From c09c82f1b52e695b757b7567acfab26acbae2f67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: taffit Date: Wed, 25 Apr 2012 13:05:09 +0000 Subject: [PATCH] [dev-ref] consistency fix: DocBook tags and s/pseudopackage/pseudo-package/ git-svn-id: svn://anonscm.debian.org/ddp/manuals/trunk/developers-reference@9199 313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d --- pkgs.dbk | 7 ++++--- po4a/po/fr.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/pkgs.dbk b/pkgs.dbk index b59d03f..33d5924 100644 --- a/pkgs.dbk +++ b/pkgs.dbk @@ -312,7 +312,8 @@ point release. To ensure that your upload will be accepted, you should discuss the changes with the stable release team before you upload. For that, file a bug against -the release.debian.org pseudopackage using reportbug, including the patch you want to +the release.debian.org pseudo-package +using reportbug, including the patch you want to apply to the package version currently in stable. Always be verbose and detailed in your changelog entries for uploads to the stable distribution. @@ -1277,7 +1278,7 @@ described in . If for some reason you want to completely remove a package (say, if it is an old compatibility library which is no longer required), you need to file a bug -against ftp.debian.org asking that the package be removed; +against &ftp-debian-org; asking that the package be removed; as all bugs, this bug should normally have normal severity. The bug title should be in the form RM: package [architecture list] -- @@ -1288,7 +1289,7 @@ short summary of the reason for the removal request. if the removal request only applies to some architectures, not all. Note that the reportbug will create a title conforming to these rules when you use it to report a bug against the -ftp.debian.org pseudo-package. +&ftp-debian-org; pseudo-package. diff --git a/po4a/po/fr.po b/po4a/po/fr.po index 440e624..4125be3 100644 --- a/po4a/po/fr.po +++ b/po4a/po/fr.po @@ -1,23 +1,23 @@ # French po4a translation of developers-reference: index -# Copyright (C) 1999-2006, 2010 Debian French l10n team +# Copyright (C) 1999-2006, 2010-2012 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the developers-reference package. # # Antoine Hulin , 1999-2002. # Frédéric Bothamy , 2003-2006. -# David Prévot , 2010, 2011. +# David Prévot , 2010-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: developers-reference 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-25 08:43-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-22 10:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 09:01-0400\n" "Last-Translator: David Prévot \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" # type: Content of: @@ -6023,7 +6023,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #. TODO: Maybe better: "This document has originally been written -#. in English. Translations into different languages are available." +#. in English. Translations into different languages are available." #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: index.dbk:88 msgid "" @@ -6393,7 +6393,7 @@ msgid "How to handle a bug report concerning a translation" msgstr "Comment gérer un rapport de bogue concernant une traduction" # type: Content of: <chapter><section><section><para> -#. TODO: add the i18n tag to the bug? +#. TODO: add the i18n tag to the bug? #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: l10n.dbk:160 msgid "" @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgid "" msgstr "" "Supposons que personne ne travaille sur le paquet que vous visez, vous devez " "alors envoyer un rapport de bogue (voir <xref linkend=\"submit-bug\"/>) " -"concernant le pseudo-paquet <systemitem role=\"package\">wnpp</systemitem>. " +"concernant le pseudopaquet <systemitem role=\"package\">wnpp</systemitem>. " "Ce courrier devra décrire le paquet que vous projetez de créer, la licence " "de ce paquet et l'URL à laquelle le code source peut être téléchargé. Cette " "liste n'est pas limitative." @@ -7696,7 +7696,6 @@ msgstr "" # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: pkgs.dbk:313 -#, fuzzy #| msgid "" #| "To ensure that your upload will be accepted, you should discuss the " #| "changes with the stable release team before you upload. For that, send a " @@ -7714,7 +7713,8 @@ msgid "" msgstr "" "Pour qu'un paquet soit accepté, vous devriez contacter l'équipe de " "publication <literal>stable</literal> avant de l'envoyer. Pour ce faire, " -"envoyez un courrier à la liste de diffusion &email-debian-release; avec le " +"soumettez un bogue sur le pseudopaquet <systemitem role=\"package\">release." +"debian.org</systemitem> en utilisant <command>reportbug</command> avec le " "correctif que vous avez l'intention d'appliquer à la version du paquet " "présent dans <literal>stable</literal>. Il faut toujours détailler " "précisément le journal de modification pour un envoi vers la distribution " @@ -9699,18 +9699,18 @@ msgid "" msgstr "" "Pour supprimer complètement un paquet de l'archive (une vieille bibliothèque " "de compatibilité devenue inutile par exemple), il faudra envoyer un rapport " -"de bogue sur le pseudo-paquet <literal>ftp.debian.org</literal> et demander " -"la suppression du paquet ; comme chaque bogue, il devrait être de gravité " -"normale. Le titre du rapport devrait être de la forme <literal>RM: " -"<replaceable>paquet</replaceable> <replaceable>[liste d'architectures]</" -"replaceable> -- <replaceable>raison</replaceable></literal>, où " -"<replaceable>paquet</replaceable> est le paquet à supprimer et " +"de bogue sur le pseudo-paquet <systemitem role=\"package\">&ftp-debian-org;</" +"systemitem> et demander la suppression du paquet ; comme chaque bogue, il " +"devrait être de gravité normale. Le titre du rapport devrait être de la " +"forme <literal>RM: <replaceable>paquet</replaceable> <replaceable>[liste " +"d'architectures]</replaceable> -- <replaceable>raison</replaceable></" +"literal>, où <replaceable>paquet</replaceable> est le paquet à supprimer et " "<replaceable>raison</replaceable> un court résumé de la raison de la " "demande. <replaceable>[liste d'architectures]</replaceable> est facultatif, " "il n'est requis que si la demande ne concerne pas toutes les architectures. " "Remarquez que <command>reportbug</command> préparera un titre conforme à ces " -"règles lors de la création d'un bogue sur le pseudo-paquet <literal>ftp." -"debian.org</literal>." +"règles lors de la création d'un bogue sur le pseudo-paquet <systemitem role=" +"\"package\">&ftp-debian-org;</systemitem>." # type: Content of: <chapter><section><section><para> #. type: Content of: <chapter><section><section><para> @@ -12060,7 +12060,7 @@ msgid "Out-of-date" msgstr "Désynchronisation" # type: Content of: <chapter><section><section><section><para> -#. FIXME: better rename this file than document rampant professionalism? +#. FIXME: better rename this file than document rampant professionalism? #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para> #: pkgs.dbk:2450 msgid "" @@ -13348,7 +13348,7 @@ msgid "" "in <xref linkend=\"archive-manip\"/>." msgstr "" "Les problèmes avec l'archive Debian FTP doivent généralement être rapportés " -"comme bogues sur le pseudo-paquet <systemitem role=\"package\">&ftp-debian-" +"comme bogues sur le pseudopaquet <systemitem role=\"package\">&ftp-debian-" "org;</systemitem> ou par courrier électronique à &email-ftpmaster; ; voir " "<xref linkend=\"archive-manip\"/> pour connaître la procédure à suivre." @@ -13380,7 +13380,7 @@ msgid "" "debian-org;\">Bug Tracking System</ulink>." msgstr "" "Si vous rencontrez un problème avec un serveur web Debian, vous devriez " -"envoyer un rapport de bogue sur le pseudo-paquet <systemitem role=\"package" +"envoyer un rapport de bogue sur le pseudopaquet <systemitem role=\"package" "\">www.debian.org</systemitem>. Vérifiez d'abord sur le <ulink url=\"http://" "&bugs-host;/&www-debian-org;\">système de suivi des bogues</ulink> que le " "problème n'a pas déjà été signalé." -- 2.30.2