiken in plaats van --dry-run.\n"
-#: ../dgit:2837
+#: ../dgit:2908
#, perl-format
msgid ""
"warning: git ls-remote suggests we want %s\n"
"waarschuwing: Is mogelijk te wijten aan een race met iemand die de server\n"
"waarschuwing: bijwerkt. Zal later opnieuw proberen...\n"
-#: ../dgit:2904
+#: ../dgit:2975
#, perl-format
msgid "Not updating %s from %s to %s.\n"
msgstr "%s wordt niet opgewaardeerd van %s naar %s.\n"
-#: ../dgit:2953
+#: ../dgit:3024
#, perl-format
msgid "%s: NO git hash"
msgstr "%s: GEEN hash van git"
-#: ../dgit:2957
+#: ../dgit:3028
#, perl-format
msgid "%s: specified git info (%s)"
msgstr "%s: git info werd opgegeven (%s)"
-#: ../dgit:2964
+#: ../dgit:3035
#, perl-format
msgid "%s: specified git hash"
msgstr "%s: git hash werd opgegeven"
-#: ../dgit:2966
+#: ../dgit:3037
#, perl-format
msgid "%s: invalid Dgit info"
msgstr "%s: ongeldige Dgit info"
-#: ../dgit:2988
+#: ../dgit:3059
#, perl-format
msgid "not chasing .dsc distro %s: not fetching %s"
msgstr ""
"ben niet bezig met achter .dsc van distributie %s aan te gaan: %s wordt niet "
"gehaald"
-#: ../dgit:2993
+#: ../dgit:3064
#, perl-format
msgid ".dsc names distro %s: fetching %s"
msgstr ".dsc vernoemt distributie %s: %s wordt opgehaald"
-#: ../dgit:2998
+#: ../dgit:3069
#, perl-format
msgid ""
".dsc Dgit metadata is in context of distro %s\n"
"De Dgit-metadata van .dsc zijn in de context van distributie %s\n"
"waarvoor we geen geconfigureerde url hebben en .dsc geeft geen aanwijzing\n"
-#: ../dgit:3008
+#: ../dgit:3079
#, perl-format
msgid ""
".dsc Dgit metadata is in context of distro %s\n"
".dsc geeft een aanduiding voor een url met het onveilige protocol %s.\n"
"(kan door de configuratie overschreven worden - raadpleeg de documentatie)\n"
-#: ../dgit:3028
+#: ../dgit:3099
msgid "rewrite map"
msgstr "modificatieplan (rewrite map) "
-#: ../dgit:3035
+#: ../dgit:3106
msgid "server's git history rewrite map contains a relevant entry!"
msgstr ""
"het modificatieplan (rewrite map) van de git-geschiedenis op de server bevat "
"een relevant element!"
-#: ../dgit:3039
+#: ../dgit:3110
msgid "using rewritten git hash in place of .dsc value"
msgstr "de gemodificeerde git hash wordt gebruikt in plaats van de .dsc-waarde"
-#: ../dgit:3041
+#: ../dgit:3112
msgid "server data says .dsc hash is to be disregarded"
msgstr ""
"de gegevens van de server zeggen dat de .dsc-hash genegeerd moet worden"
-#: ../dgit:3048
+#: ../dgit:3119
msgid "additional commits"
msgstr "extra vastleggingen (commits)"
-#: ../dgit:3051
+#: ../dgit:3122
#, perl-format
msgid ""
".dsc Dgit metadata requires commit %s\n"
"De Dgit-metadata uit .dsc vereist commit %s\n"
"maar we konden dat object nergens bekomen.\n"
-#: ../dgit:3075
+#: ../dgit:3147
msgid "last upload to archive"
msgstr "laatste upload naar het archief"
-#: ../dgit:3079
+#: ../dgit:3151
msgid "no version available from the archive"
msgstr "geen versie beschikbaar uit het archief"
-#: ../dgit:3162
+#: ../dgit:3234
msgid "dgit suite branch on dgit git server"
msgstr "dgit suite-tak op dgit git-server"
-#: ../dgit:3169
+#: ../dgit:3241
msgid "dgit client's archive history view"
msgstr "dgit - weergave geschiedenis van cliëntarchief"
-#: ../dgit:3174
+#: ../dgit:3246
msgid "Dgit field in .dsc from archive"
msgstr "Dgit-veld in het .dsc uit het archief"
-#: ../dgit:3202
+#: ../dgit:3274
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"Laatste versie die met dgit gepusht werd: %s\n"
"%s\n"
-#: ../dgit:3215
+#: ../dgit:3287
msgid "archive .dsc names newer git commit"
msgstr ".dsc van het archief vermeldt een recentere git commit"
-#: ../dgit:3218
+#: ../dgit:3290
msgid "archive .dsc names other git commit, fixing up"
msgstr ".dsc van het archief vermeldt een andere git commit, wordt gerepareerd"
-#: ../dgit:3239
+#: ../dgit:3311
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"dgit.\n"
"%s\n"
-#: ../dgit:3248
+#: ../dgit:3320
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"Maar we konden geen enkele versie bekomen uit het archief of uit git.\n"
"\n"
-#: ../dgit:3333
+#: ../dgit:3405
#, perl-format
msgid ""
"Record %s (%s) in archive suite %s\n"
"\n"
"Gegeven dat\n"
-#: ../dgit:3346
+#: ../dgit:3418
msgid "should be treated as descended from\n"
msgstr "behandeld zou moeten worden als afstammend van\n"
-#: ../dgit:3364
+#: ../dgit:3436
msgid "dgit repo server tip (last push)"
msgstr "tip van de dgit-opslagplaats op de server (laatste push)"
-#: ../dgit:3366
+#: ../dgit:3438
msgid "local tracking tip (last fetch)"
msgstr "tip van de lokale kopie (laatste fetch)"
-#: ../dgit:3377
+#: ../dgit:3449
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"We waren slechts in staat om %s te bekomen\n"
"\n"
-#: ../dgit:3392
+#: ../dgit:3464
msgid "fetched source tree"
msgstr "broncodeboom opgehaald"
-#: ../dgit:3428
+#: ../dgit:3500
msgid "debian/changelog merge driver"
msgstr "stuurprogramma voor samenvoeging van debian/changelog"
-#: ../dgit:3493
+#: ../dgit:3565
msgid ""
"[attr]dgit-defuse-attrs already found, and proper, in .git/info/attributes\n"
" not doing further gitattributes setup\n"
"[attr]dgit-defuse-attrs reeds gevonden in .git/info/attributes, en geschikt\n"
" gitattributes wordt niet verder ingesteld\n"
-#: ../dgit:3507
+#: ../dgit:3579
msgid "# ^ see GITATTRIBUTES in dgit(7) and dgit setup-new-tree in dgit(1)\n"
msgstr "# ^ zie GITATTRIBUTES in dgit(7) en dgit setup-new-tree in dgit(1)\n"
-#: ../dgit:3522
+#: ../dgit:3594
#, perl-format
msgid "install %s: %s"
msgstr "installeren van %s: %s"
-#: ../dgit:3549
+#: ../dgit:3621
#, perl-format
msgid ""
"dgit: warning: %s contains .gitattributes\n"
"dgit: .gitattributes niet (volledig) geneutraliseerd. Aanbevolen: dgit "
"setup-new-tree.\n"
-#: ../dgit:3571
+#: ../dgit:3643
#, perl-format
msgid "fetching %s..."
msgstr "ophalen van %s..."
-#: ../dgit:3579
+#: ../dgit:3651
#, perl-format
msgid "failed to obtain %s: %s"
msgstr "verkrijgen van %s mislukte: %s"
-#: ../dgit:3618
+#: ../dgit:3690
#, perl-format
msgid "package %s missing in (base suite) %s"
msgstr "pakket %s ontbreekt in (basissuite) %s"
-#: ../dgit:3650
+#: ../dgit:3722
msgid "local combined tracking branch"
msgstr "lokale gecombineerde navolgende tak (tracking branch)"
-#: ../dgit:3652
+#: ../dgit:3724
msgid "archive seems to have rewound: local tracking branch is ahead!"
msgstr ""
"het archief lijkt teruggespoeld te hebben: de lokale navolgende tak loopt "
"voorop!"
-#: ../dgit:3691
+#: ../dgit:3763
#, perl-format
msgid ""
"Combine archive branches %s [dgit]\n"
"\n"
"Invoertakken:\n"
-#: ../dgit:3705
+#: ../dgit:3777
msgid ""
"\n"
"Key\n"
" + markeert elke tak die niet reeds een voorouder was\n"
"\n"
-#: ../dgit:3720
+#: ../dgit:3792
#, perl-format
msgid "calculated combined tracking suite %s"
msgstr "berekende gecombineerde navolgende suite %s"
-#: ../dgit:3738
+#: ../dgit:3810
#, perl-format
msgid "ready for work in %s"
msgstr "klaar om te werken in %s"
-#: ../dgit:3746
+#: ../dgit:3818
msgid "dry run makes no sense with clone"
msgstr "dry run is zinloos met clone"
-#: ../dgit:3763
+#: ../dgit:3833
#, perl-format
msgid "create `%s': %s"
msgstr "creëren van `%s': %s"
-#: ../dgit:3774
+#: ../dgit:3849
msgid "fetching existing git history"
msgstr "ophalen van bestaande git-geschiedenis"
-#: ../dgit:3778
+#: ../dgit:3853
msgid "starting new git history"
msgstr "starten van een nieuwe git-geschiedenis"
-#: ../dgit:3804
+#: ../dgit:3879
#, perl-format
msgid ""
"FYI: Vcs-Git in %s has different url to your vcs-git remote.\n"
" De url voor uw externe vcs-git zou verouderd kunnen zijn. Misschien dgit "
"update-vcs-git gebruiken?\n"
-#: ../dgit:3809
+#: ../dgit:3884
#, perl-format
msgid "fetched into %s"
msgstr "opgehaald naar %s"
-#: ../dgit:3821
+#: ../dgit:3896
#, perl-format
msgid "Merge from %s [dgit]"
msgstr "Samenvoegen vanuit %s [dgit]"
-#: ../dgit:3823
+#: ../dgit:3898
#, perl-format
msgid "fetched to %s and merged into HEAD"
msgstr "opgehaald naar %s samengevoegd naar HEAD"
-#: ../dgit:3831
+#: ../dgit:3906
#, perl-format
msgid "git tree contains %s"
msgstr "git-boom bevat %s"
-#: ../dgit:3842
+#: ../dgit:3917
msgid "you have uncommitted changes to critical files, cannot continue:\n"
msgstr ""
"u heeft niet-vastgelegde wijzigingen in cruciale bestanden, kan niet "
"voortgaan:\n"
-#: ../dgit:3861
+#: ../dgit:3936
#, perl-format
msgid ""
"quilt fixup required but quilt mode is `nofix'\n"
"er is een quilt fixup vereist, maar de quilt-modus is `nofix'\n"
"HEAD commit%s verschilt van de boom die uit debian/patches%s volgt"
-#: ../dgit:3878
+#: ../dgit:3953
msgid "nothing quilty to commit, ok."
msgstr "niets quilt-achtig vast te leggen, oké."
-#: ../dgit:3881
+#: ../dgit:3956
msgid " (wanted to commit patch update)"
msgstr " (wilde een patch-update vastleggen)"
-#: ../dgit:3885
+#: ../dgit:3960
msgid ""
"Commit Debian 3.0 (quilt) metadata\n"
"\n"
"Vastleggen van (commit) Debian 3.0 (quilt) metadata\n"
"\n"
-#: ../dgit:3928
+#: ../dgit:4003
#, perl-format
msgid ""
"Not doing any fixup of `%s' due to ----no-quilt-fixup or --quilt=nocheck"
"Opknappen van `%s' wordt niet gedaan, wegens ----no-quilt-fixup of --"
"quilt=nocheck"
-#: ../dgit:3933
+#: ../dgit:4008
#, perl-format
msgid "Format `%s', need to check/update patch stack"
msgstr "Indeling `%s', moet de patch-stack nakijken/bijwerken"
-#: ../dgit:3943
+#: ../dgit:4018
#, perl-format
msgid "commit id %s"
msgstr "vastleggings-id (commit id) %s"
-#: ../dgit:3949
+#: ../dgit:4024
#, perl-format
msgid "and left in %s"
msgstr "en achtergelaten in %s"
-#: ../dgit:3975
+#: ../dgit:4050
#, perl-format
msgid "Wanted tag %s (%s) on dgit server, but not found\n"
msgstr "Wenste tag %s (%s) op de dgit-server, maar niet gevonden\n"
-#: ../dgit:3978
+#: ../dgit:4053
#, perl-format
msgid "Wanted tag %s (one of: %s) on dgit server, but not found\n"
msgstr "Wenste tag %s (één van: %s) op de dgit-server, maar niet gevonden\n"
-#: ../dgit:3986
+#: ../dgit:4061
#, perl-format
msgid "%s (%s) .. %s (%s) is not fast forward\n"
msgstr ""
"%s (%s) .. %s (%s) is niet fast forward (geen lineaire "
"veranderingsgeschiedenis)\n"
-#: ../dgit:3995
+#: ../dgit:4070
msgid "version currently in archive"
msgstr "momenteel in het archief aanwezige versie"
-#: ../dgit:4004
+#: ../dgit:4079
#, perl-format
msgid "Checking package changelog for archive version %s ..."
msgstr ""
"Het changlog-bestand van het pakket wordt gecontroleerd op archiefversie "
"%s ..."
-#: ../dgit:4012
+#: ../dgit:4087
#, perl-format
msgid "%s field from dpkg-parsechangelog %s"
msgstr "veld %s van dpkg-parsechangelog %s"
-#: ../dgit:4022
+#: ../dgit:4097
#, perl-format
msgid "Perhaps debian/changelog does not mention %s ?"
msgstr "Vermeldt debian/changelog misschien %s niet?"
-#: ../dgit:4025
+#: ../dgit:4100
#, perl-format
msgid ""
"%s is %s\n"
"%s is %s\n"
"Uw boom lijkt gebaseerd op een eerdere (niet geüploade) %s.\n"
-#: ../dgit:4039
+#: ../dgit:4114
#, perl-format
msgid "Declaring that HEAD includes all changes in %s..."
msgstr "Bezig te verklaren dat HEAD alle wijzigingen uit %s omvat..."
-#: ../dgit:4095
+#: ../dgit:4170
msgid "Checking that HEAD includes all changes in archive..."
msgstr ""
"Bezig te controleren dat HEAD alle wijzigingen uit het archief omvat..."
-#: ../dgit:4104
+#: ../dgit:4179
msgid "maintainer view tag"
msgstr "tag weergave pakketonderhouder"
-#: ../dgit:4106
+#: ../dgit:4181
msgid "dgit view tag"
msgstr "tag weergave dgit"
-#: ../dgit:4107
+#: ../dgit:4182
msgid "current archive contents"
msgstr "huidige inhoud van het archief"
-#: ../dgit:4120
+#: ../dgit:4195
msgid ""
"| Not fast forward; maybe --overwrite is needed ? Please see dgit(1).\n"
msgstr ""
"| Niet fast forward (geen lineaire geschiedenis); is misschien --overwrite "
"nodig? Raadpleeg dgit(1).\n"
-#: ../dgit:4130
+#: ../dgit:4205
#, perl-format
msgid "Declare fast forward from %s\n"
msgstr "Lineair (fast forward) declareren vanuit %s\n"
-#: ../dgit:4131
+#: ../dgit:4206
#, perl-format
msgid "Make fast forward from %s\n"
msgstr "Lineair (fast forward) maken vanuit %s\n"
-#: ../dgit:4135
+#: ../dgit:4210
#, perl-format
msgid "Made pseudo-merge of %s into dgit view."
msgstr "Maakte een pseudo-samenvoeging van %s in de dgit-weergave."
-#: ../dgit:4148
+#: ../dgit:4223
#, perl-format
msgid "Declare fast forward from %s"
msgstr "Lineair (fast forward) declareren vanuit %s"
-#: ../dgit:4156
+#: ../dgit:4231
#, perl-format
msgid "Make pseudo-merge of %s into your HEAD."
msgstr "Pseudo-samenvoeging maken van %s naar uw HEAD."
-#: ../dgit:4168
+#: ../dgit:4243
#, perl-format
msgid "-p specified %s but changelog specified %s"
msgstr "-p gaf %s op, maar het changelog-bestand vermeldde %s"
-#: ../dgit:4190
+#: ../dgit:4265
#, perl-format
msgid "%s is for %s %s but debian/changelog is for %s %s"
msgstr "%s is voor %s %s maar debian/changelog is voor %s %s"
-#: ../dgit:4251
+#: ../dgit:4326
#, perl-format
msgid "changes field %s `%s' does not match changelog `%s'"
msgstr "het changes-veld %s `%s' komt niet overeen met `%s' uit changelog"
-#: ../dgit:4279
+#: ../dgit:4354
#, perl-format
msgid "%s release %s for %s (%s) [dgit]\n"
msgstr "%s release %s voor %s (%s) [dgit]\n"
-#: ../dgit:4292
+#: ../dgit:4367
#, perl-format
msgid ""
"%s release %s for %s (%s)\n"
"%s release %s voor %s (%s)\n"
"(tag 'maintainer view' gegenereerd door dgit --quilt=%s)\n"
-#: ../dgit:4344
+#: ../dgit:4419
msgid ""
"Push failed, while checking state of the archive.\n"
"You can retry the push, after fixing the problem, if you like.\n"
"Indien u wenst, kunt u de push opnieuw proberen, na het oplossen van het "
"probleem.\n"
-#: ../dgit:4353
+#: ../dgit:4428
msgid ""
"package appears to be new in this suite; if this is intentional, use --new"
msgstr ""
"het pakket lijkt in deze suite nieuw te zijn; als dit ook de bedoeling is, "
"gebruik dan --new"
-#: ../dgit:4358
+#: ../dgit:4433
msgid ""
"Push failed, while preparing your push.\n"
"You can retry the push, after fixing the problem, if you like.\n"
"Indien u wenst, kunt u de push opnieuw proberen, na het oplossen van het "
"probleem.\n"
-#: ../dgit:4381
+#: ../dgit:4456
#, perl-format
msgid "looked for .dsc %s, but %s; maybe you forgot to build"
msgstr "zocht naar .dsc %s, maar %s; misschien vergat u te bouwen"
-#: ../dgit:4398
+#: ../dgit:4473
#, perl-format
msgid ""
"Branch is managed by git-debrebase (%s\n"
"Gebruik de juiste --quilt-optie of pas uw git config aan.\n"
"Of voer misschien git-debrebase forget-was-ever-debrebase uit.\n"
-#: ../dgit:4422
+#: ../dgit:4497
#, perl-format
msgid ""
"--quilt=%s but no cached dgit view:\n"
"--quilt=%s maar geen gecachete dgit-weergave:\n"
" werd HEAD misschien gewijzigd sinds dgit build[-source]?"
-#: ../dgit:4453
+#: ../dgit:4528
msgid ""
"dgit push: HEAD is not a descendant of the archive's version.\n"
"To overwrite the archive's contents, pass --overwrite[=VERSION].\n"
"Om de geschiedenis terug te spoelen, als het archief dat toestaat, gebruikt "
"u --deliberately-not-fast-forward."
-#: ../dgit:4463
+#: ../dgit:4538
#, perl-format
msgid "checking that %s corresponds to HEAD"
msgstr "bezig na te gaan dat %s overeenkomt met HEAD"
-#: ../dgit:4497 ../dgit:4509
+#: ../dgit:4572 ../dgit:4584
#, perl-format
msgid "HEAD specifies a different tree to %s:\n"
msgstr "HEAD geeft een andere boom op aan %s:\n"
-#: ../dgit:4503
+#: ../dgit:4578
#, perl-format
msgid ""
"There is a problem with your source tree (see dgit(7) for some hints).\n"
"Er is een probleem met uw broncodeboom (zie dgit(7) voor suggesties).\n"
"Om alle verschillen te zien, gebruikt u git diff %s %s\n"
-#: ../dgit:4513
+#: ../dgit:4588
#, perl-format
msgid ""
"Perhaps you forgot to build. Or perhaps there is a problem with your\n"
"zien,\n"
" gebruikt u git diff %s %s\n"
-#: ../dgit:4524
+#: ../dgit:4599
#, perl-format
msgid ""
"failed to find unique changes file (looked for %s in %s); perhaps you need "
"kon geen uniek changes-bestand vinden (zocht naar %s in %s); misschien moet "
"u dgit -C gebruiken"
-#: ../dgit:4546
+#: ../dgit:4621
msgid "uploading binaries, although distro policy is source only"
msgstr ""
"bezig met uploaden van binaire pakketten, hoewel het beleid van de "
"distributie uitsluitend broncode (source only) voorschrijft"
-#: ../dgit:4550
+#: ../dgit:4625
msgid "source-only upload, although distro policy requires .debs"
msgstr ""
"upload van uitsluitend broncode (source-only), hoewel het beleid van de "
"distributie .deb's vereist"
-#: ../dgit:4554
+#: ../dgit:4629
#, perl-format
msgid ""
"source-only upload, even though package is entirely NEW\n"
"is\n"
"(dit is in tegenspraak met de beleidsrichtlijnen in %s)"
-#: ../dgit:4561
+#: ../dgit:4636
#, perl-format
msgid "unknown source-only-uploads policy `%s'"
msgstr "onbekende source-only-uploads beleidsrichtlijn `%s'"
-#: ../dgit:4605
+#: ../dgit:4680
msgid ""
"Push failed, while signing the tag.\n"
"You can retry the push, after fixing the problem, if you like.\n"
"Indien u dit wenst, kunt u de push opnieuw proberen na het oplossen van het "
"probleem.\n"
-#: ../dgit:4618
+#: ../dgit:4693
msgid ""
"Push failed, *after* signing the tag.\n"
"If you want to try again, you should use a new version number.\n"
"Indien u opnieuw wenst te proberen, moet u een nieuw versienummer "
"gebruiken.\n"
-#: ../dgit:4635
+#: ../dgit:4710
msgid ""
"Push failed, while updating the remote git repository - see messages above.\n"
"If you want to try again, you should use a new version number.\n"
"Indien u opnieuw wenst te proberen, moet u een nieuw versienummer "
"gebruiken.\n"
-#: ../dgit:4652
+#: ../dgit:4727
msgid ""
"Push failed, while obtaining signatures on the .changes and .dsc.\n"
"If it was just that the signature failed, you may try again by using\n"
"Indien u het pakket moet aanpassen, moet u een nieuw versienummer "
"gebruiken.\n"
-#: ../dgit:4683
+#: ../dgit:4758
#, perl-format
msgid "pushed and uploaded %s"
msgstr "%s gepusht en geüpload"
-#: ../dgit:4695
+#: ../dgit:4770
msgid "-p is not allowed with clone; specify as argument instead"
msgstr ""
"-p mag niet met clone gebruikt worden; geef het in de plaats daarvan op als "
"argument"
-#: ../dgit:4706
+#: ../dgit:4781
msgid "incorrect arguments to dgit clone"
msgstr "incorrecte argumenten voor dgit clone"
-#: ../dgit:4712 ../git-debrebase:1839
+#: ../dgit:4787 ../git-debrebase:1839
#, perl-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s bestaat reeds"
-#: ../dgit:4726
+#: ../dgit:4801
#, perl-format
msgid "remove %s: %s\n"
msgstr "verwijder %s: %s\n"
-#: ../dgit:4730
+#: ../dgit:4805
#, perl-format
msgid "check whether to remove %s: %s\n"
msgstr "controleer of %s moet verwijderd worden: %s\n"
-#: ../dgit:4768
+#: ../dgit:4843
msgid "incorrect arguments to dgit fetch or dgit pull"
msgstr "incorrecte argumenten voor dgit fetch of dgit pull"
-#: ../dgit:4785
+#: ../dgit:4860
#, perl-format
msgid "dgit pull not yet supported in split view mode (--quilt=%s)\n"
msgstr ""
"dgit pull wordt in gesplitste weergavemodus (--quilt=%s) nog niet "
"ondersteund\n"
-#: ../dgit:4794
+#: ../dgit:4869
msgid "dgit checkout needs a suite argument"
msgstr "dgit checkout heeft een suite nodig als argument"
-#: ../dgit:4856
+#: ../dgit:4931
#, perl-format
msgid "setting up vcs-git: %s\n"
msgstr "bezig met opzetten van vcs-git: %s\n"
-#: ../dgit:4859
+#: ../dgit:4934
#, perl-format
msgid "vcs git already configured: %s\n"
msgstr "vcs git is reeds geconfigureerd: %s\n"
-#: ../dgit:4861
+#: ../dgit:4936
#, perl-format
msgid "changing vcs-git url to: %s\n"
msgstr "url van vcs-git wordt veranderd naar: %s\n"
-#: ../dgit:4866
+#: ../dgit:4941
#, perl-format
msgid "fetching (%s)\n"
msgstr "bezig met ophalen (%s)\n"
-#: ../dgit:4881
+#: ../dgit:4956
#, perl-format
msgid "incorrect arguments to dgit %s"
msgstr "incorrecte argumenten voor dgit %s"
-#: ../dgit:4892
+#: ../dgit:4967
#, perl-format
msgid "dgit %s: changelog specifies %s (%s) but command line specifies %s"
msgstr ""
"dgit %s: het changelog-bestand vermeldt %s (%s), maar op de commandoregel "
"wordt %s opgegeven"
-#: ../dgit:4930
+#: ../dgit:5005
#, perl-format
msgid ""
"build host has dgit rpush protocol versions %s but invocation host has %s"
"de protocolversies van dgit rpush op de bouwcomputer zijn %s, maar die van "
"de aanroepende computer zijn %s"
-#: ../dgit:5010
+#: ../dgit:5085
#, perl-format
msgid "create %s: %s"
msgstr "maak %s aan: %s"
-#: ../dgit:5047
+#: ../dgit:5122
#, perl-format
msgid "build host child failed: %s"
msgstr "dochterproces op de bouwcomputer faalde: %s"
-#: ../dgit:5050
+#: ../dgit:5125
msgid "all done\n"
msgstr "alles klaar\n"
-#: ../dgit:5059
+#: ../dgit:5134
#, perl-format
msgid "file %s (%s) twice"
msgstr "bestand %s (%s) tweemaal"
-#: ../dgit:5067
+#: ../dgit:5142
msgid "bad param spec"
msgstr "slechte parameter-spec"
-#: ../dgit:5073
+#: ../dgit:5148
msgid "bad previously spec"
msgstr "slechte vroegere spec"
-#: ../dgit:5092
+#: ../dgit:5167
#, perl-format
msgid ""
"rpush negotiated protocol version %s which does not support quilt mode %s"
"de onderhandeling van rpush leverde protocolversie %s op, welke quilt-modus "
"%s niet ondersteunt"
-#: ../dgit:5137
+#: ../dgit:5212
#, perl-format
msgid "buildinfo mismatch in field %s"
msgstr "buildinfo-incongruentie in veld %s"
-#: ../dgit:5140
+#: ../dgit:5215
#, perl-format
msgid "buildinfo contains forbidden field %s"
msgstr "buildinfo bevat ongeoorloofd veld %s"
-#: ../dgit:5181
+#: ../dgit:5256
msgid "remote changes file"
msgstr "extern changes-bestand"
-#: ../dgit:5256
+#: ../dgit:5331
msgid "not a plain file or symlink\n"
msgstr "geen echt bestand of symbolische koppeling\n"
-#: ../dgit:5262
+#: ../dgit:5337
msgid "mode or type changed\n"
msgstr "modus of type gewijzigd\n"
-#: ../dgit:5263
+#: ../dgit:5338
msgid "modified symlink\n"
msgstr "symbolische koppeling gewijzigd\n"
-#: ../dgit:5266
+#: ../dgit:5341
msgid "deletion of symlink\n"
msgstr "verwijdering van symbolische koppeling\n"
-#: ../dgit:5270
+#: ../dgit:5345
msgid "creation with non-default mode\n"
msgstr "creatie met een niet-standaard modus\n"
-#: ../dgit:5300
+#: ../dgit:5375
msgid "dgit view: changes are required..."
msgstr "dgit-weergave: er zijn wijzigingen vereist..."
-#: ../dgit:5329
+#: ../dgit:5404
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"Voor een volledige diff die het/de probl(e)em(en) laat zien, typt u:\n"
" %s\n"
-#: ../dgit:5336
+#: ../dgit:5411
#, perl-format
msgid ""
"--quilt=%s specified, implying patches-unapplied git tree\n"
" (een git-boom zonder dat de patches toegepast worden)\n"
" maar de git-boom verschilt van orig in de toeleveraarsbestanden."
-#: ../dgit:5342
+#: ../dgit:5417
msgid ""
"\n"
" ... debian/patches is missing; perhaps this is a patch queue branch?"
" ... debian/patches ontbreekt; is dit misschien een tak met een patch-"
"wachtrij?"
-#: ../dgit:5349
+#: ../dgit:5424
#, perl-format
msgid ""
"--quilt=%s specified, implying patches-applied git tree\n"
" maar de git-boom verschilt van het resultaat van het toepassen van\n"
" debian/patches op de broncode van de toeleveraar.\n"
-#: ../dgit:5356
+#: ../dgit:5431
msgid "dgit view: creating patches-applied version using gbp pq"
msgstr ""
"dgit-weergave: met gbp pq wordt een versie met toegepaste patches gemaakt"
-#: ../dgit:5365
+#: ../dgit:5440
#, perl-format
msgid ""
"--quilt=%s specified, implying that HEAD is for use with a\n"
" te worden met een hulpmiddel dat geen patches maakt om .gitignores van de\n"
" toeleveraar te wijzigen: maar debian/patches heeft wel dergelijke patches.\n"
-#: ../dgit:5374
+#: ../dgit:5449
msgid "dgit view: creating patch to represent .gitignore changes"
msgstr ""
"dgit-weergave: een patch wordt gemaakt om de wijzigingen aan .gitignore te "
"representeren"
-#: ../dgit:5379
+#: ../dgit:5454
#, perl-format
msgid "%s already exists; but want to create it to record .gitignore changes"
msgstr ""
"%s bestaat reeds; maar wil het aanmaken om de wijzigingen aan .gitignore op "
"te tekenen"
-#: ../dgit:5384
+#: ../dgit:5459
msgid ""
"Subject: Update .gitignore from Debian packaging branch\n"
"\n"
"gegenereerd om deze updates ter beschikking te stellen van gebruikers van\n"
"de weergave van het pakket uit het officiële Debian-archief.\n"
-#: ../dgit:5406
+#: ../dgit:5481
msgid "Commit patch to update .gitignore\n"
msgstr "Commit (vastleggen) van patch om .gitignore bij te werken\n"
-#: ../dgit:5420
+#: ../dgit:5495
msgid "converted"
msgstr "omgezet"
-#: ../dgit:5421
+#: ../dgit:5496
#, perl-format
msgid "dgit view: created (%s)"
msgstr "dgit-weergave: gecreëerd: (%s)"
-#: ../dgit:5486
+#: ../dgit:5561
msgid "maximum search space exceeded"
msgstr "maximale zoekruimte overschreden"
-#: ../dgit:5504
+#: ../dgit:5579
#, perl-format
msgid "has %s not %s"
msgstr "bevat %s, niet %s"
-#: ../dgit:5513
+#: ../dgit:5588
msgid "root commit"
msgstr "beginvastlegging (root commit)"
-#: ../dgit:5519
+#: ../dgit:5594
#, perl-format
msgid "merge (%s nontrivial parents)"
msgstr "samenvoeging (merge) (%s niet-triviale ouders)"
-#: ../dgit:5531
+#: ../dgit:5606
#, perl-format
msgid "changed %s"
msgstr "gewijzigd: %s"
-#: ../dgit:5550
+#: ../dgit:5625
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: fout: een quilt fixup kan niet lineair zijn. Gestopt bij:\n"
-#: ../dgit:5557
+#: ../dgit:5632
#, perl-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
-#: ../dgit:5569
+#: ../dgit:5644
msgid "quilt history linearisation failed. Search `quilt fixup' in dgit(7).\n"
msgstr ""
"lineair maken van de quilt-geschiedenis mislukte. Zoek naar `quilt fixup' in "
"dgit(7).\n"
-#: ../dgit:5572
+#: ../dgit:5647
msgid "quilt fixup cannot be linear, smashing..."
msgstr ""
"de quilt fixup kan niet lineair zijn, de smash strategie wordt gebruikt..."
-#: ../dgit:5584
+#: ../dgit:5659
#, perl-format
msgid ""
"Automatically generated patch (%s)\n"
"Laatste (tot en met) %s git-wijzigingen, ter informatie:\n"
"\n"
-#: ../dgit:5591
+#: ../dgit:5666
msgid "quiltify linearisation planning successful, executing..."
msgstr "linearisatieplanning voor quiltify was succesvol, wordt uitgevoerd..."
-#: ../dgit:5625
+#: ../dgit:5700
msgid "contains unexpected slashes\n"
msgstr "bevat onverwachte slashes\n"
-#: ../dgit:5626
+#: ../dgit:5701
msgid "contains leading punctuation\n"
msgstr "bevat leestekens aan het begin\n"
-#: ../dgit:5627
+#: ../dgit:5702
msgid "contains bad character(s)\n"
msgstr "bevat foutieve teken(s)\n"
-#: ../dgit:5628
+#: ../dgit:5703
msgid "is series file\n"
msgstr "is een series-bestand\n"
-#: ../dgit:5629
+#: ../dgit:5704
msgid "too long\n"
msgstr "te lang\n"
-#: ../dgit:5633
+#: ../dgit:5708
#, perl-format
msgid "quiltifying commit %s: ignoring/dropping Gbp-Pq %s: %s"
msgstr ""
"quiltifying commit (quiltificerende vastlegging) %s: Gbp-Pq %s wordt "
"genegeerd/weggelaten: %s"
-#: ../dgit:5662
+#: ../dgit:5737
#, perl-format
msgid "dgit: patch title transliteration error: %s"
msgstr "dgit: fout bij de transliteratie van de patch-titel: %s"
-#: ../dgit:5802
+#: ../dgit:5880
msgid "Commit removal of .pc (quilt series tracking data)\n"
msgstr ""
"Vastleggingsverwijdering (commit removal) van .pc (quilt-seriegegevens)\n"
-#: ../dgit:5812
+#: ../dgit:5890
msgid "starting quiltify (single-debian-patch)"
msgstr "quiltify wordt gestart (één enkele debian-patch)"
-#: ../dgit:5914
+#: ../dgit:5992
#, perl-format
msgid "dgit: split brain (separate dgit view) may be needed (--quilt=%s)."
msgstr ""
"dgit: gespleten brein (aparte dgit-weergave) is mogelijk nodig (--quilt=%s)."
-#: ../dgit:5945
+#: ../dgit:6023
#, perl-format
msgid "dgit view: found cached (%s)"
msgstr "dgit-weergave: gecachete (%s) aangetroffen"
-#: ../dgit:5950
+#: ../dgit:6028
msgid "dgit view: found cached, no changes required"
msgstr "dgit-weergave: gecachete aangetroffen, geen wijzigingen vereist"
-#: ../dgit:5961
+#: ../dgit:6039
#, perl-format
msgid "examining quilt state (multiple patches, %s mode)"
msgstr "toestand van quilt wordt nagegaan (meerdere patches, %s-modus)"
-#: ../dgit:6052
+#: ../dgit:6130
msgid ""
"failed to apply your git tree's patch stack (from debian/patches/) to\n"
" the corresponding upstream tarball(s). Your source tree and .orig\n"
" dgit can enkel bepaalde soorten anomalieën repareren\n"
" (afhankelijk van de quilt-modus). Raadpleeg --quilt= in dgit(1).\n"
-#: ../dgit:6066
+#: ../dgit:6144
msgid "Tree already contains .pc - will use it then delete it."
msgstr "Boom bevat reeds een .pc - zal dit gebruiken en dan verwijderen."
-#: ../dgit:6103
+#: ../dgit:6181
#, perl-format
msgid "%s: base trees orig=%.20s o+d/p=%.20s"
msgstr "%s: van de basisbomen zijn orig=%.20s en o+d/p=%.20s"
-#: ../dgit:6106
+#: ../dgit:6184
#, perl-format
msgid ""
"%s: quilt differences: src: %s orig %s gitignores: %s orig %s\n"
"%s: quilt-verschillen: src: %s orig %s gitignores: %s orig %s\n"
"%s: quilt-verschillen: HEAD %s o+d/p HEAD %s o+d/p"
-#: ../dgit:6112
+#: ../dgit:6190
#, perl-format
msgid "dgit: cannot represent change: %s: %s\n"
msgstr "dgit: kan wijziging niet representeren: %s: %s\n"
-#: ../dgit:6116
+#: ../dgit:6194
msgid ""
"HEAD has changes to .orig[s] which are not representable by `3.0 (quilt)'\n"
msgstr ""
"HEAD bevat wijzigingen aan .orig[s] welke niet door `3.0 (quilt)' vertolkt "
"kunnen worden\n"
-#: ../dgit:6123
+#: ../dgit:6201
msgid "This might be a patches-unapplied branch."
msgstr "Dit is mogelijk een tak zonder toepassing van patches."
-#: ../dgit:6126
+#: ../dgit:6204
msgid "This might be a patches-applied branch."
msgstr "Dit is mogelijk een tak met toegepaste patches."
-#: ../dgit:6129
+#: ../dgit:6207
msgid "Maybe you need one of --[quilt=]gbp --[quilt=]dpm --quilt=unapplied ?"
msgstr ""
"Heeft u mogelijk een van de volgende opties nodig: --[quilt=]gbp --"
"[quilt=]dpm --quilt=unapplied ?"
-#: ../dgit:6132
+#: ../dgit:6210
msgid "Warning: Tree has .gitattributes. See GITATTRIBUTES in dgit(7)."
msgstr ""
"Waarschuwing: Boom bevat .gitattributes. Zie GITATTRIBUTES in dgit(7)."
-#: ../dgit:6136
+#: ../dgit:6214
msgid "Maybe orig tarball(s) are not identical to git representation?"
msgstr ""
"Is/zijn het/de orig-tararchie(f)(ven) misschien niet identiek aan de "
"representatie ervan door git?"
-#: ../dgit:6145
+#: ../dgit:6223
#, perl-format
msgid "starting quiltify (multiple patches, %s mode)"
msgstr "quiltify wordt gestart (meerdere patches, %s-modus)"
-#: ../dgit:6183
+#: ../dgit:6261
msgid ""
"\n"
"dgit: Building, or cleaning with rules target, in patches-unapplied tree.\n"
"dgit: (Overweeg het gebruik van --clean=git en (of) dgit sbuild.)\n"
"\n"
-#: ../dgit:6195
+#: ../dgit:6273
msgid "dgit: Unapplying patches again to tidy up the tree."
msgstr ""
"dgit: Bezig toepassen van patches terug ongedaan te maken om de boom op te "
"schonen."
-#: ../dgit:6223
-#, perl-format
+#: ../dgit:6302
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "%s\n"
+#| "If this is just missing .gitignore entries, use a different clean\n"
+#| "mode, eg --clean=dpkg-source,no-check (-wdu/-wddu) to ignore them\n"
+#| "or --clean=git (-wg/-wgf) to use `git clean' instead.\n"
msgid ""
-"%s\n"
"If this is just missing .gitignore entries, use a different clean\n"
-"mode, eg --clean=dpkg-source,no-check (-wdu/-wddu) to ignore them\n"
+"mode, eg --clean=dpkg-source,no-check (-wdn/-wddn) to ignore them\n"
"or --clean=git (-wg/-wgf) to use `git clean' instead.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"negeren, of --clean=git (-wg/-wgf) om in de plaats `git clean' te "
"gebruiken.\n"
-#: ../dgit:6237
+#: ../dgit:6314
msgid "tree contains uncommitted files and --clean=check specified"
msgstr ""
"de boom bevat niet-vastgelegde bestanden en --clean=check werd opgegeven"
-#: ../dgit:6240
+#: ../dgit:6317
msgid "tree contains uncommitted files (NB dgit didn't run rules clean)"
msgstr ""
"de boom bevat niet-vastgelegde bestanden (NB dgit voerde geen rules clean "
"uit)"
-#: ../dgit:6261
+#: ../dgit:6320
+msgid ""
+"tree contains uncommited, untracked, unignored files\n"
+"You can use --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) to delete them."
+msgstr ""
+
+#: ../dgit:6338
msgid "tree contains uncommitted files (after running rules clean)"
msgstr ""
"de boom bevat niet-vastgelegde bestanden (na het uitvoeren van rules clean)"
-#: ../dgit:6275
+#: ../dgit:6352
msgid "clean takes no additional arguments"
msgstr "met clean kunnen geen extra argumenten opgegeven worden"
-#: ../dgit:6288
+#: ../dgit:6365
#, perl-format
msgid "-p is not allowed with dgit %s"
msgstr "-p is niet toegestaan met dgit %s"
-#: ../dgit:6324
+#: ../dgit:6404
#, perl-format
msgid "remove old changes file %s: %s"
msgstr "verwijder oud changes-bestand %s: %s"
-#: ../dgit:6326
+#: ../dgit:6406
#, perl-format
msgid "would remove %s"
msgstr "zou %s verwijderen"
-#: ../dgit:6352
+#: ../dgit:6432
msgid "archive query failed (queried because --since-version not specified)"
msgstr ""
"mislukt verzoek aan het archief (verzoek gedaan omdat --since-version niet "
"opgegeven werd)"
-#: ../dgit:6358
+#: ../dgit:6438
#, perl-format
msgid "changelog will contain changes since %s"
msgstr "changelog zal wijzigingen sinds %s bevatten"
-#: ../dgit:6361
+#: ../dgit:6441
msgid "package seems new, not specifying -v<version>"
msgstr "pakket lijkt nieuw te zijn, geen vermelding van -v<versie>"
-#: ../dgit:6404
+#: ../dgit:6484
msgid "Wanted to build nothing!"
msgstr "Wilde niets bouwen!"
-#: ../dgit:6442
+#: ../dgit:6522
#, perl-format
msgid "only one changes file from build (%s)\n"
msgstr "slechts één changes-bestand van bouw (%s)\n"
-#: ../dgit:6449
+#: ../dgit:6529
#, perl-format
msgid "%s found in binaries changes file %s"
msgstr "%s aangetroffen in changes-bestand %s van de binaire pakketten"
-#: ../dgit:6456
+#: ../dgit:6536
#, perl-format
msgid "%s unexpectedly not created by build"
msgstr "%s tegen de verwachtingen in niet gecreëerd door de bouw"
-#: ../dgit:6460
+#: ../dgit:6540
#, perl-format
msgid "install new changes %s{,.inmulti}: %s"
msgstr "installeer nieuw changes %s{,.inmulti}: %s"
-#: ../dgit:6465
+#: ../dgit:6545
#, perl-format
msgid "wrong number of different changes files (%s)"
msgstr "fout nummer van verschillende changes-bestanden (%s)"
-#: ../dgit:6468
+#: ../dgit:6548
#, perl-format
msgid "build successful, results in %s\n"
msgstr "bouw was succesvol, resultaten in %s\n"
-#: ../dgit:6481
+#: ../dgit:6561
#, perl-format
msgid ""
"changes files other than source matching %s already present; building would "
"resultaat.\n"
"De suggestie is dat u %s verwijdert.\n"
-#: ../dgit:6499
+#: ../dgit:6579
msgid "build successful\n"
msgstr "de bouw was succesvol\n"
-#: ../dgit:6506
+#: ../dgit:6586
#, perl-format
msgid ""
"%s: warning: build-products-dir set, but not supported by dpkg-buildpackage\n"
"%s: waarschuwing: build-products-dir zal genegeerd worden; bestanden zullen "
"gaan naar ..\n"
-#: ../dgit:6616
+#: ../dgit:6696
#, perl-format
msgid "remove %s: %s"
msgstr "verwijder %s: %s"
-#: ../dgit:6651
+#: ../dgit:6731
msgid "--include-dirty not supported with --build-products-dir, sorry"
msgstr "--include-dirty niet ondersteund met --build-products-dir, sorry"
-#: ../dgit:6671
+#: ../dgit:6751
#, perl-format
msgid "put in place new built file (%s): %s"
msgstr "zet nieuw gebouwd bestand (%s) op zijn plaats: %s"
-#: ../dgit:6684
+#: ../dgit:6764
msgid "build-source takes no additional arguments"
msgstr "build-source moet zonder bijkomende argumenten gebruikt worden"
-#: ../dgit:6688
+#: ../dgit:6768
#, perl-format
msgid "source built, results in %s and %s"
msgstr "broncodepakket is gebouwd, resultaten in %s en %s"
-#: ../dgit:6695
+#: ../dgit:6775
msgid ""
"dgit push-source: --include-dirty/--ignore-dirty does not makesense with "
"push-source!"
"dgit push-source: --include-dirty/--ignore-dirty zijn zinloos met push-"
"source!"
-#: ../dgit:6701
+#: ../dgit:6781
msgid "source changes file"
msgstr "broncode-changes-bestand"
-#: ../dgit:6703
+#: ../dgit:6783
msgid "user-specified changes file is not source-only"
msgstr ""
"door de gebruiker opgegeven changes-bestand is niet 'uitsluitend broncode'"
-#: ../dgit:6723 ../dgit:6725
+#: ../dgit:6803 ../dgit:6805
#, perl-format
msgid "%s (in build products dir): %s"
msgstr "%s (in bouwproductenmap): %s"
-#: ../dgit:6738
+#: ../dgit:6818
msgid ""
"perhaps you need to pass -A ? (sbuild's default is to build only\n"
"arch-specific binaries; dgit 1.4 used to override that.)\n"
"specifieke\n"
"binaire pakketten te bouwen; dgit 1.4 was gewend dit te overschrijven.)\n"
-#: ../dgit:6750
+#: ../dgit:6830
msgid ""
"you asked for a builder but your debbuildopts didn't ask for any binaries -- "
"is this really what you meant?"
"u vroeg een bouwprogramma maar uw debbuildopts vroeg geen enkel binair "
"pakket - is dit echt wat u bedoelde?"
-#: ../dgit:6754
+#: ../dgit:6834
msgid ""
"we must build a .dsc to pass to the builder but your debbuiltopts forbids "
"the building of a source package; cannot continue"
"debbuiltopts verbiedt het bouwen van een broncodepakket; voortgaan is "
"onmogelijk"
-#: ../dgit:6784
+#: ../dgit:6864
msgid "incorrect arguments to dgit print-unapplied-treeish"
msgstr "foutieve argumenten voor dgit print-unapplied-treeish"
-#: ../dgit:6806
+#: ../dgit:6886
msgid "source tree"
msgstr "broncodeboom"
-#: ../dgit:6808
+#: ../dgit:6888
#, perl-format
msgid "dgit: import-dsc: %s"
msgstr "dgit: import-dsc: %s"
-#: ../dgit:6821
+#: ../dgit:6901
#, perl-format
msgid "unknown dgit import-dsc sub-option `%s'"
msgstr "onbekende onderliggende optie `%s' voor dgit import-dsc"
-#: ../dgit:6825
+#: ../dgit:6905
msgid "usage: dgit import-dsc .../PATH/TO/.DSC BRANCH"
msgstr "gebruik: dgit import-dsc .../PAD/NAAR/.DSC TAK"
-#: ../dgit:6829
+#: ../dgit:6909
msgid "dry run makes no sense with import-dsc"
msgstr "testuitvoering (dry run) is zinloos met import-dsc"
-#: ../dgit:6846
+#: ../dgit:6926
#, perl-format
msgid "%s is checked out - will not update it"
msgstr "%s is binnengehaald (checked out) - zal het niet bijwerken"
-#: ../dgit:6851
+#: ../dgit:6931
#, perl-format
msgid "open import .dsc (%s): %s"
msgstr "open import-.dsc (%s): %s"
-#: ../dgit:6853
+#: ../dgit:6933
#, perl-format
msgid "read %s: %s"
msgstr "lees %s: %s"
-#: ../dgit:6864
+#: ../dgit:6944
msgid "import-dsc signature check failed"
msgstr "controle ondertekening van import-dsc mislukte"
-#: ../dgit:6867
+#: ../dgit:6947
#, perl-format
msgid "%s: warning: importing unsigned .dsc\n"
msgstr "%s: waarschuwing: niet-ondertekend .dsc wordt geïmporteerd\n"
-#: ../dgit:6878
+#: ../dgit:6958
msgid "Dgit metadata in .dsc"
msgstr "Dgit-metadata in .dsc"
-#: ../dgit:6889
+#: ../dgit:6969
msgid "dgit: import-dsc of .dsc with Dgit field, using git hash"
msgstr "dgit: import-dsc van .dsc met Dgit-veld, met behulp van git hash"
-#: ../dgit:6898
+#: ../dgit:6978
#, perl-format
msgid ""
".dsc contains Dgit field referring to object %s\n"
"Uw git-boom bevat dat object niet. Gebruik `git fetch' van een aannemelijke\n"
"server (browse.dgit.d.o? salsa?) en probeer import-dsc opnieuw.\n"
-#: ../dgit:6905
+#: ../dgit:6985
msgid "Not fast forward, forced update."
msgstr "Niet lineair (fast forward), gedwongen update."
-#: ../dgit:6907
+#: ../dgit:6987
#, perl-format
msgid "Not fast forward to %s"
msgstr "Niet lineair (fast forward) naar %s"
-#: ../dgit:6912
+#: ../dgit:6992
#, perl-format
msgid "updated git ref %s"
msgstr "git ref %s geüpdatet"
-#: ../dgit:6917
+#: ../dgit:6997
#, perl-format
msgid ""
"Branch %s already exists\n"
"geschiedenis\n"
"Geef +%s op om te overschrijven en bestaande geschiedenis te verwijderen\n"
-#: ../dgit:6929
+#: ../dgit:7009
#, perl-format
msgid "lstat %s works but stat gives %s !"
msgstr "lstat %s werkt maar stat geeft %s !"
-#: ../dgit:6931
+#: ../dgit:7011
#, perl-format
msgid "stat %s: %s"
msgstr "stat %s: %s"
-#: ../dgit:6939
+#: ../dgit:7019
#, perl-format
msgid "cannot import %s which seems to be inside working tree!"
msgstr "kan %s niet importeren, het lijkt in de werkboom te zitten!"
-#: ../dgit:6943
+#: ../dgit:7023
#, perl-format
msgid "import %s requires .../%s, but it does not exist"
msgstr "importeren van %s vereist .../%s, maar dit bestaat niet"
-#: ../dgit:6948
+#: ../dgit:7028
#, perl-format
msgid "import %s requires %s, but: %s"
msgstr "importeren van %s vereist %s, maar: %s"
-#: ../dgit:6950
+#: ../dgit:7030
#, perl-format
msgid "symlink %s to %s: %s"
msgstr "symbolische koppeling %s naar %s: %s"
-#: ../dgit:6951
+#: ../dgit:7031
#, perl-format
msgid "made symlink %s -> %s"
msgstr "maakte symbolische koppeling %s -> %s"
-#: ../dgit:6962
+#: ../dgit:7042
msgid "Import, forced update - synthetic orphan git history."
msgstr "Import, gedwongen update - kunstmatige verweesde git-geschiedenis."
-#: ../dgit:6964
+#: ../dgit:7044
msgid "Import, merging."
msgstr "Import, bezig met samenvoegen."
-#: ../dgit:6978
+#: ../dgit:7058
#, perl-format
msgid "Merge %s (%s) import into %s\n"
msgstr "Invoegen van import %s (%s) in %s\n"
-#: ../dgit:6987
+#: ../dgit:7067
#, perl-format
msgid "results are in git ref %s"
msgstr "resultaten staan in git ref %s"
-#: ../dgit:6994
+#: ../dgit:7074
msgid "need only 1 subpath argument"
msgstr "slechts 1 argument met een onderliggend pad nodig"
-#: ../dgit:7000
+#: ../dgit:7080
#, perl-format
msgid "exec curl: %s\n"
msgstr "exec curl: %s\n"
-#: ../dgit:7014
+#: ../dgit:7094
msgid "need destination argument"
msgstr "bestemmingsargument nodig"
-#: ../dgit:7019
+#: ../dgit:7099
#, perl-format
msgid "exec git clone: %s\n"
msgstr "exec git clone: %s\n"
-#: ../dgit:7027
+#: ../dgit:7107
msgid "no arguments allowed to dgit print-dgit-repos-server-source-url"
msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit print-dgit-repos-server-source-url"
-#: ../dgit:7038
+#: ../dgit:7118
msgid "no arguments allowed to dgit print-dpkg-source-ignores"
msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit print-dpkg-source-ignores"
-#: ../dgit:7044
+#: ../dgit:7124
msgid "no arguments allowed to dgit setup-mergechangelogs"
msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-mergechangelogs"
-#: ../dgit:7051 ../dgit:7057
+#: ../dgit:7131 ../dgit:7137
msgid "no arguments allowed to dgit setup-useremail"
msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-useremail"
-#: ../dgit:7063
+#: ../dgit:7143
msgid "no arguments allowed to dgit setup-tree"
msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-tree"
-#: ../dgit:7110
+#: ../dgit:7190
msgid ""
"--initiator-tempdir must be used specify an absolute, not relative, "
"directory."
"--initiator-tempdir moet gebruikt worden om een absolute, geen relatieve map "
"op te geven."
-#: ../dgit:7149
+#: ../dgit:7229
#, perl-format
msgid "%s needs a value"
msgstr "%s moet een waarde hebben"
-#: ../dgit:7153
+#: ../dgit:7233
#, perl-format
msgid "bad value `%s' for %s"
msgstr "foute waarde `%s' voor %s"
-#: ../dgit:7238
+#: ../dgit:7324
#, perl-format
msgid "%s: warning: ignoring unknown force option %s\n"
msgstr "%s: waarschuwing: onbekende force-optie %s wordt genegeerd\n"
-#: ../dgit:7258
+#: ../dgit:7344
#, perl-format
msgid "unknown long option `%s'"
msgstr "onbekende lange optie `%s'"
-#: ../dgit:7314
+#: ../dgit:7399
#, perl-format
msgid "unknown short option `%s'"
msgstr "onbekende korte optie `%s'"
-#: ../dgit:7329
+#: ../dgit:7414
#, perl-format
msgid "%s is set to something other than SIG_DFL\n"
msgstr "%s staat ingesteld op iets anders dan SIG_DFL\n"
-#: ../dgit:7333
+#: ../dgit:7418
#, perl-format
msgid "%s is blocked\n"
msgstr "%s is geblokkeerd\n"
-#: ../dgit:7339
+#: ../dgit:7424
#, perl-format
msgid ""
"On entry to dgit, %s\n"
"Dit is een bug die veroorzaakt wordt door iets in uw uitvoeringsomgeving.\n"
"Er wordt opgegeven.\n"
-#: ../dgit:7356
+#: ../dgit:7441
#, perl-format
msgid "cannot set command for %s"
msgstr "kan commando voor %s niet instellen"
-#: ../dgit:7369
+#: ../dgit:7454
#, perl-format
msgid "cannot configure options for %s"
msgstr "kan opties voor %s niet configureren"
-#: ../dgit:7389
+#: ../dgit:7474
#, perl-format
msgid "unknown quilt-mode `%s'"
msgstr "onbekende quilt-modus `%s'"
-#: ../dgit:7399
+#: ../dgit:7484
#, perl-format
msgid "unknown %s setting `%s'"
msgstr "onbekende %s dat `%s' instelt"
-#: ../dgit:7404
+#: ../dgit:7489
msgid "dgit: --include-dirty is not supported in split view quilt mode"
msgstr ""
"dgit: --include-dirty wordt niet ondersteund in de quilt-modus gesplitste "
"weergave"
-#: ../dgit:7415
+#: ../dgit:7500
#, perl-format
msgid "unknown clean-mode `%s'"
msgstr "onbekende clean-modus `%s'"
-#: ../dgit:7436
+#: ../dgit:7521
msgid "DRY RUN ONLY\n"
msgstr "ENKEL TESTUITVOERING (DRY RUN)\n"
-#: ../dgit:7437
+#: ../dgit:7522
msgid "DAMP RUN - WILL MAKE LOCAL (UNSIGNED) CHANGES\n"
msgstr ""
"GETEMPERDE UITVOERING (DAMP RUN) - ZAL LOKALE (NIET-ONDERTEKENDE) "
"WIJZIGINGEN MAKEN\n"
-#: ../dgit:7456
+#: ../dgit:7541
#, perl-format
msgid "unknown operation %s"
msgstr "onbekende bewerking %s"
#: ../git-debrebase:44
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "usages:\n"
+#| " git-debrebase [<options>] [--|-i <git rebase options...>]\n"
+#| " git-debrebase [<options>] status\n"
+#| " git-debrebase [<options>] prepush [--prose=...]\n"
+#| " git-debrebase [<options>] quick|conclude\n"
+#| " git-debrebase [<options>] new-upstream <new-version> [<details ...>]\n"
+#| " git-debrebase [<options>] convert-from-gbp [<upstream-commitish>]\n"
+#| " ...\n"
+#| "See git-debrebase(1), git-debrebase(5), dgit-maint-debrebase(7) (in "
+#| "dgit).\n"
msgid ""
"usages:\n"
" git-debrebase [<options>] [--|-i <git rebase options...>]\n"
" git-debrebase [<options>] prepush [--prose=...]\n"
" git-debrebase [<options>] quick|conclude\n"
" git-debrebase [<options>] new-upstream <new-version> [<details ...>]\n"
-" git-debrebase [<options>] convert-from-gbp [<upstream-commitish>]\n"
+" git-debrebase [<options>] convert-from-* ...\n"
" ...\n"
"See git-debrebase(1), git-debrebase(5), dgit-maint-debrebase(7) (in dgit).\n"
msgstr ""
msgid "ahead of debrebase-last, this is already managed by git-debrebase!"
msgstr "voorop op debrebase-last; dit wordt reeds beheerd door git-debrebase!"
-#: ../git-debrebase:2541
+#: ../git-debrebase:2542
msgid "want only 1 optional argument, the upstream git commitish"
msgstr ""
"wil slechts 1 facultatief argument, de git commitish van de toeleveraar"
-#: ../git-debrebase:2546
+#: ../git-debrebase:2547
msgid "missing Version from changelog\n"
msgstr "Version vanuit de changelog wordt gemist\n"
-#: ../git-debrebase:2562
+#: ../git-debrebase:2563
#, perl-format
msgid ""
"upstream (%s) and HEAD are not\n"
"commando uit:\n"
" git diff %s HEAD -- :!/debian :/\n"
-#: ../git-debrebase:2570
+#: ../git-debrebase:2571
#, perl-format
msgid "upstream (%s) is not an ancestor of HEAD"
msgstr "upstream (%s) is geen voorouder van HEAD"
-#: ../git-debrebase:2577
+#: ../git-debrebase:2578
#, perl-format
msgid ""
"history between upstream (%s) and HEAD contains direct changes to upstream "
"aan toeleveraarsbestanden - bent u zeker dat dit een gbp-tak (patches-"
"unapplied)(geen toepassing van patches) is?"
-#: ../git-debrebase:2579
+#: ../git-debrebase:2580
#, perl-format
msgid "list expected changes with: %s\n"
msgstr "toon verwachte wijzigingen met: %s\n"
-#: ../git-debrebase:2586
+#: ../git-debrebase:2587
#, perl-format
msgid "upstream (%s) contains debian/ directory"
msgstr "upstream (%s) bevat een map debian/"
-#: ../git-debrebase:2604
+#: ../git-debrebase:2605
msgid "neither of the first two changelog entries are released\n"
msgstr ""
"geen van de eerste twee items uit het changelog-bestand werd uitgebracht\n"
-#: ../git-debrebase:2610
+#: ../git-debrebase:2611
#, perl-format
msgid "could not find suitable maintainer view tag %s\n"
msgstr "kon geen geschikte maintainer-weergavetag %s vinden\n"
-#: ../git-debrebase:2613
+#: ../git-debrebase:2614
#, perl-format
msgid "HEAD is not FF from maintainer tag %s!"
msgstr "HEAD is niet FF (lineair) vanaf maintainer-tag %s!"
-#: ../git-debrebase:2616
+#: ../git-debrebase:2617
#, perl-format
msgid "dgit view tag %s not found\n"
msgstr "dgit-weergavetag %s niet gevonden\n"
-#: ../git-debrebase:2618
+#: ../git-debrebase:2619
#, perl-format
msgid "dgit view tag %s is not FF from maintainer tag %s\n"
msgstr "dgit-weergavetag %s is niet FF (lineair) vanaf maintainer-tag %s\n"
-#: ../git-debrebase:2620
+#: ../git-debrebase:2621
#, perl-format
msgid "will stitch in dgit view, %s\n"
msgstr "zal borduren in de dgit-weergave, %s\n"
-#: ../git-debrebase:2627
+#: ../git-debrebase:2628
#, perl-format
msgid ""
"Cannot confirm dgit view: %s\n"
"Borduren in dgit-weergave mislukte (zie bovenstaande berichten).\n"
"dgit --overwrite zal nodig zijn bij de eerste dgit push na de omzetting.\n"
-#: ../git-debrebase:2673
+#: ../git-debrebase:2674
#, perl-format
msgid "%s: converted from patched-unapplied (gbp) branch format, OK\n"
msgstr ""
"%s: omgezet vanuit de indeling van de tak zonder toepassing van patches "
"(patched-unapplied) (gbp), Oké\n"
-#: ../git-debrebase:2702
+#: ../git-debrebase:2703
#, perl-format
msgid ""
"%s: converted to git-buildpackage branch format\n"
"%s: WAARSCHUWING: voer \"git-debrebase\" nu niet meer uit\n"
"%s: WAARSCHUWING: dat doen zou alle toeleveraarspatches doen wegvallen!\n"
-#: ../git-debrebase:2723
+#: ../git-debrebase:2724
msgid "takes 1 optional argument, the upstream commitish"
msgstr ""
"heeft 1 facultatief argument, de toeleveraar-commitish (upstream commitish)"
-#: ../git-debrebase:2731
+#: ../git-debrebase:2732
#, perl-format
msgid "%s, from command line"
msgstr "%s, van de commandoregel"
-#: ../git-debrebase:2745
+#: ../git-debrebase:2746
#, perl-format
msgid ""
"%s: Branch already seems to be in git-debrebase format!\n"
"%s: --always-convert-anyway zou de omzettingsbewerking toch uitvoeren,\n"
"%s: maar is wellicht geen goed idee. Vermoedelijk wilde u niets doen.\n"
-#: ../git-debrebase:2749
+#: ../git-debrebase:2750
msgid "Branch already in git-debrebase format."
msgstr "Tak is reeds in git-debrebase-indeling."
-#: ../git-debrebase:2761
+#: ../git-debrebase:2762
msgid "Considering possible commits corresponding to upstream:\n"
msgstr ""
"Bezig vastleggingen na te gaan die mogelijk overeenkomen met die van de "
"toeleveraar:\n"
-#: ../git-debrebase:2768
+#: ../git-debrebase:2769
#, perl-format
msgid "git tag %s"
msgstr "git tag %s"
-#: ../git-debrebase:2774
+#: ../git-debrebase:2775
#, perl-format
msgid " git tag: no suitable tag found (tried %s)\n"
msgstr " git tag: geen geschikte tag gevonden (probeerde %s)\n"
-#: ../git-debrebase:2783
+#: ../git-debrebase:2784
#, perl-format
msgid "opendir build-products-dir %s: %s"
msgstr "opendir build-products-dir %s: %s"
-#: ../git-debrebase:2789
+#: ../git-debrebase:2790
#, perl-format
msgid " orig: found what looks like a .orig, %s\n"
msgstr " orig: iets wat op een .orig lijkt gevonden, %s\n"
-#: ../git-debrebase:2820
+#: ../git-debrebase:2821
#, perl-format
msgid " orig: no suitable origs found (looked for %s in %s)\n"
msgstr " orig: geen geschikte origs gevonden (gezocht naar %s in %s)\n"
-#: ../git-debrebase:2829
+#: ../git-debrebase:2830
msgid "Evaluating possible commits corresponding to upstream:\n"
msgstr ""
"Bezig vastleggingen te evalueren die mogelijk overeenkomen met die van de "
"toeleveraar:\n"
-#: ../git-debrebase:2866
+#: ../git-debrebase:2867
#, perl-format
msgid " %s: couldn't apply patches: gbp pq %s"
msgstr " %s: kon patches niet toepassen: gbp pq %s"
-#: ../git-debrebase:2875
+#: ../git-debrebase:2876
#, perl-format
msgid " %s: applying patches gives different tree\n"
msgstr " %s: patches toepassen geeft een afwijkende boom\n"
-#: ../git-debrebase:2889
+#: ../git-debrebase:2890
msgid ""
"Could not find or construct a suitable upstream commit.\n"
"Rerun adding --diagnose after convert-from-dgit-view, or pass a\n"
"of geef expliciet een vastlegging van de toeleveraar op,\n"
"of bezorg geschikte origs.\n"
-#: ../git-debrebase:2895
+#: ../git-debrebase:2896
#, perl-format
msgid "Yes, will base new branch on %s\n"
msgstr "Ja, zal nieuwe tak baseren op %s\n"
-#: ../git-debrebase:2902
+#: ../git-debrebase:2903
msgid "forget-was-ever-debrebase takes no further arguments"
msgstr "forget-was-ever-debrebase wordt zonder verdere argumenten gebruikt"
-#: ../git-debrebase:2906
+#: ../git-debrebase:2907
#, perl-format
msgid "Not suitable for recording git-debrebaseness anyway: %s"
msgstr ""
"Hoe dan ook niet geschikt om de git-debrebase-toestand te registreren: %s"
-#: ../git-debrebase:3008
+#: ../git-debrebase:3009
msgid "bad options\n"
msgstr "foute opties\n"
-#: ../git-debrebase:3018
+#: ../git-debrebase:3019
#, perl-format
msgid "%s: no cuddling to -i for git-rebase"
msgstr "%s: niet gek van -i voor git-rebase"
-#: ../git-debrebase:3048
+#: ../git-debrebase:3049
#, perl-format
msgid "unknown git-debrebase sub-operation %s"
msgstr "onbekende onderliggende bewerking van git-debrebase: %s"