From d032c44f3c83c09b5e7dca112ad624370a7b2e72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: grizzly-guest Date: Sun, 6 Feb 2011 18:53:06 +0000 Subject: [PATCH] new german translation git-svn-id: svn://anonscm.debian.org/ddp/manuals/trunk/developers-reference@8456 313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d --- po4a/de/index.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 132 insertions(+) create mode 100755 po4a/de/index.po diff --git a/po4a/de/index.po b/po4a/de/index.po new file mode 100755 index 0000000..ce3d665 --- /dev/null +++ b/po4a/de/index.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# German translation of developers-reference: index.po. +# This file is distributed under the same license as the +# developers-reference package. +# Chris Leick , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: developers-reference 3.4.4\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-20 09:23-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-30 21:57+0100\n" +"Last-Translator: Chris Leick \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Attribute 'lang' of: +#: index.dbk:7 +msgid "en" +msgstr "de" + +#. type: Content of: +#: index.dbk:9 +# see http://www.debian.org/doc/devel-manuals#devref +msgid "Debian Developer's Reference" +msgstr "Debian Entwickler-Referenz" + +#. type: Content of: <book><bookinfo> +#: index.dbk:11 +# see http://www.debian.org/doc/devel-manuals#devref +msgid "" +"<author> <othername>Developer's Reference Team</othername> &email-devel-ref; " +"</author> <author> <firstname>Andreas</firstname> <surname>Barth</surname> " +"</author> <author> <firstname>Adam</firstname> <surname>Di Carlo</surname> " +"</author> <author> <firstname>Raphaël</firstname> <surname>Hertzog</surname> " +"</author> <author> <firstname>Lucas</firstname> <surname>Nussbaum</surname> " +"</author> <author> <firstname>Christian</firstname> " +"<surname>Schwarz</surname> </author> <author> <firstname>Ian</firstname> " +"<surname>Jackson</surname> </author>" +msgstr "" +"<author> <othername>Autoren der Entwickler-Referenz</othername> &email-devel-ref; " +"</author> <author> <firstname>Andreas</firstname> <surname>Barth</surname> " +"</author> <author> <firstname>Adam</firstname> <surname>Di Carlo</surname> " +"</author> <author> <firstname>Raphaël</firstname> <surname>Hertzog</surname> " +"</author> <author> <firstname>Lucas</firstname> <surname>Nussbaum</surname> " +"</author> <author> <firstname>Christian</firstname> " +"<surname>Schwarz</surname> </author> <author> <firstname>Ian</firstname> " +"<surname>Jackson</surname> </author>" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo> +#: index.dbk:33 +msgid "ver. &version;" +msgstr "Version &version;" + +#. type: Content of: <book><bookinfo> +#: index.dbk:34 +msgid "" +"<pubdate>&pubdate;</pubdate> <copyright> <year>2004</year> <year>2005</year> " +"<year>2006</year> <year>2007</year> <holder>Andreas Barth</holder> " +"</copyright> <copyright> <year>1998</year> <year>1999</year> " +"<year>2000</year> <year>2001</year> <year>2002</year> <year>2003</year> " +"<holder>Adam Di Carlo</holder> </copyright> <copyright> <year>2002</year> " +"<year>2003</year> <year>2008</year> <year>2009</year> <holder>Raphaël " +"Hertzog</holder> </copyright> <copyright> <year>2008</year> " +"<year>2009</year> <holder>Lucas Nussbaum</holder> </copyright> <copyright> " +"<year>1997</year> <year>1998</year> <holder>Christian Schwarz</holder> " +"</copyright>" +msgstr "" +"<pubdate>&pubdate;</pubdate> <copyright> <year>2004</year> <year>2005</year> " +"<year>2006</year> <year>2007</year> <holder>Andreas Barth</holder> " +"</copyright> <copyright> <year>1998</year> <year>1999</year> " +"<year>2000</year> <year>2001</year> <year>2002</year> <year>2003</year> " +"<holder>Adam Di Carlo</holder> </copyright> <copyright> <year>2002</year> " +"<year>2003</year> <year>2008</year> <year>2009</year> <holder>Raphaël " +"Hertzog</holder> </copyright> <copyright> <year>2008</year> " +"<year>2009</year> <holder>Lucas Nussbaum</holder> </copyright> <copyright> " +"<year>1997</year> <year>1998</year> <holder>Christian Schwarz</holder> " +"</copyright>" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> +#: index.dbk:70 +msgid "" +"This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" +"Dieses Handbuch ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der " +"GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation " +"veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 " +"der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version." + +#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> +#: index.dbk:75 +msgid "" +"This is distributed in the hope that it will be useful, but " +"<emphasis>without any warranty</emphasis>; without even the implied warranty " +"of merchantability or fitness for a particular purpose. See the GNU General " +"Public License for more details." +msgstr "" +"Die Veröffentlichung dieses Dokuments erfolgt in der Hoffnung, daß es Ihnen " +"von Nutzen sein wird, aber <emphasis>ohne irgendeine Garantie</emphasis>, " +"sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR " +"EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License." + +#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> +#: index.dbk:81 +msgid "" +"A copy of the GNU General Public License is available as &file-GPL; in the " +"&debian-formal; distribution or on the World Wide Web at <ulink " +"url=\"&url-gpl;\">the GNU web site</ulink>. You can also obtain it by " +"writing to the &fsf-addr;." +msgstr "" +"Eine Kopie der GNU General Public Licence ist als &file-GPL; in der " +"Distribution &debian-formal; oder im World-Wide-Web auf der <ulink " +"url=\"&url-gpl;\">GNU Website</ulink> verfügbar. Sie können sie ebenfalls " +"erhalten, indem Sie an &fsf-addr; schreiben." + +#. TODO: Maybe better: "This document has originally been written +#. in English. Translations into different languages are available." +#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> +#: index.dbk:88 +msgid "" +"If you want to print this reference, you should use the <ulink " +"url=\"developers-reference.pdf\">pdf version</ulink>. This page is also " +"available in <ulink url=\"index.fr.html\">French</ulink>." +msgstr "" +"Wenn Sie diese Referenz ausdrucken möchten, sollten Sie die <ulink " +"url=\"developers-reference.pdf\">PDF-Version</ulink> verwenden. Diese Seite " +"ist auch in <ulink url=\"index.html\">Englisch</ulink> und <ulink " +"url=\"index.fr.html\">Französisch</ulink> verfügbar." -- 2.30.2