From 8d8a894647323e3464c19090570a5674b1c4e8cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fbothamy Date: Sun, 23 Jan 2005 17:46:39 +0000 Subject: [PATCH] Sync to CVS 1.254 git-svn-id: svn://anonscm.debian.org/ddp/manuals/trunk/developers-reference@2831 313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d --- developers-reference.fr.sgml | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/developers-reference.fr.sgml b/developers-reference.fr.sgml index a6a076d..d5f2759 100644 --- a/developers-reference.fr.sgml +++ b/developers-reference.fr.sgml @@ -6,10 +6,10 @@ %commondata; - + - + FIXME: "> @@ -30,7 +30,7 @@ version française par Frédéric Bothamy (traducteur actuel) et Antoine Hulin (ancien traducteur) et les membres de la liste debian-l10n-french@lists.debian.org - Version &version;, &date-fr; (version française 20050109). + Version &version;, &date-fr; (version française 20050123). Copyright © 2004 Andreas Barth @@ -5145,9 +5145,11 @@ Parrainer un paquet veut dire envoyer un paquet pour un responsable qui n'est pas encore autorisé à le faire lui-même, un candidat nouveau responsable. Parrainer un paquet veut aussi dire que vous en acceptez la responsabilité.

+ Les nouveaux responsables ont habituellement certaines difficultés à créer des paquets Debian — ceci est bien compréhensible. C'est pourquoi le parrain est là pour vérifier que le paquet parrainé est assez bon pour être inclus @@ -5256,7 +5258,7 @@ t Pour les messages des programmes, l'infrastructure gettext est utilisée pour la plupart d'entre eux. La plupart du temps, la traduction est gérée en amont dans des projets comme le -, le ou . -- 2.30.2