From ec5e38a3946f4cbdd33c28fa0664d411dc60bc45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: henrich Date: Tue, 4 Oct 2011 13:41:07 +0000 Subject: [PATCH 1/1] update Japanese (mostly) git-svn-id: svn://anonscm.debian.org/ddp/manuals/trunk/developers-reference@8930 313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d --- po4a/ja/developer-duties.po | 20 +++++++++++++++++--- 1 file changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po4a/ja/developer-duties.po b/po4a/ja/developer-duties.po index 0982619..c324ee6 100644 --- a/po4a/ja/developer-duties.po +++ b/po4a/ja/developer-duties.po @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "" "Orphan all your packages, as described in ." msgstr "" -" の記述にしたがって、全てのパッケージをみなしご" +" の記述に従って、全てのパッケージをみなしご" "化 (orphan) してください。" # type: Content of:
@@ -593,25 +593,32 @@ msgid "" "It is important that the above process is followed, because finding inactive " "developers and orphaning their packages takes significant time and effort." msgstr "" +"上記のプロセスに従うのは重要です。何故なら活動を停止している開発者を探して" +"パッケージをみなしご化するのは、非常に時間と手間がかかることだからです。" #. type: Content of:
#: developer-duties.dbk:281 msgid "Returning after retirement" -msgstr "" +msgstr "リタイア後に再加入する" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: developer-duties.dbk:283 +#, fuzzy msgid "" "A retired developer's account is marked as \"emeritus\" when the process in " "<xref linkend=\"s3.7\"/> is followed, and \"disabled\" otherwise. Retired " "developers with an \"emeritus\" account can get their account re-activated " "as follows:" msgstr "" +"リタイアした開発者のアカウントは、<xref linkend=\"s3.7\"/> の手続きが開始される" +"と「emeritus」であるとマークされ、それ以外の場合は「disabled」となります。" +"「emeritus」アカウントになっているリタイアした開発者は、以下のようにすれば" +"アカウントを再度有効にできます: " #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: developer-duties.dbk:292 msgid "Contact &email-debian-account-manager;." -msgstr "" +msgstr "&email-debian-account-manager; に連絡を取ります" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: developer-duties.dbk:297 @@ -619,6 +626,8 @@ msgid "" "Go through a shortened NM process (to ensure that the returning developer " "still knows important parts of P&P and T&S)." msgstr "" +"短縮された NM プロセスを通過します (リタイアした開発者が P&P および " +"T&S の肝心な部分を覚えているのを確認するためです)。" #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: developer-duties.dbk:303 @@ -627,12 +636,17 @@ msgid "" "provide proof of identify on a new GPG key, with at least two signatures " "from other developers." msgstr "" +"アカウントに紐付けられた GPG 鍵を今でも管理していることを証明する、あるいは" +"新しい GPG 鍵について、他の開発者から少なくとも 2 つの書名を受けることにより" +"身分証明を行う。" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: developer-duties.dbk:310 msgid "" "Retired developers with a \"disabled\" account need to go through NM again." msgstr "" +"リタイアした開発者で「disabled」アカウントの人は、NM をもう一度通り抜ける" +"必要があります。" # type: Content of: <chapter><section><para> #~ msgid "" -- 2.30.2