chiark / gitweb /
Refresh POT files
authorbubulle <bubulle@313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d>
Wed, 13 Aug 2008 03:56:37 +0000 (03:56 +0000)
committerbubulle <bubulle@313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d>
Wed, 13 Aug 2008 03:56:37 +0000 (03:56 +0000)
git-svn-id: svn://anonscm.debian.org/ddp/manuals/trunk/developers-reference@5342 313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d

po4a/po/best-pkging-practices.pot
po4a/po/beyond-pkging.pot
po4a/po/developer-duties.pot
po4a/po/index.pot
po4a/po/l10n.pot
po4a/po/new-maintainer.pot
po4a/po/pkgs.pot
po4a/po/resources.pot
po4a/po/scope.pot
po4a/po/tools.pot

index d65c41d..1ff385f 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 21:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-08 11:33-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgid ""
 "The rationale for using helper scripts in <filename>debian/rules</filename> "
 "is that they let maintainers use and share common logic among many "
 "packages.  Take for instance the question of installing menu entries: you "
 "The rationale for using helper scripts in <filename>debian/rules</filename> "
 "is that they let maintainers use and share common logic among many "
 "packages.  Take for instance the question of installing menu entries: you "
-"need to put the file into <filename>/usr/lib/menu</filename> (or "
+"need to put the file into <filename>/usr/share/menu</filename> (or "
 "<filename>/usr/lib/menu</filename> for executable binary menufiles, if this "
 "is needed), and add commands to the maintainer scripts to register and "
 "unregister the menu entries.  Since this is a very common thing for packages "
 "<filename>/usr/lib/menu</filename> for executable binary menufiles, if this "
 "is needed), and add commands to the maintainer scripts to register and "
 "unregister the menu entries.  Since this is a very common thing for packages "
@@ -332,11 +333,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:230
+#: best-pkging-practices.dbk:229
 #, no-wrap
 msgid ""
 #, no-wrap
 msgid ""
+"\n"
 "<replaceable>package-name</replaceable> is a "
 "<replaceable>package-name</replaceable> is a "
-"<replaceable>synopsis</replaceable>."
+"<replaceable>synopsis</replaceable>.\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -345,11 +347,12 @@ msgid "Alternatively, it might make sense to think of it as"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:236
+#: best-pkging-practices.dbk:235
 #, no-wrap
 msgid ""
 #, no-wrap
 msgid ""
+"\n"
 "<replaceable>package-name</replaceable> is "
 "<replaceable>package-name</replaceable> is "
-"<replaceable>synopsis</replaceable>."
+"<replaceable>synopsis</replaceable>.\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -358,11 +361,12 @@ msgid "or, if the package name itself is a plural (such as developers-tools)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:242
+#: best-pkging-practices.dbk:241
 #, no-wrap
 msgid ""
 #, no-wrap
 msgid ""
+"\n"
 "<replaceable>package-name</replaceable> are "
 "<replaceable>package-name</replaceable> are "
-"<replaceable>synopsis</replaceable>."
+"<replaceable>synopsis</replaceable>.\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -422,15 +426,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:282
+#: best-pkging-practices.dbk:281
 #, no-wrap
 #, no-wrap
-msgid "ispell -d american -g debian/control"
+msgid ""
+"\n"
+"ispell -d american -g debian/control\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:285
+#: best-pkging-practices.dbk:284
 #, no-wrap
 #, no-wrap
-msgid "aspell -d en -D -c debian/control"
+msgid ""
+"\n"
+"aspell -d en -D -c debian/control\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -465,9 +473,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:312
 msgid ""
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:312
 msgid ""
-"If the package is experimental, or there are other reasons it should not be "
-"used, if there are other packages that should be used instead, it should be "
-"here as well."
+"If the package is <literal>experimental</literal>, or there are other "
+"reasons it should not be used, if there are other packages that should be "
+"used instead, it should be here as well."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -486,66 +494,31 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:334
 msgid ""
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:334
 msgid ""
-"We recommend that you add the URL for the package's home page to the package "
-"description in <filename>debian/control</filename>.  This information should "
-"be added at the end of description, using the following format:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:339
-#, no-wrap
-msgid ""
-".\n"
-"  Homepage: http://some-project.some-place.org/"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:343
-msgid ""
-"Note the spaces prepending the line, which serves to break the lines "
-"correctly.  To see an example of how this displays, see <ulink "
-"url=\"&url-eg-desc-upstream-info;\"></ulink>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:348
-msgid ""
-"If there is no home page for the software, this should naturally be left "
-"out."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:351
-msgid ""
-"Note that we expect this field will eventually be replaced by a proper "
-"<filename>debian/control</filename> field understood by "
-"<command>dpkg</command> and <literal>&packages-host;</literal>.  If you "
-"don't want to bother migrating the home page from the description to this "
-"field, you should probably wait until that is available.  Please make sure "
-"that this line matches the regular expression <literal>/^ Homepage: [^ "
-"]*$/</literal>, as this allows <filename>&packages-host;</filename> to parse "
-"it correctly."
+"We recommend that you add the URL for the package's home page in the "
+"<literal>Homepage</literal> field of the <literal>Source</literal> section "
+"in <filename>debian/control</filename>.  Adding this information in the "
+"package description itself is considered deprecated."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:362
+#: best-pkging-practices.dbk:342
 msgid "Version Control System location"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Version Control System location"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:364
+#: best-pkging-practices.dbk:344
 msgid ""
 "There are additional fields for the location of the Version Control System "
 "in <filename>debian/control</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgid ""
 "There are additional fields for the location of the Version Control System "
 "in <filename>debian/control</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:368
-msgid "XS-Vcs-Browser"
+#: best-pkging-practices.dbk:348
+msgid "Vcs-Browser"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:370
+#: best-pkging-practices.dbk:350
 msgid ""
 "Value of this field should be a <literal>http://</literal> URL pointing to a "
 "web-browsable copy of the Version Control System repository used to maintain "
 msgid ""
 "Value of this field should be a <literal>http://</literal> URL pointing to a "
 "web-browsable copy of the Version Control System repository used to maintain "
@@ -553,7 +526,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:375
+#: best-pkging-practices.dbk:355
 msgid ""
 "The information is meant to be useful for the final user, willing to browse "
 "the latest work done on the package (e.g.  when looking for the patch fixing "
 msgid ""
 "The information is meant to be useful for the final user, willing to browse "
 "the latest work done on the package (e.g.  when looking for the patch fixing "
@@ -561,12 +534,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:382
-msgid "XS-Vcs-*"
+#: best-pkging-practices.dbk:362
+msgid "Vcs-*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:384
+#: best-pkging-practices.dbk:364
 msgid ""
 "Value of this field should be a string identifying unequivocally the "
 "location of the Version Control System repository used to maintain the given "
 msgid ""
 "Value of this field should be a string identifying unequivocally the "
 "location of the Version Control System repository used to maintain the given "
@@ -581,7 +554,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:395
+#: best-pkging-practices.dbk:375
 msgid ""
 "The information is meant to be useful for a user knowledgeable in the given "
 "Version Control System and willing to build the current version of a package "
 msgid ""
 "The information is meant to be useful for a user knowledgeable in the given "
 "Version Control System and willing to build the current version of a package "
@@ -595,35 +568,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:406
+#: best-pkging-practices.dbk:386
 msgid ""
 "In the following example, an instance of the field for a Subversion "
 "repository of the <systemitem role=\"package\">vim</systemitem> package is "
 "shown.  Note how the URL is in the <literal>svn://</literal> scheme (instead "
 "of <literal>svn+ssh://</literal>) and how it points to the "
 "<filename>trunk/</filename> branch.  The use of the "
 msgid ""
 "In the following example, an instance of the field for a Subversion "
 "repository of the <systemitem role=\"package\">vim</systemitem> package is "
 "shown.  Note how the URL is in the <literal>svn://</literal> scheme (instead "
 "of <literal>svn+ssh://</literal>) and how it points to the "
 "<filename>trunk/</filename> branch.  The use of the "
-"<literal>XS-Vcs-Browser</literal> field described above is also shown."
+"<literal>Vcs-Browser</literal> and <literal>Homepage</literal> fields "
+"described above is also shown."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><screen>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:414
+#: best-pkging-practices.dbk:394
 #, no-wrap
 msgid ""
 #, no-wrap
 msgid ""
-"Source: vim\n"
+"\n"
+"  Source: vim\n"
 "  Section: editors\n"
 "  Priority: optional\n"
 "  &lt;snip&gt;\n"
 "  Section: editors\n"
 "  Priority: optional\n"
 "  &lt;snip&gt;\n"
-"  XS-Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/svn/pkg-vim/trunk/packages/vim\n"
-"  XS-Vcs-Browser: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-vim/trunk/packages/vim"
+"  Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/svn/pkg-vim/trunk/packages/vim\n"
+"  Vcs-Browser: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-vim/trunk/packages/vim\n"
+"  Homepage: http://www.vim.org\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:428
+#: best-pkging-practices.dbk:410
 msgid "Best practices for <filename>debian/changelog</filename>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgid "Best practices for <filename>debian/changelog</filename>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:430
+#: best-pkging-practices.dbk:412
 msgid ""
 "The following practices supplement the <ulink "
 "url=\"&url-debian-policy;ch-docs.html#s-changelogs\">Policy on changelog "
 msgid ""
 "The following practices supplement the <ulink "
 "url=\"&url-debian-policy;ch-docs.html#s-changelogs\">Policy on changelog "
@@ -631,12 +607,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:435
+#: best-pkging-practices.dbk:417
 msgid "Writing useful changelog entries"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Writing useful changelog entries"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:437
+#: best-pkging-practices.dbk:419
 msgid ""
 "The changelog entry for a package revision documents changes in that "
 "revision, and only them.  Concentrate on describing significant and "
 msgid ""
 "The changelog entry for a package revision documents changes in that "
 "revision, and only them.  Concentrate on describing significant and "
@@ -644,7 +620,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:442
+#: best-pkging-practices.dbk:424
 msgid ""
 "Focus on <emphasis>what</emphasis> was changed — who, how and when are "
 "usually less important.  Having said that, remember to politely attribute "
 msgid ""
 "Focus on <emphasis>what</emphasis> was changed — who, how and when are "
 "usually less important.  Having said that, remember to politely attribute "
@@ -653,7 +629,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:448
+#: best-pkging-practices.dbk:430
 msgid ""
 "There's no need to elaborate the trivial and obvious changes.  You can also "
 "aggregate several changes in one entry.  On the other hand, don't be overly "
 msgid ""
 "There's no need to elaborate the trivial and obvious changes.  You can also "
 "aggregate several changes in one entry.  On the other hand, don't be overly "
@@ -663,7 +639,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:455
+#: best-pkging-practices.dbk:437
 msgid ""
 "Use common English so that the majority of readers can comprehend it.  Avoid "
 "abbreviations, tech-speak and jargon when explaining changes that close "
 msgid ""
 "Use common English so that the majority of readers can comprehend it.  Avoid "
 "abbreviations, tech-speak and jargon when explaining changes that close "
@@ -672,7 +648,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:461
+#: best-pkging-practices.dbk:443
 msgid ""
 "It is sometimes desirable to prefix changelog entries with the names of the "
 "files that were changed.  However, there's no need to explicitly list each "
 msgid ""
 "It is sometimes desirable to prefix changelog entries with the names of the "
 "files that were changed.  However, there's no need to explicitly list each "
@@ -681,7 +657,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:467
+#: best-pkging-practices.dbk:449
 msgid ""
 "When referring to bugs, don't assume anything.  Say what the problem was, "
 "how it was fixed, and append the closes: #nnnnn string.  See <xref "
 msgid ""
 "When referring to bugs, don't assume anything.  Say what the problem was, "
 "how it was fixed, and append the closes: #nnnnn string.  See <xref "
@@ -689,12 +665,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:474
+#: best-pkging-practices.dbk:456
 msgid "Common misconceptions about changelog entries"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Common misconceptions about changelog entries"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:476
+#: best-pkging-practices.dbk:458
 msgid ""
 "The changelog entries should <emphasis role=\"strong\">not</emphasis> "
 "document generic packaging issues (Hey, if you're looking for foo.conf, it's "
 msgid ""
 "The changelog entries should <emphasis role=\"strong\">not</emphasis> "
 "document generic packaging issues (Hey, if you're looking for foo.conf, it's "
@@ -705,7 +681,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:484
+#: best-pkging-practices.dbk:466
 msgid ""
 "The only bugs closed with a changelog entry should be those that are "
 "actually fixed in the same package revision.  Closing unrelated bugs in the "
 msgid ""
 "The only bugs closed with a changelog entry should be those that are "
 "actually fixed in the same package revision.  Closing unrelated bugs in the "
@@ -713,7 +689,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:489
+#: best-pkging-practices.dbk:471
 msgid ""
 "The changelog entries should <emphasis role=\"strong\">not</emphasis> be "
 "used for random discussion with bug reporters (I don't see segfaults when "
 msgid ""
 "The changelog entries should <emphasis role=\"strong\">not</emphasis> be "
 "used for random discussion with bug reporters (I don't see segfaults when "
@@ -727,7 +703,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:500
+#: best-pkging-practices.dbk:482
 msgid ""
 "It is an old tradition to acknowledge bugs fixed in non-maintainer uploads "
 "in the first changelog entry of the proper maintainer upload.  As we have "
 msgid ""
 "It is an old tradition to acknowledge bugs fixed in non-maintainer uploads "
 "in the first changelog entry of the proper maintainer upload.  As we have "
@@ -736,73 +712,83 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:508
+#: best-pkging-practices.dbk:490
 msgid "Common errors in changelog entries"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Common errors in changelog entries"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:510
+#: best-pkging-practices.dbk:492
 msgid ""
 "The following examples demonstrate some common errors or examples of bad "
 "style in changelog entries."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgid ""
 "The following examples demonstrate some common errors or examples of bad "
 "style in changelog entries."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:514
+#: best-pkging-practices.dbk:495
 #, no-wrap
 #, no-wrap
-msgid "* Fixed all outstanding bugs."
+msgid ""
+"\n"
+"  * Fixed all outstanding bugs.\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:517
+#: best-pkging-practices.dbk:499
 msgid "This doesn't tell readers anything too useful, obviously."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgid "This doesn't tell readers anything too useful, obviously."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:520
+#: best-pkging-practices.dbk:501
 #, no-wrap
 #, no-wrap
-msgid "* Applied patch from Jane Random."
+msgid ""
+"\n"
+"  * Applied patch from Jane Random.\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:523
+#: best-pkging-practices.dbk:505
 msgid "What was the patch about?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgid "What was the patch about?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:526
+#: best-pkging-practices.dbk:507
 #, no-wrap
 #, no-wrap
-msgid "* Late night install target overhaul."
+msgid ""
+"\n"
+"  * Late night install target overhaul.\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:529
+#: best-pkging-practices.dbk:511
 msgid ""
 "Overhaul which accomplished what? Is the mention of late night supposed to "
 "remind us that we shouldn't trust that code?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgid ""
 "Overhaul which accomplished what? Is the mention of late night supposed to "
 "remind us that we shouldn't trust that code?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:533
+#: best-pkging-practices.dbk:514
 #, no-wrap
 #, no-wrap
-msgid "* Fix vsync FU w/ ancient CRTs."
+msgid ""
+"\n"
+"  * Fix vsync FU w/ ancient CRTs.\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:536
+#: best-pkging-practices.dbk:518
 msgid ""
 "Too many acronyms, and it's not overly clear what the, uh, fsckup (oops, a "
 "curse word!) was actually about, or how it was fixed."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgid ""
 "Too many acronyms, and it's not overly clear what the, uh, fsckup (oops, a "
 "curse word!) was actually about, or how it was fixed."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:540
+#: best-pkging-practices.dbk:521
 #, no-wrap
 #, no-wrap
-msgid "* This is not a bug, closes: #nnnnnn."
+msgid ""
+"\n"
+"  * This is not a bug, closes: #nnnnnn.\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:543
+#: best-pkging-practices.dbk:525
 msgid ""
 "First of all, there's absolutely no need to upload the package to convey "
 "this information; instead, use the bug tracking system.  Secondly, there's "
 msgid ""
 "First of all, there's absolutely no need to upload the package to convey "
 "this information; instead, use the bug tracking system.  Secondly, there's "
@@ -810,13 +796,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:548
+#: best-pkging-practices.dbk:529
 #, no-wrap
 #, no-wrap
-msgid "* Has been fixed for ages, but I forgot to close; closes: #54321."
+msgid ""
+"\n"
+"  * Has been fixed for ages, but I forgot to close; closes: #54321.\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:551
+#: best-pkging-practices.dbk:533
 msgid ""
 "If for some reason you didn't mention the bug number in a previous changelog "
 "entry, there's no problem, just close the bug normally in the BTS.  There's "
 msgid ""
 "If for some reason you didn't mention the bug number in a previous changelog "
 "entry, there's no problem, just close the bug normally in the BTS.  There's "
@@ -827,50 +815,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:558
+#: best-pkging-practices.dbk:539
 #, no-wrap
 #, no-wrap
-msgid "* Closes: #12345, #12346, #15432"
+msgid ""
+"\n"
+"  * Closes: #12345, #12346, #15432\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:561
+#: best-pkging-practices.dbk:543
 msgid ""
 "Where's the description? If you can't think of a descriptive message, start "
 "by inserting the title of each different bug."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgid ""
 "Where's the description? If you can't think of a descriptive message, start "
 "by inserting the title of each different bug."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:567
+#: best-pkging-practices.dbk:549
 msgid "Supplementing changelogs with NEWS.Debian files"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Supplementing changelogs with NEWS.Debian files"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:569
+#: best-pkging-practices.dbk:551
 msgid ""
 msgid ""
-"Important news about changes in a package can also be put in NEWS.Debian "
-"files.  The news will be displayed by tools like apt-listchanges, before all "
-"the rest of the changelogs.  This is the preferred means to let the user "
-"know about significant changes in a package.  It is better than using "
-"debconf notes since it is less annoying and the user can go back and refer "
-"to the NEWS.Debian file after the install.  And it's better than listing "
-"major changes in README.Debian, since the user can easily miss such notes."
+"Important news about changes in a package can also be put in <filename> "
+"NEWS.Debian</filename> files.  The news will be displayed by tools like "
+"apt-listchanges, before all the rest of the changelogs.  This is the "
+"preferred means to let the user know about significant changes in a "
+"package.  It is better than using debconf notes since it is less annoying "
+"and the user can go back and refer to the <filename> NEWS.Debian</filename> "
+"file after the install.  And it's better than listing major changes in "
+"<filename>README.Debian</filename>, since the user can easily miss such "
+"notes."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:578
+#: best-pkging-practices.dbk:562
 msgid ""
 "The file format is the same as a debian changelog file, but leave off the "
 "asterisks and describe each news item with a full paragraph when necessary "
 "rather than the more concise summaries that would go in a changelog.  It's a "
 msgid ""
 "The file format is the same as a debian changelog file, but leave off the "
 "asterisks and describe each news item with a full paragraph when necessary "
 "rather than the more concise summaries that would go in a changelog.  It's a "
-"good idea to run your file through dpkg-parsechangelog to check its "
-"formatting as it will not be automatically checked during build as the "
-"changelog is.  Here is an example of a real NEWS.Debian file:"
+"good idea to run your file through <literal>dpkg-parsechangelog</literal> to "
+"check its formatting as it will not be automatically checked during build as "
+"the changelog is.  Here is an example of a real <filename>NEWS.Debian "
+"</filename> file:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:586
+#: best-pkging-practices.dbk:570
 #, no-wrap
 msgid ""
 #, no-wrap
 msgid ""
+"\n"
 "cron (3.0pl1-74) unstable; urgency=low\n"
 "\n"
 "    The checksecurity script is no longer included with the cron package:\n"
 "cron (3.0pl1-74) unstable; urgency=low\n"
 "\n"
 "    The checksecurity script is no longer included with the cron package:\n"
@@ -879,34 +873,36 @@ msgid ""
 "    package.\n"
 "\n"
 " -- Steve Greenland &lt;stevegr@debian.org&gt;  Sat,  6 Sep 2003 17:15:03 "
 "    package.\n"
 "\n"
 " -- Steve Greenland &lt;stevegr@debian.org&gt;  Sat,  6 Sep 2003 17:15:03 "
-"-0500"
+"-0500\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:596
+#: best-pkging-practices.dbk:581
 msgid ""
 msgid ""
-"The NEWS.Debian file is installed as "
-"/usr/share/doc/&lt;package&gt;/NEWS.Debian.gz.  It is compressed, and always "
-"has that name even in Debian native packages.  If you use debhelper, "
-"dh_installchangelogs will install debian/NEWS files for you."
+"The <filename>NEWS.Debian</filename> file is installed as <filename> "
+"/usr/share/doc/<replaceable>package</replaceable>/NEWS.Debian.gz</filename>.  "
+"It is compressed, and always has that name even in Debian native packages.  "
+"If you use <literal>debhelper</literal>, <literal>dh_installchangelogs "
+"</literal> will install <filename>debian/NEWS</filename> files for you."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:602
+#: best-pkging-practices.dbk:588
 msgid ""
 msgid ""
-"Unlike changelog files, you need not update NEWS.Debian files with every "
-"release.  Only update them if you have something particularly newsworthy "
-"that user should know about.  If you have no news at all, there's no need to "
-"ship a NEWS.Debian file in your package.  No news is good news!"
+"Unlike changelog files, you need not update <filename>NEWS.Debian</filename> "
+"files with every release.  Only update them if you have something "
+"particularly newsworthy that user should know about.  If you have no news at "
+"all, there's no need to ship a <filename>NEWS.Debian</filename> file in your "
+"package.  No news is good news!"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:623
+#: best-pkging-practices.dbk:610
 msgid "Best practices for maintainer scripts"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgid "Best practices for maintainer scripts"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:625
+#: best-pkging-practices.dbk:612
 msgid ""
 "Maintainer scripts include the files <filename>debian/postinst</filename>, "
 "<filename>debian/preinst</filename>, <filename>debian/prerm</filename> and "
 msgid ""
 "Maintainer scripts include the files <filename>debian/postinst</filename>, "
 "<filename>debian/preinst</filename>, <filename>debian/prerm</filename> and "
@@ -917,7 +913,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:633
+#: best-pkging-practices.dbk:620
 msgid ""
 "Maintainer scripts must be idempotent.  That means that you need to make "
 "sure nothing bad will happen if the script is called twice where it would "
 msgid ""
 "Maintainer scripts must be idempotent.  That means that you need to make "
 "sure nothing bad will happen if the script is called twice where it would "
@@ -925,14 +921,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:638
+#: best-pkging-practices.dbk:625
 msgid ""
 "Standard input and output may be redirected (e.g.  into pipes) for logging "
 "purposes, so don't rely on them being a tty."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgid ""
 "Standard input and output may be redirected (e.g.  into pipes) for logging "
 "purposes, so don't rely on them being a tty."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:642
+#: best-pkging-practices.dbk:629
 msgid ""
 "All prompting or interactive configuration should be kept to a minimum.  "
 "When it is necessary, you should use the <systemitem "
 msgid ""
 "All prompting or interactive configuration should be kept to a minimum.  "
 "When it is necessary, you should use the <systemitem "
@@ -942,7 +938,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:649
+#: best-pkging-practices.dbk:636
 msgid ""
 "Keep the maintainer scripts as simple as possible.  We suggest you use pure "
 "POSIX shell scripts.  Remember, if you do need any bash features, the "
 msgid ""
 "Keep the maintainer scripts as simple as possible.  We suggest you use pure "
 "POSIX shell scripts.  Remember, if you do need any bash features, the "
@@ -952,7 +948,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:656
+#: best-pkging-practices.dbk:643
 msgid ""
 "If you change your maintainer scripts, be sure to test package removal, "
 "double installation, and purging.  Be sure that a purged package is "
 msgid ""
 "If you change your maintainer scripts, be sure to test package removal, "
 "double installation, and purging.  Be sure that a purged package is "
@@ -961,27 +957,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:662
+#: best-pkging-practices.dbk:649
 msgid ""
 "If you need to check for the existence of a command, you should use "
 "something like"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><programlisting>
 msgid ""
 "If you need to check for the existence of a command, you should use "
 "something like"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><programlisting>
-#: best-pkging-practices.dbk:665
+#: best-pkging-practices.dbk:652
 #, no-wrap
 msgid "if [ -x /usr/sbin/install-docs ]; then ..."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #, no-wrap
 msgid "if [ -x /usr/sbin/install-docs ]; then ..."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:667
+#: best-pkging-practices.dbk:654
 msgid ""
 "If you don't wish to hard-code the path of a command in your maintainer "
 "script, the following POSIX-compliant shell function may help:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgid ""
 "If you don't wish to hard-code the path of a command in your maintainer "
 "script, the following POSIX-compliant shell function may help:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:672
+#: best-pkging-practices.dbk:659
 msgid ""
 "You can use this function to search <literal>$PATH</literal> for a command "
 "name, passed as an argument.  It returns true (zero) if the command was "
 msgid ""
 "You can use this function to search <literal>$PATH</literal> for a command "
 "name, passed as an argument.  It returns true (zero) if the command was "
@@ -991,7 +987,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:679
+#: best-pkging-practices.dbk:666
 msgid ""
 "While <command>which</command> is an acceptable alternative, since it is "
 "from the required <systemitem role=\"package\">debianutils</systemitem> "
 msgid ""
 "While <command>which</command> is an acceptable alternative, since it is "
 "from the required <systemitem role=\"package\">debianutils</systemitem> "
@@ -1002,14 +998,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:689
+#: best-pkging-practices.dbk:676
 msgid ""
 "Configuration management with <systemitem "
 "role=\"package\">debconf</systemitem>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgid ""
 "Configuration management with <systemitem "
 "role=\"package\">debconf</systemitem>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:691
+#: best-pkging-practices.dbk:678
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">Debconf</systemitem> is a configuration "
 "management system which can be used by all the various packaging scripts "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">Debconf</systemitem> is a configuration "
 "management system which can be used by all the various packaging scripts "
@@ -1020,7 +1016,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:699
+#: best-pkging-practices.dbk:686
 msgid ""
 "Debconf is a great tool but it is often poorly used.  Many common mistakes "
 "are listed in the <citerefentry> "
 msgid ""
 "Debconf is a great tool but it is often poorly used.  Many common mistakes "
 "are listed in the <citerefentry> "
@@ -1030,7 +1026,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:706
+#: best-pkging-practices.dbk:693
 msgid ""
 "These guidelines include some writing style and typography recommendations, "
 "general considerations about debconf usage as well as more specific "
 msgid ""
 "These guidelines include some writing style and typography recommendations, "
 "general considerations about debconf usage as well as more specific "
@@ -1039,12 +1035,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:712
+#: best-pkging-practices.dbk:699
 msgid "Do not abuse debconf"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Do not abuse debconf"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:714
+#: best-pkging-practices.dbk:701
 msgid ""
 "Since debconf appeared in Debian, it has been widely abused and several "
 "criticisms received by the Debian distribution come from debconf abuse with "
 msgid ""
 "Since debconf appeared in Debian, it has been widely abused and several "
 "criticisms received by the Debian distribution come from debconf abuse with "
@@ -1053,7 +1049,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:720
+#: best-pkging-practices.dbk:707
 msgid ""
 "Keep usage notes to what they belong: the NEWS.Debian, or README.Debian "
 "file.  Only use notes for important notes which may directly affect the "
 msgid ""
 "Keep usage notes to what they belong: the NEWS.Debian, or README.Debian "
 "file.  Only use notes for important notes which may directly affect the "
@@ -1062,7 +1058,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:726
+#: best-pkging-practices.dbk:713
 msgid ""
 "Carefully choose the questions priorities in maintainer scripts.  See "
 "<citerefentry> <refentrytitle>debconf-devel</refentrytitle> "
 msgid ""
 "Carefully choose the questions priorities in maintainer scripts.  See "
 "<citerefentry> <refentrytitle>debconf-devel</refentrytitle> "
@@ -1071,38 +1067,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:734
+#: best-pkging-practices.dbk:721
 msgid "General recommendations for authors and translators"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgid "General recommendations for authors and translators"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:736
+#: best-pkging-practices.dbk:723
 msgid "Write correct English"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Write correct English"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:738
+#: best-pkging-practices.dbk:725
 msgid ""
 "Most Debian package maintainers are not native English speakers.  So, "
 "writing properly phrased templates may not be easy for them."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Most Debian package maintainers are not native English speakers.  So, "
 "writing properly phrased templates may not be easy for them."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:742
+#: best-pkging-practices.dbk:729
 msgid ""
 "Please use (and abuse) &email-debian-l10n-english; mailing list.  Have your "
 "templates proofread."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please use (and abuse) &email-debian-l10n-english; mailing list.  Have your "
 "templates proofread."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:746
+#: best-pkging-practices.dbk:733
 msgid ""
 "Badly written templates give a poor image of your package, of your work...or "
 "even of Debian itself."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Badly written templates give a poor image of your package, of your work...or "
 "even of Debian itself."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:750
+#: best-pkging-practices.dbk:737
 msgid ""
 "Avoid technical jargon as much as possible.  If some terms sound common to "
 "you, they may be impossible to understand for others.  If you cannot avoid "
 msgid ""
 "Avoid technical jargon as much as possible.  If some terms sound common to "
 "you, they may be impossible to understand for others.  If you cannot avoid "
@@ -1111,12 +1107,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:758
+#: best-pkging-practices.dbk:745
 msgid "Be kind to translators"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Be kind to translators"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:760
+#: best-pkging-practices.dbk:747
 msgid ""
 "Debconf templates may be translated.  Debconf, along with its sister package "
 "<command>po-debconf</command> offers a simple framework for getting "
 msgid ""
 "Debconf templates may be translated.  Debconf, along with its sister package "
 "<command>po-debconf</command> offers a simple framework for getting "
@@ -1124,15 +1120,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:765
+#: best-pkging-practices.dbk:752
 msgid ""
 "Please use gettext-based templates.  Install <systemitem "
 "role=\"package\">po-debconf</systemitem> on your development system and read "
 msgid ""
 "Please use gettext-based templates.  Install <systemitem "
 "role=\"package\">po-debconf</systemitem> on your development system and read "
-"its documentation (man po-debconf is a good start)."
+"its documentation (<literal>man po-debconf</literal> is a good start)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:770
+#: best-pkging-practices.dbk:757
 msgid ""
 "Avoid changing templates too often.  Changing templates text induces more "
 "work to translators which will get their translation fuzzied.  If you plan "
 msgid ""
 "Avoid changing templates too often.  Changing templates text induces more "
 "work to translators which will get their translation fuzzied.  If you plan "
@@ -1144,22 +1140,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:779
+#: best-pkging-practices.dbk:766
 msgid ""
 msgid ""
-"The use of the <command>podebconf-report-po</command> from the po-debconf "
-"package is highly recommended to warn translators which have incomplete "
-"translations and request them for updates."
+"The use of the <command>podebconf-report-po</command> from the <systemitem "
+"role=\"package\">po-debconf</systemitem> package is highly recommended to "
+"warn translators which have incomplete translations and request them for "
+"updates."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:784
+#: best-pkging-practices.dbk:771
 msgid ""
 "If in doubt, you may also contact the translation team for a given language "
 "(debian-l10n-xxxxx@&lists-host;), or the &email-debian-i18n; mailing list."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid ""
 "If in doubt, you may also contact the translation team for a given language "
 "(debian-l10n-xxxxx@&lists-host;), or the &email-debian-i18n; mailing list."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:789
+#: best-pkging-practices.dbk:776
 msgid ""
 "Calls for translations posted to &email-debian-i18n; with the "
 "<filename>debian/po/templates.pot</filename> file attached or referenced in "
 msgid ""
 "Calls for translations posted to &email-debian-i18n; with the "
 "<filename>debian/po/templates.pot</filename> file attached or referenced in "
@@ -1169,12 +1166,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:798
+#: best-pkging-practices.dbk:785
 msgid "Unfuzzy complete translations when correcting typos and spelling"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Unfuzzy complete translations when correcting typos and spelling"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:800
+#: best-pkging-practices.dbk:787
 msgid ""
 "When the text of a debconf template is corrected and you are <emphasis "
 "role=\"strong\">sure</emphasis> that the change does <emphasis "
 msgid ""
 "When the text of a debconf template is corrected and you are <emphasis "
 "role=\"strong\">sure</emphasis> that the change does <emphasis "
@@ -1183,21 +1180,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:806
+#: best-pkging-practices.dbk:793
 msgid ""
 "If you don't do so, the whole template will not be translated as long as a "
 "translator will send you an update."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid ""
 "If you don't do so, the whole template will not be translated as long as a "
 "translator will send you an update."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:810
+#: best-pkging-practices.dbk:797
 msgid ""
 msgid ""
-"To <emphasis role=\"strong\">unfuzzy</emphasis> translations, you can "
-"proceed the following way:"
+"To <literal>unfuzzy</literal> translations, you can proceed the following "
+"way:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:816
+#: best-pkging-practices.dbk:803
 msgid ""
 "Put all incomplete PO files out of the way.  You can check the completeness "
 "by using (needs the <systemitem role=\"package\">gettext</systemitem> "
 msgid ""
 "Put all incomplete PO files out of the way.  You can check the completeness "
 "by using (needs the <systemitem role=\"package\">gettext</systemitem> "
@@ -1205,7 +1202,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><programlisting>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><programlisting>
-#: best-pkging-practices.dbk:820
+#: best-pkging-practices.dbk:807
 #, no-wrap
 msgid ""
 "for i in debian/po/*po; do echo -n $i: ; msgfmt -o /dev/null\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "for i in debian/po/*po; do echo -n $i: ; msgfmt -o /dev/null\n"
@@ -1213,7 +1210,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:825
+#: best-pkging-practices.dbk:812
 msgid ""
 "move all files which report either fuzzy strings to a temporary place.  "
 "Files which report no fuzzy strings (only translated and untranslated) will "
 msgid ""
 "move all files which report either fuzzy strings to a temporary place.  "
 "Files which report no fuzzy strings (only translated and untranslated) will "
@@ -1221,7 +1218,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:832
+#: best-pkging-practices.dbk:819
 msgid ""
 "now <emphasis role=\"strong\">and now only</emphasis>, modify the template "
 "for the typos and check again that translation are not impacted (typos, "
 msgid ""
 "now <emphasis role=\"strong\">and now only</emphasis>, modify the template "
 "for the typos and check again that translation are not impacted (typos, "
@@ -1229,42 +1226,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:839
+#: best-pkging-practices.dbk:826
 msgid ""
 "run <command>debconf-updatepo</command>.  This will fuzzy all strings you "
 "modified in translations.  You can see this by running the above again"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "run <command>debconf-updatepo</command>.  This will fuzzy all strings you "
 "modified in translations.  You can see this by running the above again"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:845
+#: best-pkging-practices.dbk:832
 msgid "use the following command:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><programlisting>
 msgid "use the following command:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><programlisting>
-#: best-pkging-practices.dbk:847
+#: best-pkging-practices.dbk:834
 #, no-wrap
 msgid "for i in debian/po/*po; do msgattrib --output-file=$i --clear-fuzzy $i; done"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #, no-wrap
 msgid "for i in debian/po/*po; do msgattrib --output-file=$i --clear-fuzzy $i; done"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:851
+#: best-pkging-practices.dbk:838
 msgid ""
 "move back to debian/po the files which showed fuzzy strings in the first "
 "step"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "move back to debian/po the files which showed fuzzy strings in the first "
 "step"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:856
+#: best-pkging-practices.dbk:843
 msgid "run <command>debconf-updatepo</command> again"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgid "run <command>debconf-updatepo</command> again"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:863
+#: best-pkging-practices.dbk:850
 msgid "Do not make assumptions about interfaces"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Do not make assumptions about interfaces"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:865
+#: best-pkging-practices.dbk:852
 msgid ""
 "Templates text should not make reference to widgets belonging to some "
 "debconf interfaces.  Sentences like If you answer Yes...  have no meaning "
 msgid ""
 "Templates text should not make reference to widgets belonging to some "
 "debconf interfaces.  Sentences like If you answer Yes...  have no meaning "
@@ -1273,7 +1270,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:870
+#: best-pkging-practices.dbk:857
 msgid ""
 "String templates should also avoid mentioning the default values in their "
 "description.  First, because this is redundant with the values seen by the "
 msgid ""
 "String templates should also avoid mentioning the default values in their "
 "description.  First, because this is redundant with the values seen by the "
@@ -1282,19 +1279,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:876
+#: best-pkging-practices.dbk:863
 msgid ""
 "More generally speaking, try to avoid referring to user actions.  Just give "
 "facts."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgid ""
 "More generally speaking, try to avoid referring to user actions.  Just give "
 "facts."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:882
+#: best-pkging-practices.dbk:869
 msgid "Do not use first person"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Do not use first person"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:884
+#: best-pkging-practices.dbk:871
 msgid ""
 "You should avoid the use of first person (I will do this...  or We "
 "recommend...).  The computer is not a person and the Debconf templates do "
 msgid ""
 "You should avoid the use of first person (I will do this...  or We "
 "recommend...).  The computer is not a person and the Debconf templates do "
@@ -1306,24 +1303,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:894
+#: best-pkging-practices.dbk:881
 msgid "Be gender neutral"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Be gender neutral"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:896
+#: best-pkging-practices.dbk:883
 msgid ""
 "The world is made of men and women.  Please use gender-neutral constructions "
 "in your writing."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgid ""
 "The world is made of men and women.  Please use gender-neutral constructions "
 "in your writing."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:904
+#: best-pkging-practices.dbk:891
 msgid "Templates fields definition"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Templates fields definition"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:906
+#: best-pkging-practices.dbk:893
 msgid ""
 "This part gives some information which is mostly taken from the "
 "<citerefentry> <refentrytitle>debconf-devel</refentrytitle> "
 msgid ""
 "This part gives some information which is mostly taken from the "
 "<citerefentry> <refentrytitle>debconf-devel</refentrytitle> "
@@ -1331,27 +1328,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:911
+#: best-pkging-practices.dbk:898
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:913
+#: best-pkging-practices.dbk:900
 msgid "string:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
 msgid "string:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:915
+#: best-pkging-practices.dbk:902
 msgid "Results in a free-form input field that the user can type any string into."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 msgid "Results in a free-form input field that the user can type any string into."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:920
+#: best-pkging-practices.dbk:907
 msgid "password:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
 msgid "password:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:922
+#: best-pkging-practices.dbk:909
 msgid ""
 "Prompts the user for a password.  Use this with caution; be aware that the "
 "password the user enters will be written to debconf's database.  You should "
 msgid ""
 "Prompts the user for a password.  Use this with caution; be aware that the "
 "password the user enters will be written to debconf's database.  You should "
@@ -1359,24 +1356,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:929
+#: best-pkging-practices.dbk:916
 msgid "boolean:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
 msgid "boolean:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:931
+#: best-pkging-practices.dbk:918
 msgid ""
 "A true/false choice.  Remember: true/false, <emphasis role=\"strong\">not "
 "yes/no</emphasis>..."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 msgid ""
 "A true/false choice.  Remember: true/false, <emphasis role=\"strong\">not "
 "yes/no</emphasis>..."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:937
+#: best-pkging-practices.dbk:924
 msgid "select:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
 msgid "select:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:939
+#: best-pkging-practices.dbk:926
 msgid ""
 "A choice between one of a number of values.  The choices must be specified "
 "in a field named 'Choices'.  Separate the possible values with commas and "
 msgid ""
 "A choice between one of a number of values.  The choices must be specified "
 "in a field named 'Choices'.  Separate the possible values with commas and "
@@ -1384,24 +1381,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:946
+#: best-pkging-practices.dbk:933
 msgid "multiselect:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
 msgid "multiselect:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:948
+#: best-pkging-practices.dbk:935
 msgid ""
 "Like the select data type, except the user can choose any number of items "
 "from the choices list (or chose none of them)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 msgid ""
 "Like the select data type, except the user can choose any number of items "
 "from the choices list (or chose none of them)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:954
+#: best-pkging-practices.dbk:941
 msgid "note:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
 msgid "note:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:956
+#: best-pkging-practices.dbk:943
 msgid ""
 "Rather than being a question per se, this datatype indicates a note that can "
 "be displayed to the user.  It should be used only for important notes that "
 msgid ""
 "Rather than being a question per se, this datatype indicates a note that can "
 "be displayed to the user.  It should be used only for important notes that "
@@ -1411,22 +1408,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:965
+#: best-pkging-practices.dbk:952
 msgid "text:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
 msgid "text:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:967
+#: best-pkging-practices.dbk:954
 msgid "This type is now considered obsolete: don't use it."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 msgid "This type is now considered obsolete: don't use it."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:972
+#: best-pkging-practices.dbk:959
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:974
+#: best-pkging-practices.dbk:961
 msgid ""
 "This type is designed to handle error messages.  It is mostly similar to the "
 "note type.  Frontends may present it differently (for instance, the dialog "
 msgid ""
 "This type is designed to handle error messages.  It is mostly similar to the "
 "note type.  Frontends may present it differently (for instance, the dialog "
@@ -1434,26 +1431,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:979
+#: best-pkging-practices.dbk:966
 msgid ""
 "It is recommended to use this type for any message that needs user attention "
 "for a correction of any kind."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgid ""
 "It is recommended to use this type for any message that needs user attention "
 "for a correction of any kind."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:987
+#: best-pkging-practices.dbk:974
 msgid "Description: short and extended description"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Description: short and extended description"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:989
+#: best-pkging-practices.dbk:976
 msgid ""
 "Template descriptions have two parts: short and extended.  The short "
 "description is in the Description: line of the template."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Template descriptions have two parts: short and extended.  The short "
 "description is in the Description: line of the template."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:993
+#: best-pkging-practices.dbk:980
 msgid ""
 "The short description should be kept short (50 characters or so) so that it "
 "may be accomodated by most debconf interfaces.  Keeping it short also helps "
 msgid ""
 "The short description should be kept short (50 characters or so) so that it "
 "may be accomodated by most debconf interfaces.  Keeping it short also helps "
@@ -1462,7 +1459,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:999
+#: best-pkging-practices.dbk:986
 msgid ""
 "The short description should be able to stand on its own.  Some interfaces "
 "do not show the long description by default, or only if the user explicitely "
 msgid ""
 "The short description should be able to stand on its own.  Some interfaces "
 "do not show the long description by default, or only if the user explicitely "
@@ -1471,14 +1468,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1005
+#: best-pkging-practices.dbk:992
 msgid ""
 "The short description does not necessarily have to be a full sentence.  This "
 "is part of the keep it short and efficient recommendation."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid ""
 "The short description does not necessarily have to be a full sentence.  This "
 "is part of the keep it short and efficient recommendation."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1009
+#: best-pkging-practices.dbk:996
 msgid ""
 "The extended description should not repeat the short description word for "
 "word.  If you can't think up a long description, then first, think some "
 msgid ""
 "The extended description should not repeat the short description word for "
 "word.  If you can't think up a long description, then first, think some "
@@ -1488,7 +1485,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1016
+#: best-pkging-practices.dbk:1003
 msgid ""
 "The extended description should use complete sentences.  Paragraphs should "
 "be kept short for improved readability.  Do not mix two ideas in the same "
 msgid ""
 "The extended description should use complete sentences.  Paragraphs should "
 "be kept short for improved readability.  Do not mix two ideas in the same "
@@ -1496,7 +1493,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1021
+#: best-pkging-practices.dbk:1008
 msgid ""
 "Don't be too verbose.  User tend to ignore too long screens.  20 lines are "
 "by experience a border you shouldn't cross, because that means that in the "
 msgid ""
 "Don't be too verbose.  User tend to ignore too long screens.  20 lines are "
 "by experience a border you shouldn't cross, because that means that in the "
@@ -1505,26 +1502,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1027
+#: best-pkging-practices.dbk:1014
 msgid ""
 "The extended description should <emphasis role=\"strong\">never</emphasis> "
 "include a question."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid ""
 "The extended description should <emphasis role=\"strong\">never</emphasis> "
 "include a question."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1031
+#: best-pkging-practices.dbk:1018
 msgid ""
 "For specific rules depending on templates type (string, boolean, etc.), "
 "please read below."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgid ""
 "For specific rules depending on templates type (string, boolean, etc.), "
 "please read below."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1037
+#: best-pkging-practices.dbk:1024
 msgid "Choices"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Choices"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1039
+#: best-pkging-practices.dbk:1026
 msgid ""
 "This field should be used for Select and Multiselect types.  It contains the "
 "possible choices which will be presented to users.  These choices should be "
 msgid ""
 "This field should be used for Select and Multiselect types.  It contains the "
 "possible choices which will be presented to users.  These choices should be "
@@ -1532,12 +1529,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1046
+#: best-pkging-practices.dbk:1033
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1048
+#: best-pkging-practices.dbk:1035
 msgid ""
 "This field is optional.  It contains the default answer for string, select "
 "and multiselect templates.  For multiselect templates, it may contain a "
 msgid ""
 "This field is optional.  It contains the default answer for string, select "
 "and multiselect templates.  For multiselect templates, it may contain a "
@@ -1545,41 +1542,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1057
+#: best-pkging-practices.dbk:1044
 msgid "Templates fields specific style guide"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgid "Templates fields specific style guide"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1059
+#: best-pkging-practices.dbk:1046
 msgid "Type field"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Type field"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1061
+#: best-pkging-practices.dbk:1048
 msgid ""
 "No specific indication except: use the appropriate type by referring to the "
 "previous section."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgid ""
 "No specific indication except: use the appropriate type by referring to the "
 "previous section."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1067
+#: best-pkging-practices.dbk:1054
 msgid "Description field"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Description field"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1069
+#: best-pkging-practices.dbk:1056
 msgid ""
 "Below are specific instructions for properly writing the Description (short "
 "and extended) depending on the template type."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 msgid ""
 "Below are specific instructions for properly writing the Description (short "
 "and extended) depending on the template type."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1073
+#: best-pkging-practices.dbk:1060
 msgid "String/password templates"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "String/password templates"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1077
+#: best-pkging-practices.dbk:1064
 msgid ""
 "The short description is a prompt and <emphasis "
 "role=\"strong\">not</emphasis> a title.  Avoid question style prompts (IP "
 msgid ""
 "The short description is a prompt and <emphasis "
 "role=\"strong\">not</emphasis> a title.  Avoid question style prompts (IP "
@@ -1588,7 +1585,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1084
+#: best-pkging-practices.dbk:1071
 msgid ""
 "The extended description is a complement to the short description.  In the "
 "extended part, explain what is being asked, rather than ask the same "
 msgid ""
 "The extended description is a complement to the short description.  In the "
 "extended part, explain what is being asked, rather than ask the same "
@@ -1597,12 +1594,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1094
+#: best-pkging-practices.dbk:1081
 msgid "Boolean templates"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Boolean templates"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1098
+#: best-pkging-practices.dbk:1085
 msgid ""
 "The short description should be phrased in the form of a question which "
 "should be kept short and should generally end with a question mark.  Terse "
 msgid ""
 "The short description should be phrased in the form of a question which "
 "should be kept short and should generally end with a question mark.  Terse "
@@ -1611,19 +1608,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1106
+#: best-pkging-practices.dbk:1093
 msgid ""
 "Again, please avoid referring to specific interface widgets.  A common "
 "mistake for such templates is if you answer Yes-type constructions."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 msgid ""
 "Again, please avoid referring to specific interface widgets.  A common "
 "mistake for such templates is if you answer Yes-type constructions."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1114
+#: best-pkging-practices.dbk:1101
 msgid "Select/Multiselect"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Select/Multiselect"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1118
+#: best-pkging-practices.dbk:1105
 msgid ""
 "The short description is a prompt and <emphasis "
 "role=\"strong\">not</emphasis> a title.  Do <emphasis "
 msgid ""
 "The short description is a prompt and <emphasis "
 "role=\"strong\">not</emphasis> a title.  Do <emphasis "
@@ -1632,7 +1629,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1126
+#: best-pkging-practices.dbk:1113
 msgid ""
 "The extended description will complete the short description.  It may refer "
 "to the available choices.  It may also mention that the user may choose more "
 msgid ""
 "The extended description will complete the short description.  It may refer "
 "to the available choices.  It may also mention that the user may choose more "
@@ -1641,24 +1638,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1136
+#: best-pkging-practices.dbk:1123
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1140
+#: best-pkging-practices.dbk:1127
 msgid "The short description should be considered to be a *title*."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "The short description should be considered to be a *title*."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1145
+#: best-pkging-practices.dbk:1132
 msgid ""
 "The extended description is what will be displayed as a more detailed "
 "explanation of the note.  Phrases, no terse writing style."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "The extended description is what will be displayed as a more detailed "
 "explanation of the note.  Phrases, no terse writing style."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1151
+#: best-pkging-practices.dbk:1138
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Do not abuse debconf.</emphasis> Notes are the "
 "most common way to abuse debconf.  As written in debconf-devel manual page: "
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Do not abuse debconf.</emphasis> Notes are the "
 "most common way to abuse debconf.  As written in debconf-devel manual page: "
@@ -1670,12 +1667,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1166
+#: best-pkging-practices.dbk:1153
 msgid "Choices field"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Choices field"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1168
+#: best-pkging-practices.dbk:1155
 msgid ""
 "If the Choices are likely to change often, please consider using the "
 "__Choices trick.  This will split each individual choice into a single "
 msgid ""
 "If the Choices are likely to change often, please consider using the "
 "__Choices trick.  This will split each individual choice into a single "
@@ -1683,12 +1680,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1175 best-pkging-practices.dbk:1213
+#: best-pkging-practices.dbk:1162 best-pkging-practices.dbk:1200
 msgid "Default field"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Default field"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1177
+#: best-pkging-practices.dbk:1164
 msgid ""
 "If the default value, for a select template, is likely to vary depending on "
 "the user language (for instance, if the choice is a language choice), please "
 msgid ""
 "If the default value, for a select template, is likely to vary depending on "
 "the user language (for instance, if the choice is a language choice), please "
@@ -1696,7 +1693,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1182
+#: best-pkging-practices.dbk:1169
 msgid ""
 "This special field allow translators to put the most appropriate choice "
 "according to their own language.  It will become the default choice when "
 msgid ""
 "This special field allow translators to put the most appropriate choice "
 "according to their own language.  It will become the default choice when "
@@ -1705,14 +1702,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1188
+#: best-pkging-practices.dbk:1175
 msgid "Example, taken from the geneweb package templates:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><screen>
 msgid "Example, taken from the geneweb package templates:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:1191
+#: best-pkging-practices.dbk:1177
 #, no-wrap
 msgid ""
 #, no-wrap
 msgid ""
+"\n"
 "Template: geneweb/lang\n"
 "Type: select\n"
 "__Choices: Afrikaans (af), Bulgarian (bg), Catalan (ca), Chinese (zh), Czech "
 "Template: geneweb/lang\n"
 "Type: select\n"
 "__Choices: Afrikaans (af), Bulgarian (bg), Catalan (ca), Chinese (zh), Czech "
@@ -1725,11 +1723,11 @@ msgid ""
 "# WARNING : you MUST use the ENGLISH FORM of your language\n"
 "# For instance, the french translator will need to put French (fr) here.\n"
 "_DefaultChoice: English (en)[ translators, please see comment in PO files]\n"
 "# WARNING : you MUST use the ENGLISH FORM of your language\n"
 "# For instance, the french translator will need to put French (fr) here.\n"
 "_DefaultChoice: English (en)[ translators, please see comment in PO files]\n"
-"_Description: Geneweb default language:"
+"_Description: Geneweb default language:\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1202
+#: best-pkging-practices.dbk:1189
 msgid ""
 "Note the use of brackets which allow internal comments in debconf fields.  "
 "Also note the use of comments which will show up in files the translators "
 msgid ""
 "Note the use of brackets which allow internal comments in debconf fields.  "
 "Also note the use of comments which will show up in files the translators "
@@ -1737,21 +1735,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1207
+#: best-pkging-practices.dbk:1194
 msgid ""
 "The comments are needed as the DefaultChoice trick is a bit confusing: the "
 "translators may put their own choice"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid ""
 "The comments are needed as the DefaultChoice trick is a bit confusing: the "
 "translators may put their own choice"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1215
+#: best-pkging-practices.dbk:1202
 msgid ""
 "Do NOT use empty default field.  If you don't want to use default values, do "
 "not use Default at all."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Do NOT use empty default field.  If you don't want to use default values, do "
 "not use Default at all."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1219
+#: best-pkging-practices.dbk:1206
 msgid ""
 "If you use po-debconf (and you <emphasis role=\"strong\">should</emphasis>, "
 "see 2.2), consider making this field translatable, if you think it may be "
 msgid ""
 "If you use po-debconf (and you <emphasis role=\"strong\">should</emphasis>, "
 "see 2.2), consider making this field translatable, if you think it may be "
@@ -1759,7 +1757,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1224
+#: best-pkging-practices.dbk:1211
 msgid ""
 "If the default value may vary depending on language/country (for instance "
 "the default value for a language choice), consider using the special "
 msgid ""
 "If the default value may vary depending on language/country (for instance "
 "the default value for a language choice), consider using the special "
@@ -1769,17 +1767,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1236
+#: best-pkging-practices.dbk:1223
 msgid "Internationalization"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgid "Internationalization"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1238
+#: best-pkging-practices.dbk:1225
 msgid "Handling debconf translations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Handling debconf translations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1240
+#: best-pkging-practices.dbk:1227
 msgid ""
 "Like porters, translators have a difficult task.  They work on many packages "
 "and must collaborate with many different maintainers.  Moreover, most of the "
 msgid ""
 "Like porters, translators have a difficult task.  They work on many packages "
 "and must collaborate with many different maintainers.  Moreover, most of the "
@@ -1788,7 +1786,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1246
+#: best-pkging-practices.dbk:1233
 msgid ""
 "The goal of <systemitem role=\"package\">debconf</systemitem> was to make "
 "packages configuration easier for maintainers and for users.  Originally, "
 msgid ""
 "The goal of <systemitem role=\"package\">debconf</systemitem> was to make "
 "packages configuration easier for maintainers and for users.  Originally, "
@@ -1802,7 +1800,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1256
+#: best-pkging-practices.dbk:1243
 msgid ""
 "Using <systemitem role=\"package\">po-debconf</systemitem>, the translation "
 "is stored in <filename>po</filename> files (drawing from "
 msgid ""
 "Using <systemitem role=\"package\">po-debconf</systemitem>, the translation "
 "is stored in <filename>po</filename> files (drawing from "
@@ -1819,12 +1817,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1272
+#: best-pkging-practices.dbk:1259
 msgid "Internationalized documentation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Internationalized documentation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1274
+#: best-pkging-practices.dbk:1261
 msgid ""
 "Internationalizing documentation is crucial for users, but a lot of labor.  "
 "There's no way to eliminate all that work, but you can make things easier "
 msgid ""
 "Internationalizing documentation is crucial for users, but a lot of labor.  "
 "There's no way to eliminate all that work, but you can make things easier "
@@ -1832,7 +1830,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1279
+#: best-pkging-practices.dbk:1266
 msgid ""
 "If you maintain documentation of any size, its easier for translators if "
 "they have access to a source control system.  That lets translators see the "
 msgid ""
 "If you maintain documentation of any size, its easier for translators if "
 "they have access to a source control system.  That lets translators see the "
@@ -1849,7 +1847,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1293
+#: best-pkging-practices.dbk:1280
 msgid ""
 "If you maintain XML or SGML documentation, we suggest that you isolate any "
 "language-independent information and define those as entities in a separate "
 msgid ""
 "If you maintain XML or SGML documentation, we suggest that you isolate any "
 "language-independent information and define those as entities in a separate "
@@ -1858,17 +1856,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1303
+#: best-pkging-practices.dbk:1290
 msgid "Common packaging situations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgid "Common packaging situations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1314
+#: best-pkging-practices.dbk:1301
 msgid "Packages using <command>autoconf</command>/<command>automake</command>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Packages using <command>autoconf</command>/<command>automake</command>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1316
+#: best-pkging-practices.dbk:1303
 msgid ""
 "Keeping <command>autoconf</command>'s <filename>config.sub</filename> and "
 "<filename>config.guess</filename> files up to date is critical for porters, "
 msgid ""
 "Keeping <command>autoconf</command>'s <filename>config.sub</filename> and "
 "<filename>config.guess</filename> files up to date is critical for porters, "
@@ -1881,12 +1879,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1328
+#: best-pkging-practices.dbk:1315
 msgid "Libraries"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Libraries"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1330
+#: best-pkging-practices.dbk:1317
 msgid ""
 "Libraries are always difficult to package for various reasons.  The policy "
 "imposes many constraints to ease their maintenance and to make sure upgrades "
 msgid ""
 "Libraries are always difficult to package for various reasons.  The policy "
 "imposes many constraints to ease their maintenance and to make sure upgrades "
@@ -1895,26 +1893,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1336
+#: best-pkging-practices.dbk:1323
 msgid ""
 "Good practices for library packaging have been grouped in <ulink "
 "url=\"&url-libpkg-guide;\">the library packaging guide</ulink>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgid ""
 "Good practices for library packaging have been grouped in <ulink "
 "url=\"&url-libpkg-guide;\">the library packaging guide</ulink>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1343
+#: best-pkging-practices.dbk:1330
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1345
+#: best-pkging-practices.dbk:1332
 msgid ""
 "Be sure to follow the <ulink url=\"&url-debian-policy;ch-docs.html\">Policy "
 "on documentation</ulink>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "Be sure to follow the <ulink url=\"&url-debian-policy;ch-docs.html\">Policy "
 "on documentation</ulink>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1350
+#: best-pkging-practices.dbk:1337
 msgid ""
 "If your package contains documentation built from XML or SGML, we recommend "
 "you not ship the XML or SGML source in the binary package(s).  If users want "
 msgid ""
 "If your package contains documentation built from XML or SGML, we recommend "
 "you not ship the XML or SGML source in the binary package(s).  If users want "
@@ -1922,7 +1920,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1355
+#: best-pkging-practices.dbk:1342
 msgid ""
 "Policy specifies that documentation should be shipped in HTML format.  We "
 "also recommend shipping documentation in PDF and plain text format if "
 msgid ""
 "Policy specifies that documentation should be shipped in HTML format.  We "
 "also recommend shipping documentation in PDF and plain text format if "
@@ -1932,7 +1930,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1362
+#: best-pkging-practices.dbk:1349
 msgid ""
 "Major shipped manuals should register themselves with <systemitem "
 "role=\"package\">doc-base</systemitem> on installation.  See the <systemitem "
 msgid ""
 "Major shipped manuals should register themselves with <systemitem "
 "role=\"package\">doc-base</systemitem> on installation.  See the <systemitem "
@@ -1941,19 +1939,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1370
+#: best-pkging-practices.dbk:1357
 msgid "Specific types of packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Specific types of packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1372
+#: best-pkging-practices.dbk:1359
 msgid ""
 "Several specific types of packages have special sub-policies and "
 "corresponding packaging rules and practices:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Several specific types of packages have special sub-policies and "
 "corresponding packaging rules and practices:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1378
+#: best-pkging-practices.dbk:1365
 msgid ""
 "Perl related packages have a <ulink url=\"&url-perl-policy;\">Perl "
 "policy</ulink>, some examples of packages following that policy are "
 msgid ""
 "Perl related packages have a <ulink url=\"&url-perl-policy;\">Perl "
 "policy</ulink>, some examples of packages following that policy are "
@@ -1963,28 +1961,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1387
+#: best-pkging-practices.dbk:1374
 msgid ""
 "Python related packages have their python policy; see &file-python-policy; "
 "in the <systemitem role=\"package\">python</systemitem> package."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Python related packages have their python policy; see &file-python-policy; "
 "in the <systemitem role=\"package\">python</systemitem> package."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1394
+#: best-pkging-practices.dbk:1381
 msgid ""
 "Emacs related packages have the <ulink url=\"&url-emacs-policy;\">emacs "
 "policy</ulink>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Emacs related packages have the <ulink url=\"&url-emacs-policy;\">emacs "
 "policy</ulink>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1401
+#: best-pkging-practices.dbk:1388
 msgid ""
 "Java related packages have their <ulink url=\"&url-java-policy;\">java "
 "policy</ulink>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Java related packages have their <ulink url=\"&url-java-policy;\">java "
 "policy</ulink>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1408
+#: best-pkging-practices.dbk:1395
 msgid ""
 "Ocaml related packages have their own policy, found in &file-ocaml-policy; "
 "from the <systemitem role=\"package\">ocaml</systemitem> package.  A good "
 msgid ""
 "Ocaml related packages have their own policy, found in &file-ocaml-policy; "
 "from the <systemitem role=\"package\">ocaml</systemitem> package.  A good "
@@ -1993,7 +1991,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1416
+#: best-pkging-practices.dbk:1403
 msgid ""
 "Packages providing XML or SGML DTDs should conform to the recommendations "
 "found in the <systemitem role=\"package\">sgml-base-doc</systemitem> "
 msgid ""
 "Packages providing XML or SGML DTDs should conform to the recommendations "
 "found in the <systemitem role=\"package\">sgml-base-doc</systemitem> "
@@ -2001,7 +1999,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1422
+#: best-pkging-practices.dbk:1409
 msgid ""
 "Lisp packages should register themselves with <systemitem "
 "role=\"package\">common-lisp-controller</systemitem>, about which see "
 msgid ""
 "Lisp packages should register themselves with <systemitem "
 "role=\"package\">common-lisp-controller</systemitem>, about which see "
@@ -2009,12 +2007,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1452
+#: best-pkging-practices.dbk:1439
 msgid "Architecture-independent data"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Architecture-independent data"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1454
+#: best-pkging-practices.dbk:1441
 msgid ""
 "It is not uncommon to have a large amount of architecture-independent data "
 "packaged with a program.  For example, audio files, a collection of icons, "
 msgid ""
 "It is not uncommon to have a large amount of architecture-independent data "
 "packaged with a program.  For example, audio files, a collection of icons, "
@@ -2024,7 +2022,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1461
+#: best-pkging-practices.dbk:1448
 msgid ""
 "However, if the size of the data is considerable, consider splitting it out "
 "into a separate, architecture-independent package (_all.deb).  By doing "
 msgid ""
 "However, if the size of the data is considerable, consider splitting it out "
 "into a separate, architecture-independent package (_all.deb).  By doing "
@@ -2032,25 +2030,24 @@ msgid ""
 ".debs, one per each architecture.  While this adds some extra overhead into "
 "the <filename>Packages</filename> files, it saves a lot of disk space on "
 "Debian mirrors.  Separating out architecture-independent data also reduces "
 ".debs, one per each architecture.  While this adds some extra overhead into "
 "the <filename>Packages</filename> files, it saves a lot of disk space on "
 "Debian mirrors.  Separating out architecture-independent data also reduces "
-"processing time of <command>lintian</command> or <command>linda</command> "
-"(see <xref linkend=\"tools-lint\"/> ) when run over the entire Debian "
-"archive."
+"processing time of <command>lintian</command> (see <xref "
+"linkend=\"tools-lint\"/> ) when run over the entire Debian archive."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1473
+#: best-pkging-practices.dbk:1460
 msgid "Needing a certain locale during build"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Needing a certain locale during build"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1475
+#: best-pkging-practices.dbk:1462
 msgid ""
 "If you need a certain locale during build, you can create a temporary file "
 "via this trick:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "If you need a certain locale during build, you can create a temporary file "
 "via this trick:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1479
+#: best-pkging-practices.dbk:1466
 msgid ""
 "If you set <varname>LOCPATH</varname> to the equivalent of "
 "<filename>/usr/lib/locale</filename>, and <varname>LC_ALL</varname> to the "
 msgid ""
 "If you set <varname>LOCPATH</varname> to the equivalent of "
 "<filename>/usr/lib/locale</filename>, and <varname>LC_ALL</varname> to the "
@@ -2059,9 +2056,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:1484
+#: best-pkging-practices.dbk:1470
 #, no-wrap
 msgid ""
 #, no-wrap
 msgid ""
+"\n"
 "LOCALE_PATH=debian/tmpdir/usr/lib/locale\n"
 "LOCALE_NAME=en_IN\n"
 "LOCALE_CHARSET=UTF-8\n"
 "LOCALE_PATH=debian/tmpdir/usr/lib/locale\n"
 "LOCALE_NAME=en_IN\n"
 "LOCALE_CHARSET=UTF-8\n"
@@ -2071,16 +2069,16 @@ msgid ""
 "$LOCALE_PATH/$LOCALE_NAME.$LOCALE_CHARSET\n"
 "\n"
 "# Using the locale\n"
 "$LOCALE_PATH/$LOCALE_NAME.$LOCALE_CHARSET\n"
 "\n"
 "# Using the locale\n"
-"LOCPATH=$LOCALE_PATH LC_ALL=$LOCALE_NAME.$LOCALE_CHARSET date"
+"LOCPATH=$LOCALE_PATH LC_ALL=$LOCALE_NAME.$LOCALE_CHARSET date\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1497
+#: best-pkging-practices.dbk:1484
 msgid "Make transition packages deborphan compliant"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Make transition packages deborphan compliant"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1499
+#: best-pkging-practices.dbk:1486
 msgid ""
 "Deborphan is a program for helping users to detect which packages can safely "
 "be removed from the system, i.e.  the ones that have no packages depending "
 msgid ""
 "Deborphan is a program for helping users to detect which packages can safely "
 "be removed from the system, i.e.  the ones that have no packages depending "
@@ -2090,16 +2088,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1506
+#: best-pkging-practices.dbk:1493
 msgid ""
 msgid ""
-"For example, with --guess-dummy, deborphan tries to search all transitional "
-"packages which were needed for upgrade but which can now safely be removed.  "
-"For that, it looks for the string dummy or transitional in their short "
-"description."
+"For example, with <literal>--guess-dummy</literal>, "
+"<command>deborphan</command> tries to search all transitional packages which "
+"were needed for upgrade but which can now safely be removed.  For that, it "
+"looks for the string dummy or transitional in their short description."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1512
+#: best-pkging-practices.dbk:1500
 msgid ""
 "So, when you are creating such a package, please make sure to add this text "
 "to your short description.  If you are looking for examples, just run: "
 msgid ""
 "So, when you are creating such a package, please make sure to add this text "
 "to your short description.  If you are looking for examples, just run: "
@@ -2108,32 +2106,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1520
+#: best-pkging-practices.dbk:1508
 msgid "Best practices for <filename>orig.tar.gz</filename> files"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Best practices for <filename>orig.tar.gz</filename> files"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1522
+#: best-pkging-practices.dbk:1510
 msgid ""
 "There are two kinds of original source tarballs: Pristine source and "
 "repackaged upstream source."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgid ""
 "There are two kinds of original source tarballs: Pristine source and "
 "repackaged upstream source."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1526
+#: best-pkging-practices.dbk:1514
 msgid "Pristine source"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote>
 msgid "Pristine source"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote>
-#: best-pkging-practices.dbk:1528
+#: best-pkging-practices.dbk:1516
 msgid ""
 "The defining characteristic of a pristine source tarball is that the "
 msgid ""
 "The defining characteristic of a pristine source tarball is that the "
-".orig.tar.gz file is byte-for-byte identical to a tarball officially "
-"distributed by the upstream author.  <footnote>"
+"<literal>.orig.tar.gz</literal> file is byte-for-byte identical to a tarball "
+"officially distributed by the upstream author.  <footnote>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1530
+#: best-pkging-practices.dbk:1518
 msgid ""
 "We cannot prevent upstream authors from changing the tarball they distribute "
 "without also incrementing the version number, so there can be no guarantee "
 msgid ""
 "We cannot prevent upstream authors from changing the tarball they distribute "
 "without also incrementing the version number, so there can be no guarantee "
@@ -2142,13 +2140,14 @@ msgid ""
 "can be expected is that it is identical to something that upstream once "
 "<emphasis>did</emphasis> distribute.  If a difference arises later (say, if "
 "upstream notices that he wasn't using maximal comression in his original "
 "can be expected is that it is identical to something that upstream once "
 "<emphasis>did</emphasis> distribute.  If a difference arises later (say, if "
 "upstream notices that he wasn't using maximal comression in his original "
-"distribution and then re-<literal>gzip</literal>s it), that's just too bad.  "
-"Since there is no good way to upload a new .orig.tar.gz for the same "
-"version, there is not even any point in treating this situation as a bug."
+"distribution and then re-<command>gzip</command>s it), that's just too bad.  "
+"Since there is no good way to upload a new <literal>.orig.tar.gz</literal> "
+"for the same version, there is not even any point in treating this situation "
+"as a bug."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1540
+#: best-pkging-practices.dbk:1528
 msgid ""
 "</footnote> This makes it possible to use checksums to easily verify that "
 "all changes between Debian's version and upstream's are contained in the "
 msgid ""
 "</footnote> This makes it possible to use checksums to easily verify that "
 "all changes between Debian's version and upstream's are contained in the "
@@ -2158,7 +2157,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1548
+#: best-pkging-practices.dbk:1536
 msgid ""
 "There is no universally accepted guidelines that upstream authors follow "
 "regarding to the directory structure inside their tarball, but "
 msgid ""
 "There is no universally accepted guidelines that upstream authors follow "
 "regarding to the directory structure inside their tarball, but "
@@ -2168,20 +2167,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1556
+#: best-pkging-practices.dbk:1544
 msgid "It unpacks the tarball in an empty temporary directory by doing"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><screen>
 msgid "It unpacks the tarball in an empty temporary directory by doing"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:1559
+#: best-pkging-practices.dbk:1546
 #, no-wrap
 msgid ""
 #, no-wrap
 msgid ""
+"\n"
 "zcat path/to/&lt;packagename&gt;_&lt;upstream-version&gt;.orig.tar.gz | tar "
 "zcat path/to/&lt;packagename&gt;_&lt;upstream-version&gt;.orig.tar.gz | tar "
-"xf -"
+"xf -\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1564
+#: best-pkging-practices.dbk:1552
 msgid ""
 "If, after this, the temporary directory contains nothing but one directory "
 "and no other files, <command>dpkg-source</command> renames that directory to "
 msgid ""
 "If, after this, the temporary directory contains nothing but one directory "
 "and no other files, <command>dpkg-source</command> renames that directory to "
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1573
+#: best-pkging-practices.dbk:1561
 msgid ""
 "Otherwise, the upstream tarball must have been packaged without a common "
 "top-level directory (shame on the upstream author!).  In this case, "
 msgid ""
 "Otherwise, the upstream tarball must have been packaged without a common "
 "top-level directory (shame on the upstream author!).  In this case, "
@@ -2201,12 +2201,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1584
+#: best-pkging-practices.dbk:1572
 msgid "Repackaged upstream source"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Repackaged upstream source"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1586
+#: best-pkging-practices.dbk:1574
 msgid ""
 "You <emphasis role=\"strong\">should</emphasis> upload packages with a "
 "pristine source tarball if possible, but there are various reasons why it "
 msgid ""
 "You <emphasis role=\"strong\">should</emphasis> upload packages with a "
 "pristine source tarball if possible, but there are various reasons why it "
@@ -2216,19 +2216,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1593
-msgid ""
-"In these cases the developer must construct a suitable .orig.tar.gz file "
-"himself.  We refer to such a tarball as a repackaged upstream source.  Note "
-"that a repackaged upstream source is different from a Debian-native "
-"package.  A repackaged source still comes with Debian-specific changes in a "
-"separate <literal>.diff.gz</literal> and still has a version number composed "
-"of <literal>&lt;upstream-version&gt;</literal> and "
+#: best-pkging-practices.dbk:1581
+msgid ""
+"In these cases the developer must construct a suitable <literal>.orig.tar.gz "
+"</literal> file himself.  We refer to such a tarball as a repackaged "
+"upstream source.  Note that a repackaged upstream source is different from a "
+"Debian-native package.  A repackaged source still comes with Debian-specific "
+"changes in a separate <literal>.diff.gz</literal> and still has a version "
+"number composed of <literal>&lt;upstream-version&gt;</literal> and "
 "<literal>&lt;debian-revision&gt;</literal>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 "<literal>&lt;debian-revision&gt;</literal>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1602
+#: best-pkging-practices.dbk:1590
 msgid ""
 "There may be cases where it is desirable to repackage the source even though "
 "upstream distributes a <literal>.tar.gz</literal> that could in principle be "
 msgid ""
 "There may be cases where it is desirable to repackage the source even though "
 "upstream distributes a <literal>.tar.gz</literal> that could in principle be "
@@ -2240,12 +2240,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1611
-msgid "A repackaged .orig.tar.gz"
+#: best-pkging-practices.dbk:1599
+msgid "A repackaged <literal>.orig.tar.gz</literal>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1616
+#: best-pkging-practices.dbk:1604
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">must</emphasis> contain detailed information how "
 "the repackaged source was obtained, and how this can be reproduced in the "
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">must</emphasis> contain detailed information how "
 "the repackaged source was obtained, and how this can be reproduced in the "
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para><footnote>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para><footnote>
-#: best-pkging-practices.dbk:1628
+#: best-pkging-practices.dbk:1616
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">should not</emphasis> contain any file that does "
 "not come from the upstream author(s), or whose contents has been changed by "
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">should not</emphasis> contain any file that does "
 "not come from the upstream author(s), or whose contents has been changed by "
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr ""
 
 #.  or similarly named 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
 
 #.  or similarly named 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1630
+#: best-pkging-practices.dbk:1618
 msgid ""
 "As a special exception, if the omission of non-free files would lead to the "
 "source failing to build without assistance from the Debian diff, it might be "
 msgid ""
 "As a special exception, if the omission of non-free files would lead to the "
 "source failing to build without assistance from the Debian diff, it might be "
@@ -2279,7 +2279,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1642
+#: best-pkging-practices.dbk:1625
+msgid "</footnote>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: best-pkging-practices.dbk:1630
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">should</emphasis>, except where impossible for "
 "legal reasons, preserve the entire building and portablility infrastructure "
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">should</emphasis>, except where impossible for "
 "legal reasons, preserve the entire building and portablility infrastructure "
@@ -2291,7 +2296,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1651
+#: best-pkging-practices.dbk:1639
 msgid ""
 "(<emphasis>Rationale:</emphasis> It is common for Debian users who need to "
 "build software for non-Debian platforms to fetch the source from a Debian "
 msgid ""
 "(<emphasis>Rationale:</emphasis> It is common for Debian users who need to "
 "build software for non-Debian platforms to fetch the source from a Debian "
@@ -2300,7 +2305,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1658
+#: best-pkging-practices.dbk:1646
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">should</emphasis> use "
 "<literal>&lt;packagename&gt;-&lt;upstream-version&gt;.orig</literal> as the "
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">should</emphasis> use "
 "<literal>&lt;packagename&gt;-&lt;upstream-version&gt;.orig</literal> as the "
@@ -2309,14 +2314,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1666
+#: best-pkging-practices.dbk:1654
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">should</emphasis> be gzipped with maximal "
 "compression."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">should</emphasis> be gzipped with maximal "
 "compression."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1671
+#: best-pkging-practices.dbk:1659
 msgid ""
 "The canonical way to meet the latter two points is to let "
 "<literal>dpkg-source -b</literal> construct the repackaged tarball from an "
 msgid ""
 "The canonical way to meet the latter two points is to let "
 "<literal>dpkg-source -b</literal> construct the repackaged tarball from an "
@@ -2324,12 +2329,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1677
+#: best-pkging-practices.dbk:1665
 msgid "Changing binary files in <literal>diff.gz</literal>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote>
 msgid "Changing binary files in <literal>diff.gz</literal>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote>
-#: best-pkging-practices.dbk:1679
+#: best-pkging-practices.dbk:1667
 msgid ""
 "Sometimes it is necessary to change binary files contained in the original "
 "tarball, or to add binary files that are not in it.  If this is done by "
 msgid ""
 "Sometimes it is necessary to change binary files contained in the original "
 "tarball, or to add binary files that are not in it.  If this is done by "
@@ -2342,7 +2347,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1686
+#: best-pkging-practices.dbk:1674
 msgid ""
 "The file should have a name that makes it clear which binary file it "
 "encodes.  Usually, some postfix indicating the encoding should be appended "
 msgid ""
 "The file should have a name that makes it clear which binary file it "
 "encodes.  Usually, some postfix indicating the encoding should be appended "
@@ -2353,14 +2358,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1694
+#: best-pkging-practices.dbk:1682
 msgid ""
 "&example-uu; </footnote>.  The file would then be decoded and copied to its "
 "place during the build process.  Thus the change will be visible quite easy."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid ""
 "&example-uu; </footnote>.  The file would then be decoded and copied to its "
 "place during the build process.  Thus the change will be visible quite easy."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1700
+#: best-pkging-practices.dbk:1688
 msgid ""
 "Some packages use <command>dbs</command> to manage patches to their upstream "
 "source, and always create a new <literal>orig.tar.gz</literal> file that "
 msgid ""
 "Some packages use <command>dbs</command> to manage patches to their upstream "
 "source, and always create a new <literal>orig.tar.gz</literal> file that "
@@ -2372,12 +2377,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1713
+#: best-pkging-practices.dbk:1701
 msgid "Best practices for debug packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Best practices for debug packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1715
+#: best-pkging-practices.dbk:1703
 msgid ""
 "A debug package is a package with a name ending in -dbg, that contains "
 "additional information that gdb can use.  Since Debian binaries are stripped "
 msgid ""
 "A debug package is a package with a name ending in -dbg, that contains "
 "additional information that gdb can use.  Since Debian binaries are stripped "
@@ -2388,7 +2393,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1723
+#: best-pkging-practices.dbk:1711
 msgid ""
 "It is up to a package's maintainer whether to create a debug package or "
 "not.  Maintainers are encouraged to create debug packages for library "
 msgid ""
 "It is up to a package's maintainer whether to create a debug package or "
 "not.  Maintainers are encouraged to create debug packages for library "
@@ -2401,42 +2406,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1733
+#: best-pkging-practices.dbk:1721
 msgid ""
 "Some debug packages may contain an entire special debugging build of a "
 "library or other binary, but most of them can save space and build time by "
 "instead containing separated debugging symbols that gdb can find and load on "
 "the fly when debugging a program or library.  The convention in Debian is to "
 msgid ""
 "Some debug packages may contain an entire special debugging build of a "
 "library or other binary, but most of them can save space and build time by "
 "instead containing separated debugging symbols that gdb can find and load on "
 "the fly when debugging a program or library.  The convention in Debian is to "
-"keep these symbols in <filename>/usr/lib/debug/path</filename>, where "
-"<emphasis>path</emphasis> is the path to the executable or library.  For "
-"example, debugging symbols for <filename>/usr/bin/foo</filename> go in "
+"keep these symbols in "
+"<filename>/usr/lib/debug/<replaceable>path</replaceable></filename>, where "
+"<replaceable>path</replaceable> is the path to the executable or library.  "
+"For example, debugging symbols for <filename>/usr/bin/foo</filename> go in "
 "<filename>/usr/lib/debug/usr/bin/foo</filename>, and debugging symbols for "
 "<filename>/usr/lib/libfoo.so.1</filename> go in "
 "<filename>/usr/lib/debug/usr/lib/libfoo.so.1</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 "<filename>/usr/lib/debug/usr/bin/foo</filename>, and debugging symbols for "
 "<filename>/usr/lib/libfoo.so.1</filename> go in "
 "<filename>/usr/lib/debug/usr/lib/libfoo.so.1</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1745
+#: best-pkging-practices.dbk:1733
 msgid ""
 msgid ""
-"The debugging symbols can be extracted from an object file using objcopy "
-"--only-keep-debug.  Then the object file can be stripped, and objcopy "
-"--add-gnu-debuglink used to specify the path to the debugging symbol file.  "
-"<citerefentry> <refentrytitle>objcopy</refentrytitle> "
-"<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> explains in detail how this works."
+"The debugging symbols can be extracted from an object file using <command> "
+"objcopy --only-keep-debug</command>.  Then the object file can be stripped, "
+"and <command>objcopy --add-gnu-debuglink</command> used to specify the path "
+"to the debugging symbol file.  <citerefentry> "
+"<refentrytitle>objcopy</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
+"</citerefentry> explains in detail how this works."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1752
+#: best-pkging-practices.dbk:1741
 msgid ""
 msgid ""
-"The dh_strip command in debhelper supports creating debug packages, and can "
-"take care of using objcopy to separate out the debugging symbols for you.  "
-"If your package uses debhelper, all you need to do is call dh_strip "
-"--dbg-package=libfoo-dbg, and add an entry to debian/control for the debug "
-"package."
+"The <command>dh_strip</command> command in debhelper supports creating debug "
+"packages, and can take care of using <command>objcopy</command> to separate "
+"out the debugging symbols for you.  If your package uses debhelper, all you "
+"need to do is call <command>dh_strip --dbg-package=libfoo-dbg</command>, and "
+"add an entry to <filename>debian/control</filename> for the debug package."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1759
+#: best-pkging-practices.dbk:1748
 msgid ""
 "Note that the Debian package should depend on the package that it provides "
 "debugging symbols for, and this dependency should be versioned.  For "
 msgid ""
 "Note that the Debian package should depend on the package that it provides "
 "debugging symbols for, and this dependency should be versioned.  For "
@@ -2444,7 +2451,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:1763
+#: best-pkging-practices.dbk:1751
 #, no-wrap
 #, no-wrap
-msgid "Depends: libfoo-dbg (= ${binary:Version})"
+msgid ""
+"\n"
+"Depends: libfoo-dbg (= ${binary:Version})\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
index 7b45734..34cfba5 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 21:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-08 11:33-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -197,7 +198,8 @@ msgid ""
 "&email-debian-devel-announce; and the announcement explains which area will "
 "be the focus of the party: usually they focus on release critical bugs but "
 "it may happen that they decide to help finish a major upgrade (like a new "
 "&email-debian-devel-announce; and the announcement explains which area will "
 "be the focus of the party: usually they focus on release critical bugs but "
 "it may happen that they decide to help finish a major upgrade (like a new "
-"perl version which requires recompilation of all the binary modules)."
+"<command>perl</command> version which requires recompilation of all the "
+"binary modules)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -287,11 +289,12 @@ msgid ""
 "maintainers who are deemed Missing In Action is recorded.  When a member of "
 "the QA group contacts an inactive maintainer or finds more information about "
 "one, this is recorded in the MIA database.  This system is available in "
 "maintainers who are deemed Missing In Action is recorded.  When a member of "
 "the QA group contacts an inactive maintainer or finds more information about "
 "one, this is recorded in the MIA database.  This system is available in "
-"/org/qa.debian.org/mia on the host qa.debian.org, and can be queried with a "
-"tool known as <command>mia-query</command>.  Use <command>mia-query "
-"--help</command> to see how to query the database.  If you find that no "
-"information has been recorded about an inactive maintainer yet, or that you "
-"can add more information, you should generally proceed as follows."
+"<filename>/org/qa.debian.org/mia</filename> on the host "
+"<literal>qa.debian.org </literal>, and can be queried with the "
+"<command>mia-query</command> tool.  Use <command>mia-query --help</command> "
+"to see how to query the database.  If you find that no information has been "
+"recorded about an inactive maintainer yet, or that you can add more "
+"information, you should generally proceed as follows."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
@@ -315,15 +318,16 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: beyond-pkging.dbk:214
 msgid ""
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: beyond-pkging.dbk:214
 msgid ""
-"The echelon information available through the <ulink "
+"The <literal>echelon</literal> information available through the <ulink "
 "url=\"&url-debian-db;\">developers' LDAP database</ulink>, which indicates "
 "when the developer last posted to a Debian mailing list.  (This includes "
 "url=\"&url-debian-db;\">developers' LDAP database</ulink>, which indicates "
 "when the developer last posted to a Debian mailing list.  (This includes "
-"uploads via debian-*-changes lists.) Also, remember to check whether the "
-"maintainer is marked as on vacation in the database."
+"mails about uploads distributed via the &email-debian-devel-changes; list.)  "
+"Also, remember to check whether the maintainer is marked as on vacation in "
+"the database."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: beyond-pkging.dbk:223
+#: beyond-pkging.dbk:224
 msgid ""
 "The number of packages this maintainer is responsible for, and the condition "
 "of those packages.  In particular, are there any RC bugs that have been open "
 msgid ""
 "The number of packages this maintainer is responsible for, and the condition "
 "of those packages.  In particular, are there any RC bugs that have been open "
@@ -333,7 +337,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: beyond-pkging.dbk:232
+#: beyond-pkging.dbk:233
 msgid ""
 "Is there any activity of the maintainer outside of Debian? For example, they "
 "might have posted something recently to non-Debian mailing lists or news "
 msgid ""
 "Is there any activity of the maintainer outside of Debian? For example, they "
 "might have posted something recently to non-Debian mailing lists or news "
@@ -341,18 +345,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:239
+#: beyond-pkging.dbk:240
 msgid ""
 "A bit of a problem are packages which were sponsored — the maintainer is not "
 msgid ""
 "A bit of a problem are packages which were sponsored — the maintainer is not "
-"an official Debian developer.  The echelon information is not available for "
-"sponsored people, for example, so you need to find and contact the Debian "
-"developer who has actually uploaded the package.  Given that they signed the "
-"package, they're responsible for the upload anyhow, and are likely to know "
-"what happened to the person they sponsored."
+"an official Debian developer.  The <literal>echelon</literal> information is "
+"not available for sponsored people, for example, so you need to find and "
+"contact the Debian developer who has actually uploaded the package.  Given "
+"that they signed the package, they're responsible for the upload anyhow, and "
+"are likely to know what happened to the person they sponsored."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:247
+#: beyond-pkging.dbk:248
 msgid ""
 "It is also allowed to post a query to &email-debian-devel;, asking if anyone "
 "is aware of the whereabouts of the missing maintainer.  Please Cc: the "
 msgid ""
 "It is also allowed to post a query to &email-debian-devel;, asking if anyone "
 "is aware of the whereabouts of the missing maintainer.  Please Cc: the "
@@ -360,7 +364,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:252
+#: beyond-pkging.dbk:253
 msgid ""
 "Once you have gathered all of this, you can contact &email-mia;.  People on "
 "this alias will use the information you provide in order to decide how to "
 msgid ""
 "Once you have gathered all of this, you can contact &email-mia;.  People on "
 "this alias will use the information you provide in order to decide how to "
@@ -371,7 +375,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:260
+#: beyond-pkging.dbk:261
 msgid ""
 "One last word: please remember to be polite.  We are all volunteers and "
 "cannot dedicate all of our time to Debian.  Also, you are not aware of the "
 msgid ""
 "One last word: please remember to be polite.  We are all volunteers and "
 "cannot dedicate all of our time to Debian.  Also, you are not aware of the "
@@ -382,7 +386,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:268
+#: beyond-pkging.dbk:269
 msgid ""
 "On the other hand, although we are volunteers, we do have a responsibility.  "
 "So you can stress the importance of the greater good — if a maintainer does "
 msgid ""
 "On the other hand, although we are volunteers, we do have a responsibility.  "
 "So you can stress the importance of the greater good — if a maintainer does "
@@ -391,20 +395,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:274
+#: beyond-pkging.dbk:275
 msgid ""
 "If you are interested in working in the MIA team, please have a look at the "
 msgid ""
 "If you are interested in working in the MIA team, please have a look at the "
-"README file in /org/qa.debian.org/mia on qa.debian.org where the technical "
-"details and the MIA procedures are documented and contact &email-mia;."
+"README file in <filename>/org/qa.debian.org/mia</filename> on <literal> "
+"qa.debian.org</literal> where the technical details and the MIA procedures "
+"are documented and contact &email-mia;."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
-#: beyond-pkging.dbk:282
+#: beyond-pkging.dbk:283
 msgid "Interacting with prospective Debian developers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgid "Interacting with prospective Debian developers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:284
+#: beyond-pkging.dbk:285
 msgid ""
 "Debian's success depends on its ability to attract and retain new and "
 "talented volunteers.  If you are an experienced developer, we recommend that "
 msgid ""
 "Debian's success depends on its ability to attract and retain new and "
 "talented volunteers.  If you are an experienced developer, we recommend that "
@@ -413,12 +418,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: beyond-pkging.dbk:290
+#: beyond-pkging.dbk:291
 msgid "Sponsoring packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Sponsoring packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:292
+#: beyond-pkging.dbk:293
 msgid ""
 "Sponsoring a package means uploading a package for a maintainer who is not "
 "able to do it on their own, a new maintainer applicant.  Sponsoring a "
 msgid ""
 "Sponsoring a package means uploading a package for a maintainer who is not "
 "able to do it on their own, a new maintainer applicant.  Sponsoring a "
@@ -426,7 +431,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:303
+#: beyond-pkging.dbk:304
 msgid ""
 "New maintainers usually have certain difficulties creating Debian packages — "
 "this is quite understandable.  That is why the sponsor is there, to check "
 msgid ""
 "New maintainers usually have certain difficulties creating Debian packages — "
 "this is quite understandable.  That is why the sponsor is there, to check "
@@ -436,7 +441,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:310
+#: beyond-pkging.dbk:311
 msgid ""
 "Sponsoring merely by signing the upload or just recompiling is <emphasis "
 "role=\"strong\">definitely not recommended</emphasis>.  You need to build "
 msgid ""
 "Sponsoring merely by signing the upload or just recompiling is <emphasis "
 "role=\"strong\">definitely not recommended</emphasis>.  You need to build "
@@ -447,7 +452,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:317
+#: beyond-pkging.dbk:318
 msgid ""
 "If you are an application manager for a prospective developer, you can also "
 "be their sponsor.  That way you can also verify how the applicant is "
 msgid ""
 "If you are an application manager for a prospective developer, you can also "
 "be their sponsor.  That way you can also verify how the applicant is "
@@ -455,12 +460,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: beyond-pkging.dbk:324
+#: beyond-pkging.dbk:325
 msgid "Managing sponsored packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Managing sponsored packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:326
+#: beyond-pkging.dbk:327
 msgid ""
 "By uploading a sponsored package to Debian, you are certifying that the "
 "package meets minimum Debian standards.  That implies that you must build "
 msgid ""
 "By uploading a sponsored package to Debian, you are certifying that the "
 "package meets minimum Debian standards.  That implies that you must build "
@@ -468,7 +473,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:331
+#: beyond-pkging.dbk:332
 msgid ""
 "You cannot simply upload a binary <filename>.deb</filename> from the "
 "sponsoree.  In theory, you should only ask for the diff file and the "
 msgid ""
 "You cannot simply upload a binary <filename>.deb</filename> from the "
 "sponsoree.  In theory, you should only ask for the diff file and the "
@@ -480,7 +485,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:340
+#: beyond-pkging.dbk:341
 msgid ""
 "Do not be afraid to write the sponsoree back and point out changes that need "
 "to be made.  It often takes several rounds of back-and-forth email before "
 msgid ""
 "Do not be afraid to write the sponsoree back and point out changes that need "
 "to be made.  It often takes several rounds of back-and-forth email before "
@@ -488,18 +493,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:345
+#: beyond-pkging.dbk:346
 msgid "Once the package meets Debian standards, build and sign it with"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #: beyond-pkging.dbk:348
 #, no-wrap
 msgid "Once the package meets Debian standards, build and sign it with"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #: beyond-pkging.dbk:348
 #, no-wrap
-msgid "dpkg-buildpackage -k<replaceable>KEY-ID</replaceable>"
+msgid ""
+"\n"
+"dpkg-buildpackage -k<replaceable>KEY-ID</replaceable>\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:351
+#: beyond-pkging.dbk:352
 msgid ""
 "before uploading it to the incoming directory.  Of course, you can also use "
 "any part of your <replaceable>KEY-ID</replaceable>, as long as it's unique "
 msgid ""
 "before uploading it to the incoming directory.  Of course, you can also use "
 "any part of your <replaceable>KEY-ID</replaceable>, as long as it's unique "
@@ -507,7 +514,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:356
+#: beyond-pkging.dbk:357
 msgid ""
 "The Maintainer field of the <filename>control</filename> file and the "
 "<filename>changelog</filename> should list the person who did the packaging, "
 msgid ""
 "The Maintainer field of the <filename>control</filename> file and the "
 "<filename>changelog</filename> should list the person who did the packaging, "
@@ -516,38 +523,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:362
+#: beyond-pkging.dbk:363
 msgid ""
 "If you prefer to leave a more evident trace of your sponsorship job, you can "
 "add a line stating it in the most recent changelog entry."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "If you prefer to leave a more evident trace of your sponsorship job, you can "
 "add a line stating it in the most recent changelog entry."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:366
+#: beyond-pkging.dbk:367
 msgid ""
 "You are encouraged to keep tabs on the package you sponsor using <xref "
 "linkend=\"pkg-tracking-system\"/> ."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgid ""
 "You are encouraged to keep tabs on the package you sponsor using <xref "
 "linkend=\"pkg-tracking-system\"/> ."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: beyond-pkging.dbk:372
+#: beyond-pkging.dbk:373
 msgid "Advocating new developers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Advocating new developers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:374
+#: beyond-pkging.dbk:375
 msgid ""
 "See the page about <ulink url=\"&url-newmaint-advocate;\">advocating a "
 "prospective developer</ulink> at the Debian web site."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgid ""
 "See the page about <ulink url=\"&url-newmaint-advocate;\">advocating a "
 "prospective developer</ulink> at the Debian web site."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: beyond-pkging.dbk:381
+#: beyond-pkging.dbk:382
 msgid "Handling new maintainer applications"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Handling new maintainer applications"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:383
+#: beyond-pkging.dbk:384
 msgid ""
 "Please see <ulink url=\"&url-newmaint-amchecklist;\">Checklist for "
 "Application Managers</ulink> at the Debian web site."
 msgid ""
 "Please see <ulink url=\"&url-newmaint-amchecklist;\">Checklist for "
 "Application Managers</ulink> at the Debian web site."
index 74dcb07..709dd84 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 21:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-08 11:33-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -254,8 +255,8 @@ msgid ""
 "Generally you should deal with bug reports on your packages as described in "
 "<xref linkend=\"bug-handling\"/> .  However, there's a special category of "
 "bugs that you need to take care of — the so-called release-critical bugs (RC "
 "Generally you should deal with bug reports on your packages as described in "
 "<xref linkend=\"bug-handling\"/> .  However, there's a special category of "
 "bugs that you need to take care of — the so-called release-critical bugs (RC "
-"bugs).  All bug reports that have severity <emphasis>critical</emphasis>, "
-"<emphasis>grave</emphasis> or <emphasis>serious</emphasis> are considered to "
+"bugs).  All bug reports that have severity <literal>critical</literal>, "
+"<literal>grave</literal> or <literal>serious</literal> are considered to "
 "have an impact on whether the package can be released in the next stable "
 "release of Debian.  These bugs can delay the Debian release and/or can "
 "justify the removal of a package at freeze time.  That's why these bugs need "
 "have an impact on whether the package can be released in the next stable "
 "release of Debian.  These bugs can delay the Debian release and/or can "
 "justify the removal of a package at freeze time.  That's why these bugs need "
index 825cd5d..9586839 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 21:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-08 11:33-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,42 +16,59 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
 # type: Attribute 'lang' of: <book>
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
 # type: Attribute 'lang' of: <book>
-#: index.dbk:6
+#: index.dbk:7
 msgid "en"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><title>
 msgid "en"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><title>
-#: index.dbk:8
+#: index.dbk:9
 msgid "Debian Developer's Reference"
 msgstr ""
 
 msgid "Debian Developer's Reference"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <book><bookinfo>
+#: index.dbk:11
+msgid ""
+"<author> <othername>Developer's Reference Team</othername> &email-devel-ref; "
+"</author> <author> <firstname>Andreas</firstname> <surname>Barth</surname> "
+"</author> <author> <firstname>Adam</firstname> <surname>Di Carlo</surname> "
+"</author> <author> <firstname>Raphaël</firstname> <surname>Hertzog</surname> "
+"</author> <author> <firstname>Christian</firstname> "
+"<surname>Schwarz</surname> </author> <author> <firstname>Ian</firstname> "
+"<surname>Jackson</surname> </author>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
 # type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
-#: index.dbk:29
-msgid "ver. 3.3.9, 16 June, 2007"
+#: index.dbk:30
+msgid "ver. &version;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><bookinfo><pubdate>
+#: index.dbk:31
+msgid "&pubdate;"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
-#: index.dbk:36
+#: index.dbk:37
 msgid "Andreas Barth"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
 msgid "Andreas Barth"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
-#: index.dbk:45
+#: index.dbk:46
 msgid "Adam Di Carlo"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
 msgid "Adam Di Carlo"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
-#: index.dbk:50
+#: index.dbk:51
 msgid "Raphaël Hertzog"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
 msgid "Raphaël Hertzog"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
-#: index.dbk:55
+#: index.dbk:56
 msgid "Christian Schwarz"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 msgid "Christian Schwarz"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: index.dbk:59
+#: index.dbk:60
 msgid ""
 "This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 msgid ""
 "This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -59,7 +77,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: index.dbk:64
+#: index.dbk:65
 msgid ""
 "This is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "<emphasis>without any warranty</emphasis>; without even the implied warranty "
 msgid ""
 "This is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "<emphasis>without any warranty</emphasis>; without even the implied warranty "
@@ -68,7 +86,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: index.dbk:70
+#: index.dbk:71
 msgid ""
 "A copy of the GNU General Public License is available as &file-GPL; in the "
 "&debian-formal; distribution or on the World Wide Web at <ulink "
 msgid ""
 "A copy of the GNU General Public License is available as &file-GPL; in the "
 "&debian-formal; distribution or on the World Wide Web at <ulink "
@@ -77,10 +95,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  TODO: Maybe better: "This document has originally been written
 msgstr ""
 
 #.  TODO: Maybe better: "This document has originally been written
-#
 #. in English.  Translations into different languages are available." 
 # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 #. in English.  Translations into different languages are available." 
 # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: index.dbk:77
+#: index.dbk:78
 msgid ""
 "If you want to print this reference, you should use the <ulink "
 "url=\"developers-reference.pdf\">pdf version</ulink>.  This page is also "
 msgid ""
 "If you want to print this reference, you should use the <ulink "
 "url=\"developers-reference.pdf\">pdf version</ulink>.  This page is also "
index 8ca3d75..a138a70 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 21:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-08 11:33-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgid ""
 "url=\"http://&www-debian-org;/doc/manuals/intro-i18n/\">Introduction to "
 "i18n</ulink> from Tomohiro KUBOTA, I18N (internationalization) means "
 "modification of a software or related technologies so that a software can "
 "url=\"http://&www-debian-org;/doc/manuals/intro-i18n/\">Introduction to "
 "i18n</ulink> from Tomohiro KUBOTA, I18N (internationalization) means "
 "modification of a software or related technologies so that a software can "
-"potentially handle multiple languages, customs, and so on in the world "
+"potentially handle multiple languages, customs, and so on in the world, "
 "while L10N (localization) means implementation of a specific language for an "
 "already internationalized software."
 msgstr ""
 "while L10N (localization) means implementation of a specific language for an "
 "already internationalized software."
 msgstr ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Setting aside the i18n problems, where no general guideline can be given, "
 "there is actually no central infrastructure for l10n within Debian which "
 msgid ""
 "Setting aside the i18n problems, where no general guideline can be given, "
 "there is actually no central infrastructure for l10n within Debian which "
-"could be compared to the dbuild mechanism for porting.  So most of the work "
+"could be compared to the buildd mechanism for porting.  So most of the work "
 "has to be done manually."
 msgstr ""
 
 "has to be done manually."
 msgstr ""
 
index 3ab1701..b0b468c 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 21:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-08 11:33-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
 #: new-maintainer.dbk:19
 msgid ""
 "Firstly, subscribe to &email-debian-devel; if you haven't already.  Send the "
 #: new-maintainer.dbk:19
 msgid ""
 "Firstly, subscribe to &email-debian-devel; if you haven't already.  Send the "
-"word <literal>subscribe</literal> in the <emphasis>Subject</emphasis> of an "
+"word <literal>subscribe</literal> in the <literal>Subject</literal> of an "
 "email to &email-debian-devel-req;.  In case of problems, contact the list "
 "administrator at &email-listmaster;.  More information on available mailing "
 "lists can be found in <xref linkend=\"mailing-lists\"/> .  "
 "email to &email-debian-devel-req;.  In case of problems, contact the list "
 "administrator at &email-listmaster;.  More information on available mailing "
 "lists can be found in <xref linkend=\"mailing-lists\"/> .  "
@@ -114,12 +115,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #.  FIXME - out of order
 msgstr ""
 
 #.  FIXME - out of order
-#
 #. Those who are seeking a
 #. Those who are seeking a
-#
 #. sponsor can request one at <ulink url="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/"></ulink>.
 #
 #. sponsor can request one at <ulink url="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/"></ulink>.
 #
-#
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #: new-maintainer.dbk:76
 msgid ""
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #: new-maintainer.dbk:76
 msgid ""
@@ -275,6 +273,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
+#: new-maintainer.dbk:179
+msgid "</footnote>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><para>
 #: new-maintainer.dbk:182
 msgid ""
 "If your public key isn't on a public key server such as &pgp-keyserv;, "
 #: new-maintainer.dbk:182
 msgid ""
 "If your public key isn't on a public key server such as &pgp-keyserv;, "
@@ -300,7 +303,7 @@ msgstr ""
 #: new-maintainer.dbk:198
 msgid ""
 "To apply as a new maintainer, you need an existing Debian Developer to "
 #: new-maintainer.dbk:198
 msgid ""
 "To apply as a new maintainer, you need an existing Debian Developer to "
-"support your application (an <emphasis>advocate</emphasis>).  After you have "
+"support your application (an <literal>advocate</literal>).  After you have "
 "contributed to Debian for a while, and you want to apply to become a "
 "registered developer, an existing developer with whom you have worked over "
 "the past months has to express their belief that you can contribute to "
 "contributed to Debian for a while, and you want to apply to become a "
 "registered developer, an existing developer with whom you have worked over "
 "the past months has to express their belief that you can contribute to "
index c18a1ca..6b408ae 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 21:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-08 11:33-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -56,19 +57,22 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #: pkgs.dbk:31
 msgid ""
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #: pkgs.dbk:31
 msgid ""
-"You should set the subject of the bug to ``ITP: "
+"You should set the subject of the bug to <literal>ITP: "
 "<replaceable>foo</replaceable> -- <replaceable>short "
 "<replaceable>foo</replaceable> -- <replaceable>short "
-"description</replaceable>'', substituting the name of the new package for "
-"<replaceable>foo</replaceable>.  The severity of the bug report must be set "
-"to <emphasis>wishlist</emphasis>.  If you feel it's necessary, send a copy "
-"to &email-debian-devel; by putting the address in the "
-"<literal>X-Debbugs-CC:</literal> header of the message (no, don't use "
-"<literal>CC:</literal>, because that way the message's subject won't "
-"indicate the bug number)."
+"description</replaceable></literal>, substituting the name of the new "
+"package for <replaceable>foo</replaceable>.  The severity of the bug report "
+"must be set to <literal>wishlist</literal>.  Please send a copy to "
+"&email-debian-devel; by using the X-Debbugs-CC header (don't use CC:, "
+"because that way the message's subject won't indicate the bug number). If "
+"you are packaging so many new packages (>10)  that notifying the mailing "
+"list in seperate messages is too disruptive, do send a summary after filing "
+"the bugs to the debian-devel list instead.  This will inform the other "
+"developers about upcoming packages and will allow a review of your "
+"description and package name."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:41
+#: pkgs.dbk:45
 msgid ""
 "Please include a <literal>Closes: "
 "bug#<replaceable>nnnnn</replaceable></literal> entry in the changelog of the "
 msgid ""
 "Please include a <literal>Closes: "
 "bug#<replaceable>nnnnn</replaceable></literal> entry in the changelog of the "
@@ -78,7 +82,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:47
+#: pkgs.dbk:51
 msgid ""
 "When closing security bugs include CVE numbers as well as the Closes: "
 "#nnnnn.  This is useful for the security team to track vulnerabilities.  If "
 msgid ""
 "When closing security bugs include CVE numbers as well as the Closes: "
 "#nnnnn.  This is useful for the security team to track vulnerabilities.  If "
@@ -89,14 +93,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:55
+#: pkgs.dbk:59
 msgid ""
 "There are a number of reasons why we ask maintainers to announce their "
 "intentions:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "There are a number of reasons why we ask maintainers to announce their "
 "intentions:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:61
+#: pkgs.dbk:65
 msgid ""
 "It helps the (potentially new) maintainer to tap into the experience of "
 "people on the list, and lets them know if anyone else is working on it "
 msgid ""
 "It helps the (potentially new) maintainer to tap into the experience of "
 "people on the list, and lets them know if anyone else is working on it "
@@ -104,48 +108,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:67
+#: pkgs.dbk:71
 msgid ""
 "It lets other people thinking about working on the package know that there "
 "already is a volunteer, so efforts may be shared."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "It lets other people thinking about working on the package know that there "
 "already is a volunteer, so efforts may be shared."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:73
+#: pkgs.dbk:77
 msgid ""
 "It lets the rest of the maintainers know more about the package than the one "
 "line description and the usual changelog entry ``Initial release'' that gets "
 msgid ""
 "It lets the rest of the maintainers know more about the package than the one "
 "line description and the usual changelog entry ``Initial release'' that gets "
-"posted to <literal>debian-devel-changes</literal>."
+"posted to &email-debian-devel-changes;."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:80
+#: pkgs.dbk:84
 msgid ""
 msgid ""
-"It is helpful to the people who live off unstable (and form our first line "
-"of testers).  We should encourage these people."
+"It is helpful to the people who live off <literal>unstable</literal> (and "
+"form our first line of testers).  We should encourage these people."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:86
+#: pkgs.dbk:90
 msgid ""
 "The announcements give maintainers and other interested parties a better "
 "feel of what is going on, and what is new, in the project."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgid ""
 "The announcements give maintainers and other interested parties a better "
 "feel of what is going on, and what is new, in the project."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:92
+#: pkgs.dbk:96
 msgid ""
 "Please see <ulink url=\"http://&ftp-master-host;/REJECT-FAQ.html\"></ulink> "
 "for common rejection reasons for a new package."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 msgid ""
 "Please see <ulink url=\"http://&ftp-master-host;/REJECT-FAQ.html\"></ulink> "
 "for common rejection reasons for a new package."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:98
+#: pkgs.dbk:102
 msgid "Recording changes in the package"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgid "Recording changes in the package"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:100
+#: pkgs.dbk:104
 msgid ""
 "Changes that you make to the package need to be recorded in the "
 "<filename>debian/changelog</filename>.  These changes should provide a "
 msgid ""
 "Changes that you make to the package need to be recorded in the "
 "<filename>debian/changelog</filename>.  These changes should provide a "
@@ -159,18 +163,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:111
+#: pkgs.dbk:115
 msgid ""
 "The <filename>debian/changelog</filename> file conforms to a certain "
 "structure, with a number of different fields.  One field of note, the "
 msgid ""
 "The <filename>debian/changelog</filename> file conforms to a certain "
 "structure, with a number of different fields.  One field of note, the "
-"<emphasis>distribution</emphasis>, is described in <xref "
+"<literal>distribution</literal>, is described in <xref "
 "linkend=\"distribution\"/> .  More information about the structure of this "
 "file can be found in the Debian Policy section titled "
 "<filename>debian/changelog</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 "linkend=\"distribution\"/> .  More information about the structure of this "
 "file can be found in the Debian Policy section titled "
 "<filename>debian/changelog</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:119
+#: pkgs.dbk:123
 msgid ""
 "Changelog entries can be used to automatically close Debian bugs when the "
 "package is installed into the archive.  See <xref "
 msgid ""
 "Changelog entries can be used to automatically close Debian bugs when the "
 "package is installed into the archive.  See <xref "
@@ -178,20 +182,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:123
+#: pkgs.dbk:127
 msgid ""
 "It is conventional that the changelog entry of a package that contains a new "
 "upstream version of the software looks like this:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><screen>
 msgid ""
 "It is conventional that the changelog entry of a package that contains a new "
 "upstream version of the software looks like this:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><screen>
-#: pkgs.dbk:127
+#: pkgs.dbk:130
 #, no-wrap
 #, no-wrap
-msgid "* new upstream version"
+msgid ""
+"\n"
+"  * new upstream version\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:130
+#: pkgs.dbk:134
 msgid ""
 "There are tools to help you create entries and finalize the "
 "<filename>changelog</filename> for release — see <xref "
 msgid ""
 "There are tools to help you create entries and finalize the "
 "<filename>changelog</filename> for release — see <xref "
@@ -199,17 +205,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:135
+#: pkgs.dbk:139
 msgid "See also <xref linkend=\"bpp-debian-changelog\"/> ."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 msgid "See also <xref linkend=\"bpp-debian-changelog\"/> ."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:140
+#: pkgs.dbk:144
 msgid "Testing the package"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgid "Testing the package"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:142
+#: pkgs.dbk:146
 msgid ""
 "Before you upload your package, you should do basic testing on it.  At a "
 "minimum, you should try the following activities (you'll need to have an "
 msgid ""
 "Before you upload your package, you should do basic testing on it.  At a "
 "minimum, you should try the following activities (you'll need to have an "
@@ -217,7 +223,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:149
+#: pkgs.dbk:153
 msgid ""
 "Install the package and make sure the software works, or upgrade the package "
 "from an older version to your new version if a Debian package for it already "
 msgid ""
 "Install the package and make sure the software works, or upgrade the package "
 "from an older version to your new version if a Debian package for it already "
@@ -225,7 +231,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:156
+#: pkgs.dbk:160
 msgid ""
 "Run <command>lintian</command> over the package.  You can run "
 "<command>lintian</command> as follows: <literal>lintian -v "
 msgid ""
 "Run <command>lintian</command> over the package.  You can run "
 "<command>lintian</command> as follows: <literal>lintian -v "
@@ -238,40 +244,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:165
+#: pkgs.dbk:169
 msgid ""
 "Normally, a package should <emphasis>not</emphasis> be uploaded if it causes "
 "lintian to emit errors (they will start with <literal>E</literal>)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Normally, a package should <emphasis>not</emphasis> be uploaded if it causes "
 "lintian to emit errors (they will start with <literal>E</literal>)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:169
+#: pkgs.dbk:173
 msgid ""
 "For more information on <command>lintian</command>, see <xref "
 "linkend=\"lintian\"/> ."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "For more information on <command>lintian</command>, see <xref "
 "linkend=\"lintian\"/> ."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:175
+#: pkgs.dbk:179
 msgid ""
 "Optionally run <xref linkend=\"debdiff\"/> to analyze changes from an older "
 "version, if one exists."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Optionally run <xref linkend=\"debdiff\"/> to analyze changes from an older "
 "version, if one exists."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:181
+#: pkgs.dbk:185
 msgid ""
 "Downgrade the package to the previous version (if one exists) — this tests "
 "the <filename>postrm</filename> and <filename>prerm</filename> scripts."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Downgrade the package to the previous version (if one exists) — this tests "
 "the <filename>postrm</filename> and <filename>prerm</filename> scripts."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:187
+#: pkgs.dbk:191
 msgid "Remove the package, then reinstall it."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Remove the package, then reinstall it."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:192
+#: pkgs.dbk:196
 msgid ""
 "Copy the source package in a different directory and try unpacking it and "
 "rebuilding it.  This tests if the package relies on existing files outside "
 msgid ""
 "Copy the source package in a different directory and try unpacking it and "
 "rebuilding it.  This tests if the package relies on existing files outside "
@@ -280,31 +286,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:202
+#: pkgs.dbk:206
 msgid "Layout of the source package"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgid "Layout of the source package"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:204
+#: pkgs.dbk:208
 msgid "There are two types of Debian source packages:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "There are two types of Debian source packages:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:209
+#: pkgs.dbk:213
 msgid ""
 msgid ""
-"the so-called <emphasis>native</emphasis> packages, where there is no "
+"the so-called <literal>native</literal> packages, where there is no "
 "distinction between the original sources and the patches applied for Debian"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 "distinction between the original sources and the patches applied for Debian"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:215
+#: pkgs.dbk:219
 msgid ""
 "the (more common) packages where there's an original source tarball file "
 "accompanied by another file that contains the patches applied for Debian"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgid ""
 "the (more common) packages where there's an original source tarball file "
 "accompanied by another file that contains the patches applied for Debian"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:221
+#: pkgs.dbk:225
 msgid ""
 "For the native packages, the source package includes a Debian source control "
 "file (<literal>.dsc</literal>) and the source tarball "
 msgid ""
 "For the native packages, the source package includes a Debian source control "
 "file (<literal>.dsc</literal>) and the source tarball "
@@ -315,7 +321,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:229
+#: pkgs.dbk:233
 msgid ""
 "Whether a package is native or not is determined when it is built by "
 "<citerefentry> <refentrytitle>dpkg-buildpackage</refentrytitle> "
 msgid ""
 "Whether a package is native or not is determined when it is built by "
 "<citerefentry> <refentrytitle>dpkg-buildpackage</refentrytitle> "
@@ -324,7 +330,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:235
+#: pkgs.dbk:239
 msgid ""
 "The first time a version is uploaded which corresponds to a particular "
 "upstream version, the original source tar file should be uploaded and "
 msgid ""
 "The first time a version is uploaded which corresponds to a particular "
 "upstream version, the original source tar file should be uploaded and "
@@ -334,7 +340,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:242
+#: pkgs.dbk:246
 msgid ""
 "By default, <command>dpkg-genchanges</command> and "
 "<command>dpkg-buildpackage</command> will include the original source tar "
 msgid ""
 "By default, <command>dpkg-genchanges</command> and "
 "<command>dpkg-buildpackage</command> will include the original source tar "
@@ -345,7 +351,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:250
+#: pkgs.dbk:254
 msgid ""
 "If no original source is included in the upload, the original source "
 "tar-file used by <command>dpkg-source</command> when constructing the "
 msgid ""
 "If no original source is included in the upload, the original source "
 "tar-file used by <command>dpkg-source</command> when constructing the "
@@ -355,7 +361,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:257
+#: pkgs.dbk:261
 msgid ""
 "Please notice that, in non-native packages, permissions on files that are "
 "not present in the .orig.tar.gz will not be preserved, as diff does not "
 msgid ""
 "Please notice that, in non-native packages, permissions on files that are "
 "not present in the .orig.tar.gz will not be preserved, as diff does not "
@@ -363,12 +369,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:264
+#: pkgs.dbk:268
 msgid "Picking a distribution"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgid "Picking a distribution"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:266
+#: pkgs.dbk:270
 msgid ""
 "Each upload needs to specify which distribution the package is intended "
 "for.  The package build process extracts this information from the first "
 msgid ""
 "Each upload needs to specify which distribution the package is intended "
 "for.  The package build process extracts this information from the first "
@@ -378,157 +384,160 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:272
+#: pkgs.dbk:276
 msgid ""
 msgid ""
-"There are several possible values for this field: `stable', `unstable', "
-"`testing-proposed-updates' and `experimental'.  Normally, packages are "
-"uploaded into <emphasis>unstable</emphasis>."
+"There are several possible values for this field: <literal>stable</literal>, "
+"<literal>unstable</literal>, <literal>testing-proposed-updates</literal> and "
+"<literal>experimental</literal>.  Normally, packages are uploaded into "
+"<literal>unstable</literal>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:277
+#: pkgs.dbk:282
 msgid ""
 msgid ""
-"Actually, there are two other possible distributions: `stable-security' and "
-"`testing-security', but read <xref linkend=\"bug-security\"/> for more "
-"information on those."
+"Actually, there are two other possible distributions: "
+"<literal>stable-security </literal> and <literal>testing-security</literal>, "
+"but read <xref linkend=\"bug-security\"/> for more information on those."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:282
+#: pkgs.dbk:287
 msgid ""
 "It is not possible to upload a package into several distributions at the "
 "same time."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgid ""
 "It is not possible to upload a package into several distributions at the "
 "same time."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:286
-msgid "Special case: uploads to the <emphasis>stable</emphasis> distribution"
+#: pkgs.dbk:291
+msgid ""
+"Special case: uploads to the <literal>stable</literal> and "
+"<literal>oldstable</literal> distributions"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:288
+#: pkgs.dbk:294
 msgid ""
 msgid ""
-"Uploading to <emphasis>stable</emphasis> means that the package will "
-"transfered to the <emphasis>p-u-new</emphasis>-queue for review by the "
-"stable release managers, and if approved will be installed in "
+"Uploading to <literal>stable</literal> means that the package will "
+"transfered to the <literal>proposed-updates-new</literal> queue for review "
+"by the stable release managers, and if approved will be installed in "
 "<filename>stable-proposed-updates</filename> directory of the Debian "
 "<filename>stable-proposed-updates</filename> directory of the Debian "
-"archive.  From there, it will be included in <emphasis>stable</emphasis> "
-"with the next point release."
+"archive.  From there, it will be included in <literal>stable</literal> with "
+"the next point release."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:302
+msgid ""
+"To ensure that your upload will be accepted, you should discuss the changes "
+"with the stable release team before you upload. For that, send a mail to the "
+"&email-debian-release; mailing list, including the patch you want to apply "
+"to the package version currently in <literal>stable</literal>. Always be "
+"verbose and detailed in your changelog entries for uploads to the "
+"<literal>stable</literal> distribution."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:296
+#: pkgs.dbk:310
 msgid ""
 msgid ""
-"Extra care should be taken when uploading to <emphasis>stable</emphasis>.  "
-"Basically, a package should only be uploaded to stable if one of the "
-"following happens:"
+"Extra care should be taken when uploading to <literal>stable</literal>.  "
+"Basically, a package should only be uploaded to <literal>stable</literal> if "
+"one of the following happens:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:303
+#: pkgs.dbk:317
 msgid "a truly critical functionality problem"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "a truly critical functionality problem"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:308
+#: pkgs.dbk:322
 msgid "the package becomes uninstallable"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "the package becomes uninstallable"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:313
+#: pkgs.dbk:327
 msgid "a released architecture lacks the package"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "a released architecture lacks the package"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:318
+#: pkgs.dbk:332
 msgid ""
 msgid ""
-"In the past, uploads to <emphasis>stable</emphasis> were used to address "
+"In the past, uploads to <literal>stable</literal> were used to address "
 "security problems as well.  However, this practice is deprecated, as uploads "
 "used for Debian security advisories are automatically copied to the "
 "appropriate <filename>proposed-updates</filename> archive when the advisory "
 "is released.  See <xref linkend=\"bug-security\"/> for detailed information "
 "security problems as well.  However, this practice is deprecated, as uploads "
 "used for Debian security advisories are automatically copied to the "
 "appropriate <filename>proposed-updates</filename> archive when the advisory "
 "is released.  See <xref linkend=\"bug-security\"/> for detailed information "
-"on handling security problems."
+"on handling security problems. If the security teams deems the problem to be "
+"too benign to be fixed through a <literal>DSA</literal>, the stable release "
+"managers are usually willing to include your fix nonetheless in a regular "
+"upload to <literal>stable</literal>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:326
+#: pkgs.dbk:343
 msgid ""
 "Changing anything else in the package that isn't important is discouraged, "
 "because even trivial fixes can cause bugs later on."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "Changing anything else in the package that isn't important is discouraged, "
 "because even trivial fixes can cause bugs later on."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:330
+#: pkgs.dbk:347
 msgid ""
 msgid ""
-"Packages uploaded to <emphasis>stable</emphasis> need to be compiled on "
-"systems running <emphasis>stable</emphasis>, so that their dependencies are "
+"Packages uploaded to <literal>stable</literal> need to be compiled on "
+"systems running <literal>stable</literal>, so that their dependencies are "
 "limited to the libraries (and other packages) available in "
 "limited to the libraries (and other packages) available in "
-"<emphasis>stable</emphasis>; for example, a package uploaded to "
-"<emphasis>stable</emphasis> that depends on a library package that only "
-"exists in unstable will be rejected.  Making changes to dependencies of "
-"other packages (by messing with <literal>Provides</literal> or shlibs "
-"files), possibly making those other packages uninstallable, is strongly "
-"discouraged."
+"<literal>stable</literal>; for example, a package uploaded to "
+"<literal>stable</literal> that depends on a library package that only exists "
+"in <literal>unstable</literal> will be rejected.  Making changes to "
+"dependencies of other packages (by messing with <literal>Provides</literal> "
+"or <literal>shlibs</literal> files), possibly making those other packages "
+"uninstallable, is strongly discouraged."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:340
-msgid ""
-"The Release Team (which can be reached at &email-debian-release;) will "
-"regularly evaluate the uploads To "
-"<emphasis>stable-proposed-updates</emphasis> and decide if your package can "
-"be included in <emphasis>stable</emphasis>.  Please be clear (and verbose, "
-"if necessary) in your changelog entries for uploads to "
-"<emphasis>stable</emphasis>, because otherwise the package won't be "
-"considered for inclusion."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:349
+#: pkgs.dbk:357
 msgid ""
 msgid ""
-"It's best practice to speak with the stable release manager "
-"<emphasis>before</emphasis> uploading to "
-"<emphasis>stable</emphasis>/<emphasis>stable-proposed-updates</emphasis>, so "
-"that the uploaded package fits the needs of the next point release."
+"Uploads to the <literal>oldstable</literal> distributions are possible as "
+"long as it hasn't been archived. The same rules as for <literal>stable "
+"</literal> apply."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:357
-msgid ""
-"Special case: uploads to "
-"<emphasis>testing/testing-proposed-updates</emphasis>"
+#: pkgs.dbk:364
+msgid "Special case: uploads to <literal>testing/testing-proposed-updates</literal>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:359
+#: pkgs.dbk:366
 msgid ""
 "Please see the information in the <link linkend=\"t-p-u\">testing "
 "section</link> for details."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 msgid ""
 "Please see the information in the <link linkend=\"t-p-u\">testing "
 "section</link> for details."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:367
+#: pkgs.dbk:374
 msgid "Uploading a package"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgid "Uploading a package"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:369
+#: pkgs.dbk:376
 msgid "Uploading to <literal>ftp-master</literal>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Uploading to <literal>ftp-master</literal>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:371
+#: pkgs.dbk:378
 msgid ""
 "To upload a package, you should upload the files (including the signed "
 "changes and dsc-file) with anonymous ftp to "
 "<literal>&ftp-master-host;</literal> in the directory <ulink "
 "url=\"ftp://&ftp-master-host;&upload-queue;\">&upload-queue;</ulink>.  To "
 "get the files processed there, they need to be signed with a key in the "
 msgid ""
 "To upload a package, you should upload the files (including the signed "
 "changes and dsc-file) with anonymous ftp to "
 "<literal>&ftp-master-host;</literal> in the directory <ulink "
 "url=\"ftp://&ftp-master-host;&upload-queue;\">&upload-queue;</ulink>.  To "
 "get the files processed there, they need to be signed with a key in the "
-"debian keyring."
+"Debian Developers keyring or the Debian Maintainers keyring (see <ulink "
+"url=\"&url-wiki-dm;\"></ulink>)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:379
+#: pkgs.dbk:387
 msgid ""
 "Please note that you should transfer the changes file last.  Otherwise, your "
 "upload may be rejected because the archive maintenance software will parse "
 msgid ""
 "Please note that you should transfer the changes file last.  Otherwise, your "
 "upload may be rejected because the archive maintenance software will parse "
@@ -536,7 +545,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:384
+#: pkgs.dbk:392
 msgid ""
 "You may also find the Debian packages <xref linkend=\"dupload\"/> or <xref "
 "linkend=\"dput\"/> useful when uploading packages.  These handy programs "
 msgid ""
 "You may also find the Debian packages <xref linkend=\"dupload\"/> or <xref "
 "linkend=\"dput\"/> useful when uploading packages.  These handy programs "
@@ -544,103 +553,96 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:389
+#: pkgs.dbk:397
 msgid ""
 "For removing packages, please see the README file in that ftp directory, and "
 "the Debian package <xref linkend=\"dcut\"/> ."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgid ""
 "For removing packages, please see the README file in that ftp directory, and "
 "the Debian package <xref linkend=\"dcut\"/> ."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:395
-msgid "Uploading to <literal>non-US</literal>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:397
-msgid ""
-"<emphasis>Note:</emphasis> non-us was discontinued with the release of "
-"sarge."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:402
+#: pkgs.dbk:403
 msgid "Delayed uploads"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Delayed uploads"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:404
+#: pkgs.dbk:405
 msgid ""
 msgid ""
-"Delayed uploads are done for the moment via the delayed queue at gluck.  The "
-"upload-directory is "
-"<literal>gluck:~tfheen/DELAYED/[012345678]-day</literal>.  0-day is uploaded "
-"multiple times per day to ftp-master."
+"Delayed uploads are done for the moment via the delayed queue at "
+"<literal>gluck </literal>. The upload-directory is "
+"<literal>gluck:~tfheen/DELAYED/[012345678]-day</literal>. 0-day is uploaded "
+"multiple times per day to <literal>&ftp-master-host;</literal>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:409
+#: pkgs.dbk:411
 msgid "With a fairly recent dput, this section"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgid "With a fairly recent dput, this section"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: pkgs.dbk:412
+#: pkgs.dbk:413
 #, no-wrap
 msgid ""
 #, no-wrap
 msgid ""
+"\n"
 "[tfheen_delayed]\n"
 "method = scp\n"
 "fqdn = gluck.debian.org\n"
 "[tfheen_delayed]\n"
 "method = scp\n"
 "fqdn = gluck.debian.org\n"
-"incoming = ~tfheen"
+"incoming = ~tfheen\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:418
-msgid "in ~/.dput.cf should work fine for uploading to the DELAYED queue."
+#: pkgs.dbk:420
+msgid ""
+"in <filename>~/.dput.cf</filename> should work fine for uploading to the "
+"<literal>DELAYED</literal> queue."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:421
+#: pkgs.dbk:424
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> Since this upload queue goes to "
 msgid ""
 "<emphasis>Note:</emphasis> Since this upload queue goes to "
-"<literal>ftp-master</literal>, the prescription found in <xref "
+"<literal>&ftp-master-host;</literal>, the prescription found in <xref "
 "linkend=\"upload-ftp-master\"/> applies here as well."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 "linkend=\"upload-ftp-master\"/> applies here as well."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:428
+#: pkgs.dbk:431
 msgid "Security uploads"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Security uploads"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:430
+#: pkgs.dbk:433
 msgid ""
 "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security "
 msgid ""
 "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security "
-"upload queue (oldstable-security, stable-security, etc.) without prior "
-"authorization from the security team.  If the package does not exactly meet "
-"the team's requirements, it will cause many problems and delays in dealing "
-"with the unwanted upload.  For details, please see section <xref "
+"upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, "
+"<literal>stable-security </literal>, etc.) without prior authorization from "
+"the security team.  If the package does not exactly meet the team's "
+"requirements, it will cause many problems and delays in dealing with the "
+"unwanted upload.  For details, please see section <xref "
 "linkend=\"bug-security\"/> ."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 "linkend=\"bug-security\"/> ."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:440
+#: pkgs.dbk:443
 msgid "Other upload queues"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Other upload queues"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:442
+#: pkgs.dbk:445
 msgid ""
 msgid ""
-"The scp queues on ftp-master, and security are mostly unusable due to the "
-"login restrictions on those hosts."
+"The scp queues on <literal>&ftp-master-host;</literal>, and <literal> "
+"security.debian.org</literal> are mostly unusable due to the login "
+"restrictions on those hosts."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:446
+#: pkgs.dbk:450
 msgid ""
 "The anonymous queues on ftp.uni-erlangen.de and ftp.uk.debian.org are "
 "currently down.  Work is underway to resurrect them."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "The anonymous queues on ftp.uni-erlangen.de and ftp.uk.debian.org are "
 "currently down.  Work is underway to resurrect them."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:450
+#: pkgs.dbk:454
 msgid ""
 "The queues on master.debian.org, samosa.debian.org, master.debian.or.jp, and "
 "ftp.chiark.greenend.org.uk are down permanently, and will not be "
 msgid ""
 "The queues on master.debian.org, samosa.debian.org, master.debian.or.jp, and "
 "ftp.chiark.greenend.org.uk are down permanently, and will not be "
@@ -648,30 +650,22 @@ msgid ""
 "hp.debian.or.jp some day."
 msgstr ""
 
 "hp.debian.or.jp some day."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:456
-msgid ""
-"For the time being, the anonymous ftp queue on auric.debian.org (the former "
-"ftp-master) works, but it is deprecated and will be removed at some point in "
-"the future."
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:463
+#: pkgs.dbk:462
 msgid "Notification that a new package has been installed"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Notification that a new package has been installed"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:465
+#: pkgs.dbk:464
 msgid ""
 "The Debian archive maintainers are responsible for handling package "
 "uploads.  For the most part, uploads are automatically handled on a daily "
 "basis by the archive maintenance tools, <command>katie</command>.  "
 msgid ""
 "The Debian archive maintainers are responsible for handling package "
 "uploads.  For the most part, uploads are automatically handled on a daily "
 "basis by the archive maintenance tools, <command>katie</command>.  "
-"Specifically, updates to existing packages to the `unstable' distribution "
-"are handled automatically.  In other cases, notably new packages, placing "
-"the uploaded package into the distribution is handled manually.  When "
-"uploads are handled manually, the change to the archive may take up to a "
-"month to occur.  Please be patient."
+"Specifically, updates to existing packages to the "
+"<literal>unstable</literal> distribution are handled automatically.  In "
+"other cases, notably new packages, placing the uploaded package into the "
+"distribution is handled manually.  When uploads are handled manually, the "
+"change to the archive may take up to a month to occur.  Please be patient."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -718,13 +712,13 @@ msgstr ""
 #: pkgs.dbk:503
 msgid ""
 "The archive maintainers keep track of the canonical sections and priorities "
 #: pkgs.dbk:503
 msgid ""
 "The archive maintainers keep track of the canonical sections and priorities "
-"for packages in the <emphasis>override file</emphasis>.  If there is a "
-"disparity between the <emphasis>override file</emphasis> and the package's "
+"for packages in the <literal>override file</literal>.  If there is a "
+"disparity between the <literal>override file</literal> and the package's "
 "fields as indicated in <filename>debian/control</filename>, then you will "
 "receive an email noting the divergence when the package is installed into "
 "the archive.  You can either correct your "
 "<filename>debian/control</filename> file for your next upload, or else you "
 "fields as indicated in <filename>debian/control</filename>, then you will "
 "receive an email noting the divergence when the package is installed into "
 "the archive.  You can either correct your "
 "<filename>debian/control</filename> file for your next upload, or else you "
-"may wish to make a change in the <emphasis>override file</emphasis>."
+"may wish to make a change in the <literal>override file</literal>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
@@ -741,7 +735,7 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #: pkgs.dbk:521
 msgid ""
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #: pkgs.dbk:521
 msgid ""
-"For more information about <emphasis>override files</emphasis>, see "
+"For more information about <literal>override files</literal>, see "
 "<citerefentry> <refentrytitle>dpkg-scanpackages</refentrytitle> "
 "<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> and <ulink "
 "url=\"&url-bts-devel;#maintincorrect\"></ulink>."
 "<citerefentry> <refentrytitle>dpkg-scanpackages</refentrytitle> "
 "<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> and <ulink "
 "url=\"&url-bts-devel;#maintincorrect\"></ulink>."
@@ -824,11 +818,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: pkgs.dbk:579
+#: pkgs.dbk:578
 #, no-wrap
 msgid ""
 #, no-wrap
 msgid ""
+"\n"
 "# ask for weekly reports of bugs in my packages\n"
 "# ask for weekly reports of bugs in my packages\n"
-"&cron-bug-report;"
+"&cron-bug-report;\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -867,7 +862,7 @@ msgstr ""
 #: pkgs.dbk:604
 msgid ""
 "Once you've dealt with a bug report (e.g.  fixed it), mark it as "
 #: pkgs.dbk:604
 msgid ""
 "Once you've dealt with a bug report (e.g.  fixed it), mark it as "
-"<emphasis>done</emphasis> (close it) by sending an explanation message to "
+"<literal>done</literal> (close it) by sending an explanation message to "
 "<email>123-done@&bugs-host;</email>.  If you're fixing a bug by changing and "
 "uploading the package, you can automate bug closing as described in <xref "
 "linkend=\"upload-bugfix\"/> ."
 "<email>123-done@&bugs-host;</email>.  If you're fixing a bug by changing and "
 "uploading the package, you can automate bug closing as described in <xref "
 "linkend=\"upload-bugfix\"/> ."
@@ -948,13 +943,29 @@ msgid ""
 "If the bug is real but it's caused by another package, just reassign the bug "
 "to the right package.  If you don't know which package it should be "
 "reassigned to, you should ask for help on <link "
 "If the bug is real but it's caused by another package, just reassign the bug "
 "to the right package.  If you don't know which package it should be "
 "reassigned to, you should ask for help on <link "
-"linkend=\"irc-channels\">IRC</link> or on &email-debian-devel;.  Please make "
-"sure that the maintainer(s) of the package the bug is reassigned to know why "
-"you reassigned it."
+"linkend=\"irc-channels\">IRC</link> or on &email-debian-devel;.  Please "
+"inform the maintainer(s) of the package you reassign the bug to, for example "
+"by Cc:ing the message that does the reassign to "
+"<email>packagename@packages.debian.org</email> and explaining your reasons "
+"in that mail. Please note that a simple reassignment is "
+"<emphasis>not</emphasis> e-mailed to the maintainers of the package being "
+"reassigned to, so they won't know about it until they look at a bug overview "
+"for their packages."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: pkgs.dbk:678
+msgid ""
+"If the bug affects the operation of your package, please consider cloning "
+"the bug and reassigning the clone to the package that really causes the "
+"behavior. Otherwise, the bug will not be shown in your package's bug list, "
+"possibly causing users to report the same bug over and over again. You "
+"should block \"your\" bug with the reassigned, cloned bug to document the "
+"relationship."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:674
+#: pkgs.dbk:688
 msgid ""
 "Sometimes you also have to adjust the severity of the bug so that it matches "
 "our definition of the severity.  That's because people tend to inflate the "
 msgid ""
 "Sometimes you also have to adjust the severity of the bug so that it matches "
 "our definition of the severity.  That's because people tend to inflate the "
@@ -964,7 +975,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:682
+#: pkgs.dbk:696
 msgid ""
 "If the bug is real but the same problem has already been reported by someone "
 "else, then the two relevant bug reports should be merged into one using the "
 msgid ""
 "If the bug is real but the same problem has already been reported by someone "
 "else, then the two relevant bug reports should be merged into one using the "
@@ -976,7 +987,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:693
+#: pkgs.dbk:707
 msgid ""
 "The bug submitter may have forgotten to provide some information, in which "
 "case you have to ask them for the required information.  You may use the "
 msgid ""
 "The bug submitter may have forgotten to provide some information, in which "
 "case you have to ask them for the required information.  You may use the "
@@ -988,7 +999,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:704
+#: pkgs.dbk:718
 msgid ""
 "If the bug is related to the packaging, you just fix it.  If you are not "
 "able to fix it yourself, then tag the bug as <literal>help</literal>.  You "
 msgid ""
 "If the bug is related to the packaging, you just fix it.  If you are not "
 "able to fix it yourself, then tag the bug as <literal>help</literal>.  You "
@@ -1003,7 +1014,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:718
+#: pkgs.dbk:732
 msgid ""
 "If you have fixed a bug in your local copy, or if a fix has been committed "
 "to the CVS repository, you may tag the bug as <literal>pending</literal> to "
 msgid ""
 "If you have fixed a bug in your local copy, or if a fix has been committed "
 "to the CVS repository, you may tag the bug as <literal>pending</literal> to "
@@ -1014,20 +1025,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:728
+#: pkgs.dbk:742
 msgid ""
 msgid ""
-"Once a corrected package is available in the <emphasis>unstable</emphasis> "
-"distribution, you can close the bug.  This can be done automatically, read "
-"<xref linkend=\"upload-bugfix\"/> ."
+"Once a corrected package is available in the archive, the bug should be "
+"closed indicating the version in which it was fixed. This can be done "
+"automatically, read <xref linkend=\"upload-bugfix\"/>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:737
+#: pkgs.dbk:751
 msgid "When bugs are closed by new uploads"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "When bugs are closed by new uploads"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:739
+#: pkgs.dbk:753
 msgid ""
 "As bugs and problems are fixed in your packages, it is your responsibility "
 "as the package maintainer to close these bugs.  However, you should not "
 msgid ""
 "As bugs and problems are fixed in your packages, it is your responsibility "
 "as the package maintainer to close these bugs.  However, you should not "
@@ -1038,7 +1049,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:747
+#: pkgs.dbk:761
 msgid ""
 "However, it's possible to avoid having to manually close bugs after the "
 "upload — just list the fixed bugs in your "
 msgid ""
 "However, it's possible to avoid having to manually close bugs after the "
 "upload — just list the fixed bugs in your "
@@ -1047,32 +1058,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: pkgs.dbk:753
+#: pkgs.dbk:766
 #, no-wrap
 msgid ""
 #, no-wrap
 msgid ""
+"\n"
 "acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low\n"
 "\n"
 "  * Frobbed with options (closes: Bug#98339)\n"
 "  * Added safety to prevent operator dismemberment, closes: bug#98765,\n"
 "    bug#98713, #98714.\n"
 "acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low\n"
 "\n"
 "  * Frobbed with options (closes: Bug#98339)\n"
 "  * Added safety to prevent operator dismemberment, closes: bug#98765,\n"
 "    bug#98713, #98714.\n"
-"  * Added man page. Closes: #98725."
+"  * Added man page. Closes: #98725.\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:761
+#: pkgs.dbk:775
 msgid ""
 "Technically speaking, the following Perl regular expression describes how "
 "bug closing changelogs are identified:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 msgid ""
 "Technically speaking, the following Perl regular expression describes how "
 "bug closing changelogs are identified:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: pkgs.dbk:765
+#: pkgs.dbk:778
 #, no-wrap
 #, no-wrap
-msgid "/closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig"
+msgid ""
+"\n"
+"  /closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:768
+#: pkgs.dbk:782
 msgid ""
 "We prefer the <literal>closes: #<replaceable>XXX</replaceable></literal> "
 "syntax, as it is the most concise entry and the easiest to integrate with "
 msgid ""
 "We prefer the <literal>closes: #<replaceable>XXX</replaceable></literal> "
 "syntax, as it is the most concise entry and the easiest to integrate with "
@@ -1084,7 +1098,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:777
+#: pkgs.dbk:791
 msgid ""
 "Historically, uploads identified as <link linkend=\"nmu\">Non-maintainer "
 "upload (NMU)</link> were tagged <literal>fixed</literal> instead of being "
 msgid ""
 "Historically, uploads identified as <link linkend=\"nmu\">Non-maintainer "
 "upload (NMU)</link> were tagged <literal>fixed</literal> instead of being "
@@ -1093,7 +1107,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:783
+#: pkgs.dbk:797
 msgid ""
 "If you happen to mistype a bug number or forget a bug in the changelog "
 "entries, don't hesitate to undo any damage the error caused.  To reopen "
 msgid ""
 "If you happen to mistype a bug number or forget a bug in the changelog "
 "entries, don't hesitate to undo any damage the error caused.  To reopen "
@@ -1108,7 +1122,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:795
+#: pkgs.dbk:809
 msgid ""
 "Bear in mind that it is not obligatory to close bugs using the changelog as "
 "described above.  If you simply want to close bugs that don't have anything "
 msgid ""
 "Bear in mind that it is not obligatory to close bugs using the changelog as "
 "described above.  If you simply want to close bugs that don't have anything "
@@ -1120,53 +1134,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:803
+#: pkgs.dbk:817
 msgid ""
 "For general information on how to write your changelog entries, see <xref "
 "linkend=\"bpp-debian-changelog\"/> ."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgid ""
 "For general information on how to write your changelog entries, see <xref "
 "linkend=\"bpp-debian-changelog\"/> ."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:809
+#: pkgs.dbk:823
 msgid "Handling security-related bugs"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Handling security-related bugs"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:811
+#: pkgs.dbk:825
 msgid ""
 "Due to their sensitive nature, security-related bugs must be handled "
 "carefully.  The Debian Security Team exists to coordinate this activity, "
 "keeping track of outstanding security problems, helping maintainers with "
 "security problems or fixing them themselves, sending security advisories, "
 msgid ""
 "Due to their sensitive nature, security-related bugs must be handled "
 "carefully.  The Debian Security Team exists to coordinate this activity, "
 "keeping track of outstanding security problems, helping maintainers with "
 "security problems or fixing them themselves, sending security advisories, "
-"and maintaining security.debian.org."
+"and maintaining <literal>security.debian.org</literal>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:820
+#: pkgs.dbk:834
 msgid ""
 "When you become aware of a security-related bug in a Debian package, whether "
 "or not you are the maintainer, collect pertinent information about the "
 "problem, and promptly contact the security team at &email-security-team; as "
 "soon as possible.  <emphasis role=\"strong\">DO NOT UPLOAD</emphasis> any "
 msgid ""
 "When you become aware of a security-related bug in a Debian package, whether "
 "or not you are the maintainer, collect pertinent information about the "
 "problem, and promptly contact the security team at &email-security-team; as "
 "soon as possible.  <emphasis role=\"strong\">DO NOT UPLOAD</emphasis> any "
-"packages for stable; the security team will do that.  Useful information "
-"includes, for example:"
+"packages for <literal>stable</literal>; the security team will do that.  "
+"Useful information includes, for example:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:830
+#: pkgs.dbk:844
 msgid ""
 "Which versions of the package are known to be affected by the bug.  Check "
 "each version that is present in a supported Debian release, as well as "
 msgid ""
 "Which versions of the package are known to be affected by the bug.  Check "
 "each version that is present in a supported Debian release, as well as "
-"testing and unstable."
+"<literal>testing</literal> and <literal>unstable</literal>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:837
+#: pkgs.dbk:851
 msgid "The nature of the fix, if any is available (patches are especially helpful)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "The nature of the fix, if any is available (patches are especially helpful)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:842
+#: pkgs.dbk:856
 msgid ""
 "Any fixed packages that you have prepared yourself (send only the "
 "<literal>.diff.gz</literal> and <literal>.dsc</literal> files and read <xref "
 msgid ""
 "Any fixed packages that you have prepared yourself (send only the "
 "<literal>.diff.gz</literal> and <literal>.dsc</literal> files and read <xref "
@@ -1174,26 +1188,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:849
+#: pkgs.dbk:863
 msgid ""
 "Any assistance you can provide to help with testing (exploits, regression "
 "testing, etc.)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Any assistance you can provide to help with testing (exploits, regression "
 "testing, etc.)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:855
+#: pkgs.dbk:869
 msgid ""
 "Any information needed for the advisory (see <xref "
 "linkend=\"bug-security-advisories\"/> )"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgid ""
 "Any information needed for the advisory (see <xref "
 "linkend=\"bug-security-advisories\"/> )"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:861
+#: pkgs.dbk:875
 msgid "Confidentiality"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Confidentiality"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:863
+#: pkgs.dbk:877
 msgid ""
 "Unlike most other activities within Debian, information about security "
 "issues must sometimes be kept private for a time.  This allows software "
 msgid ""
 "Unlike most other activities within Debian, information about security "
 "issues must sometimes be kept private for a time.  This allows software "
@@ -1204,27 +1218,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:870
+#: pkgs.dbk:884
 msgid "There are several ways developers can learn of a security problem:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "There are several ways developers can learn of a security problem:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:875
+#: pkgs.dbk:889
 msgid "they notice it on a public forum (mailing list, web site, etc.)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "they notice it on a public forum (mailing list, web site, etc.)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:880
+#: pkgs.dbk:894
 msgid "someone files a bug report"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "someone files a bug report"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:885
+#: pkgs.dbk:899
 msgid "someone informs them via private email"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "someone informs them via private email"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:890
+#: pkgs.dbk:904
 msgid ""
 "In the first two cases, the information is public and it is important to "
 "have a fix as soon as possible.  In the last case, however, it might not be "
 msgid ""
 "In the first two cases, the information is public and it is important to "
 "have a fix as soon as possible.  In the last case, however, it might not be "
@@ -1233,14 +1247,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:898
+#: pkgs.dbk:912
 msgid ""
 "If the security exposure is minor, there is sometimes no need to keep the "
 "problem a secret and a fix should be made and released."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "If the security exposure is minor, there is sometimes no need to keep the "
 "problem a secret and a fix should be made and released."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:904
+#: pkgs.dbk:918
 msgid ""
 "If the problem is severe, it is preferable to share the information with "
 "other vendors and coordinate a release.  The security team keeps in contact "
 msgid ""
 "If the problem is severe, it is preferable to share the information with "
 "other vendors and coordinate a release.  The security team keeps in contact "
@@ -1248,7 +1262,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:911
+#: pkgs.dbk:925
 msgid ""
 "In all cases if the person who reports the problem asks that it not be "
 "disclosed, such requests should be honored, with the obvious exception of "
 msgid ""
 "In all cases if the person who reports the problem asks that it not be "
 "disclosed, such requests should be honored, with the obvious exception of "
@@ -1258,16 +1272,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:918
+#: pkgs.dbk:932
 msgid ""
 msgid ""
-"Please note that if secrecy is needed you may not upload a fix to unstable "
-"(or anywhere else, such as a public CVS repository).  It is not sufficient "
-"to obfuscate the details of the change, as the code itself is public, and "
-"can (and will) be examined by the general public."
+"Please note that if secrecy is needed you may not upload a fix to "
+"<literal>unstable</literal> (or anywhere else, such as a public CVS "
+"repository).  It is not sufficient to obfuscate the details of the change, "
+"as the code itself is public, and can (and will) be examined by the general "
+"public."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:924
+#: pkgs.dbk:939
 msgid ""
 "There are two reasons for releasing information even though secrecy is "
 "requested: the problem has been known for a while, or the problem or exploit "
 msgid ""
 "There are two reasons for releasing information even though secrecy is "
 "requested: the problem has been known for a while, or the problem or exploit "
@@ -1275,17 +1290,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:931
+#: pkgs.dbk:946
 msgid "Security Advisories"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Security Advisories"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:933
+#: pkgs.dbk:948
 msgid ""
 "Security advisories are only issued for the current, released stable "
 msgid ""
 "Security advisories are only issued for the current, released stable "
-"distribution, and <emphasis>not</emphasis> for testing or unstable.  When "
-"released, advisories are sent to the &email-debian-security-announce; "
-"mailing list and posted on <ulink "
+"distribution, and <emphasis>not</emphasis> for <literal>testing</literal> or "
+"<literal>unstable</literal>.  When released, advisories are sent to the "
+"&email-debian-security-announce; mailing list and posted on <ulink "
 "url=\"&url-debian-security-advisories;\">the security web page</ulink>.  "
 "Security advisories are written and posted by the security team.  However "
 "they certainly do not mind if a maintainer can supply some of the "
 "url=\"&url-debian-security-advisories;\">the security web page</ulink>.  "
 "Security advisories are written and posted by the security team.  However "
 "they certainly do not mind if a maintainer can supply some of the "
@@ -1294,59 +1309,59 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:946
+#: pkgs.dbk:961
 msgid "A description of the problem and its scope, including:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "A description of the problem and its scope, including:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:951
+#: pkgs.dbk:966
 msgid "The type of problem (privilege escalation, denial of service, etc.)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "The type of problem (privilege escalation, denial of service, etc.)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:956
+#: pkgs.dbk:971
 msgid "What privileges may be gained, and by whom (if any)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "What privileges may be gained, and by whom (if any)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:961
+#: pkgs.dbk:976
 msgid "How it can be exploited"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "How it can be exploited"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:966
+#: pkgs.dbk:981
 msgid "Whether it is remotely or locally exploitable"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Whether it is remotely or locally exploitable"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:971
+#: pkgs.dbk:986
 msgid "How the problem was fixed"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "How the problem was fixed"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:976
+#: pkgs.dbk:991
 msgid "This information allows users to assess the threat to their systems."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "This information allows users to assess the threat to their systems."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:981
+#: pkgs.dbk:996
 msgid "Version numbers of affected packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Version numbers of affected packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:986
+#: pkgs.dbk:1001
 msgid "Version numbers of fixed packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Version numbers of fixed packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:991
+#: pkgs.dbk:1006
 msgid ""
 "Information on where to obtain the updated packages (usually from the Debian "
 "security archive)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Information on where to obtain the updated packages (usually from the Debian "
 "security archive)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:997
+#: pkgs.dbk:1012
 msgid ""
 "References to upstream advisories, <ulink "
 "url=\"http://cve.mitre.org\">CVE</ulink> identifiers, and any other "
 msgid ""
 "References to upstream advisories, <ulink "
 "url=\"http://cve.mitre.org\">CVE</ulink> identifiers, and any other "
@@ -1354,12 +1369,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1006
+#: pkgs.dbk:1021
 msgid "Preparing packages to address security issues"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Preparing packages to address security issues"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1008
+#: pkgs.dbk:1023
 msgid ""
 "One way that you can assist the security team in their duties is to provide "
 "them with fixed packages suitable for a security advisory for the stable "
 msgid ""
 "One way that you can assist the security team in their duties is to provide "
 "them with fixed packages suitable for a security advisory for the stable "
@@ -1367,7 +1382,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1013
+#: pkgs.dbk:1028
 msgid ""
 "When an update is made to the stable release, care must be taken to avoid "
 "changing system behavior or introducing new bugs.  In order to do this, make "
 msgid ""
 "When an update is made to the stable release, care must be taken to avoid "
 "changing system behavior or introducing new bugs.  In order to do this, make "
@@ -1378,7 +1393,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1021
+#: pkgs.dbk:1036
 msgid ""
 "This means that moving to a new upstream version is not a good solution.  "
 "Instead, the relevant changes should be back-ported to the version present "
 msgid ""
 "This means that moving to a new upstream version is not a good solution.  "
 "Instead, the relevant changes should be back-ported to the version present "
@@ -1388,7 +1403,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1027
+#: pkgs.dbk:1042
 msgid ""
 "In some cases, it is not possible to back-port a security fix, for example "
 "when large amounts of source code need to be modified or rewritten.  If this "
 msgid ""
 "In some cases, it is not possible to back-port a security fix, for example "
 "when large amounts of source code need to be modified or rewritten.  If this "
@@ -1398,7 +1413,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1034
+#: pkgs.dbk:1049
 msgid ""
 "Related to this is another important guideline: always test your changes.  "
 "If you have an exploit available, try it and see if it indeed succeeds on "
 msgid ""
 "Related to this is another important guideline: always test your changes.  "
 "If you have an exploit available, try it and see if it indeed succeeds on "
@@ -1408,7 +1423,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1041
+#: pkgs.dbk:1056
 msgid ""
 "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> include any changes in your "
 "package which are not directly related to fixing the vulnerability.  These "
 msgid ""
 "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> include any changes in your "
 "package which are not directly related to fixing the vulnerability.  These "
@@ -1421,7 +1436,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1051
+#: pkgs.dbk:1066
 msgid ""
 "Review and test your changes as much as possible.  Check the differences "
 "from the previous version repeatedly (<command>interdiff</command> from the "
 msgid ""
 "Review and test your changes as much as possible.  Check the differences "
 "from the previous version repeatedly (<command>interdiff</command> from the "
@@ -1432,55 +1447,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1059
+#: pkgs.dbk:1074
 msgid "Be sure to verify the following items:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Be sure to verify the following items:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1064
+#: pkgs.dbk:1079
 msgid ""
 "Target the right distribution in your "
 msgid ""
 "Target the right distribution in your "
-"<filename>debian/changelog</filename>.  For stable this is "
-"<literal>stable-security</literal> and for testing this is "
+"<filename>debian/changelog</filename>.  For <literal>stable</literal> this "
+"is <literal>stable-security</literal> and for testing this is "
 "<literal>testing-security</literal>, and for the previous stable release, "
 "this is <literal>oldstable-security</literal>.  Do not target "
 "<literal>testing-security</literal>, and for the previous stable release, "
 "this is <literal>oldstable-security</literal>.  Do not target "
-"<replaceable>distribution</replaceable>-proposed-updates or "
-"<literal>stable</literal>!"
+"<replaceable>distribution</replaceable><literal>-proposed-updates</literal> "
+"or <literal>stable</literal>!"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1074
+#: pkgs.dbk:1089
 msgid "The upload should have urgency=high."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "The upload should have urgency=high."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1079
+#: pkgs.dbk:1094
 msgid ""
 "Make descriptive, meaningful changelog entries.  Others will rely on them to "
 "determine whether a particular bug was fixed.  Always include an external "
 "reference, preferably a CVE identifier, so that it can be cross-referenced.  "
 msgid ""
 "Make descriptive, meaningful changelog entries.  Others will rely on them to "
 "determine whether a particular bug was fixed.  Always include an external "
 "reference, preferably a CVE identifier, so that it can be cross-referenced.  "
-"Include the same information in the changelog for unstable, so that it is "
-"clear that the same bug was fixed, as this is very helpful when verifying "
-"that the bug is fixed in the next stable release.  If a CVE identifier has "
-"not yet been assigned, the security team will request one so that it can be "
-"included in the package and in the advisory."
+"Include the same information in the changelog for "
+"<literal>unstable</literal>, so that it is clear that the same bug was "
+"fixed, as this is very helpful when verifying that the bug is fixed in the "
+"next stable release.  If a CVE identifier has not yet been assigned, the "
+"security team will request one so that it can be included in the package and "
+"in the advisory."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1091
+#: pkgs.dbk:1107
 msgid ""
 "Make sure the version number is proper.  It must be greater than the current "
 "package, but less than package versions in later distributions.  If in "
 "doubt, test it with <literal>dpkg --compare-versions</literal>.  Be careful "
 "not to re-use a version number that you have already used for a previous "
 msgid ""
 "Make sure the version number is proper.  It must be greater than the current "
 "package, but less than package versions in later distributions.  If in "
 "doubt, test it with <literal>dpkg --compare-versions</literal>.  Be careful "
 "not to re-use a version number that you have already used for a previous "
-"upload.  For <emphasis>testing</emphasis>, there must be a higher version in "
-"<emphasis>unstable</emphasis>.  If there is none yet (for example, if "
-"<emphasis>testing</emphasis> and <emphasis>unstable</emphasis> have the same "
-"version) you must upload a new version to unstable first."
+"upload.  For <literal>testing</literal>, there must be a higher version in "
+"<literal>unstable</literal>.  If there is none yet (for example, if "
+"<literal>testing</literal> and <literal>unstable</literal> have the same "
+"version) you must upload a new version to <literal>unstable</literal> first."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1103
+#: pkgs.dbk:1119
 msgid ""
 "Do not make source-only uploads if your package has any binary-all packages "
 "(do not use the <literal>-S</literal> option to "
 msgid ""
 "Do not make source-only uploads if your package has any binary-all packages "
 "(do not use the <literal>-S</literal> option to "
@@ -1490,17 +1506,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1112
+#: pkgs.dbk:1128
 msgid ""
 msgid ""
-"Unless the upstream source has been uploaded to security.debian.org before "
-"(by a previous security update), build the upload with full upstream source "
-"(<literal>dpkg-buildpackage -sa</literal>).  If there has been a previous "
-"upload to security.debian.org with the same upstream version, you may upload "
-"without upstream source (<literal>dpkg-buildpackage -sd</literal>)."
+"Unless the upstream source has been uploaded to <literal>security.debian.org "
+"</literal> before (by a previous security update), build the upload with "
+"full upstream source (<literal>dpkg-buildpackage -sa</literal>).  If there "
+"has been a previous upload to <literal>security.debian.org</literal> with "
+"the same upstream version, you may upload without upstream source (<literal> "
+"dpkg-buildpackage -sd</literal>)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1121
+#: pkgs.dbk:1138
 msgid ""
 "Be sure to use the exact same <filename>*.orig.tar.gz</filename> as used in "
 "the normal archive, otherwise it is not possible to move the security fix "
 msgid ""
 "Be sure to use the exact same <filename>*.orig.tar.gz</filename> as used in "
 "the normal archive, otherwise it is not possible to move the security fix "
@@ -1508,7 +1525,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1128
+#: pkgs.dbk:1145
 msgid ""
 "Build the package on a clean system which only has packages installed from "
 "the distribution you are building for.  If you do not have such a system "
 msgid ""
 "Build the package on a clean system which only has packages installed from "
 "the distribution you are building for.  If you do not have such a system "
@@ -1518,34 +1535,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1139
+#: pkgs.dbk:1156
 msgid "Uploading the fixed package"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Uploading the fixed package"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1141
+#: pkgs.dbk:1158
 msgid ""
 "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security "
 msgid ""
 "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security "
-"upload queue (oldstable-security, stable-security, etc.) without prior "
-"authorization from the security team.  If the package does not exactly meet "
-"the team's requirements, it will cause many problems and delays in dealing "
-"with the unwanted upload."
+"upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, "
+"<literal>stable-security </literal>, etc.) without prior authorization from "
+"the security team.  If the package does not exactly meet the team's "
+"requirements, it will cause many problems and delays in dealing with the "
+"unwanted upload."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1148
+#: pkgs.dbk:1165
 msgid ""
 msgid ""
-"Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload your fix to "
-"proposed-updates without coordinating with the security team.  Packages from "
-"security.debian.org will be copied into the proposed-updates directory "
-"automatically.  If a package with the same or a higher version number is "
-"already installed into the archive, the security update will be rejected by "
-"the archive system.  That way, the stable distribution will end up without a "
-"security update for this package instead."
+"Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload your fix to <literal> "
+"proposed-updates</literal> without coordinating with the security team.  "
+"Packages from <literal>security.debian.org</literal> will be copied into the "
+"<literal>proposed-updates</literal> directory automatically.  If a package "
+"with the same or a higher version number is already installed into the "
+"archive, the security update will be rejected by the archive system.  That "
+"way, the stable distribution will end up without a security update for this "
+"package instead."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1157
+#: pkgs.dbk:1175
 msgid ""
 "Once you have created and tested the new package and it has been approved by "
 "the security team, it needs to be uploaded so that it can be installed in "
 msgid ""
 "Once you have created and tested the new package and it has been approved by "
 "the security team, it needs to be uploaded so that it can be installed in "
@@ -1555,7 +1574,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1163
+#: pkgs.dbk:1181
 msgid ""
 "Once an upload to the security queue has been accepted, the package will "
 "automatically be rebuilt for all architectures and stored for verification "
 msgid ""
 "Once an upload to the security queue has been accepted, the package will "
 "automatically be rebuilt for all architectures and stored for verification "
@@ -1563,7 +1582,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1168
+#: pkgs.dbk:1186
 msgid ""
 "Uploads which are waiting for acceptance or verification are only accessible "
 "by the security team.  This is necessary since there might be fixes for "
 msgid ""
 "Uploads which are waiting for acceptance or verification are only accessible "
 "by the security team.  This is necessary since there might be fixes for "
@@ -1571,20 +1590,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1173
+#: pkgs.dbk:1191
 msgid ""
 "If a member of the security team accepts a package, it will be installed on "
 msgid ""
 "If a member of the security team accepts a package, it will be installed on "
-"security.debian.org as well as proposed for the proper "
-"<replaceable>distribution</replaceable>-proposed-updates on ftp-master."
+"<literal>security.debian.org</literal> as well as proposed for the proper "
+"<replaceable>distribution</replaceable><literal>-proposed-updates</literal> "
+"on <literal>&ftp-master-host;</literal>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:1184
+#: pkgs.dbk:1203
 msgid "Moving, removing, renaming, adopting, and orphaning packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgid "Moving, removing, renaming, adopting, and orphaning packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:1186
+#: pkgs.dbk:1205
 msgid ""
 "Some archive manipulation operations are not automated in the Debian upload "
 "process.  These procedures should be manually followed by maintainers.  This "
 msgid ""
 "Some archive manipulation operations are not automated in the Debian upload "
 "process.  These procedures should be manually followed by maintainers.  This "
@@ -1592,12 +1612,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1191
+#: pkgs.dbk:1210
 msgid "Moving packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote>
 msgid "Moving packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote>
-#: pkgs.dbk:1193
+#: pkgs.dbk:1212
 msgid ""
 "Sometimes a package will change its section.  For instance, a package from "
 "the `non-free' section might be GPL'd in a later version, in which case the "
 msgid ""
 "Sometimes a package will change its section.  For instance, a package from "
 "the `non-free' section might be GPL'd in a later version, in which case the "
@@ -1605,14 +1625,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para>
-#: pkgs.dbk:1195
+#: pkgs.dbk:1214
 msgid ""
 "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for "
 "guidelines on what section a package belongs in."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for "
 "guidelines on what section a package belongs in."
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:1216 pkgs.dbk:1648
+msgid "</footnote>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1200
+#: pkgs.dbk:1219
 msgid ""
 "If you need to change the section for one of your packages, change the "
 "package control information to place the package in the desired section, and "
 msgid ""
 "If you need to change the section for one of your packages, change the "
 "package control information to place the package in the desired section, and "
@@ -1626,39 +1651,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1212
+#: pkgs.dbk:1231
 msgid ""
 msgid ""
-"If, on the other hand, you need to change the "
-"<emphasis>subsection</emphasis> of one of your packages (e.g., ``devel'', "
-"``admin''), the procedure is slightly different.  Correct the subsection as "
-"found in the control file of the package, and re-upload that.  Also, you'll "
-"need to get the override file updated, as described in <xref "
-"linkend=\"override-file\"/> ."
+"If, on the other hand, you need to change the <literal>subsection</literal> "
+"of one of your packages (e.g., ``devel'', ``admin''), the procedure is "
+"slightly different.  Correct the subsection as found in the control file of "
+"the package, and re-upload that.  Also, you'll need to get the override file "
+"updated, as described in <xref linkend=\"override-file\"/> ."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1221
+#: pkgs.dbk:1240
 msgid "Removing packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Removing packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1223
+#: pkgs.dbk:1242
 msgid ""
 "If for some reason you want to completely remove a package (say, if it is an "
 "old compatibility library which is no longer required), you need to file a "
 "bug against <literal>ftp.debian.org</literal> asking that the package be "
 msgid ""
 "If for some reason you want to completely remove a package (say, if it is an "
 "old compatibility library which is no longer required), you need to file a "
 "bug against <literal>ftp.debian.org</literal> asking that the package be "
-"removed; as all bugs, this bug should normally have normal severity.  Make "
-"sure you indicate which distribution the package should be removed from.  "
-"Normally, you can only have packages removed from "
-"<emphasis>unstable</emphasis> and <emphasis>experimental</emphasis>.  "
-"Packages are not removed from <emphasis>testing</emphasis> directly.  "
-"Rather, they will be removed automatically after the package has been "
-"removed from <emphasis>unstable</emphasis> and no package in "
-"<emphasis>testing</emphasis> depends on it."
+"removed; as all bugs, this bug should normally have normal severity.  The "
+"bug title should be in the form <literal>RM: <replaceable>package "
+"</replaceable> <replaceable>[architecture list]</replaceable> -- "
+"<replaceable>reason</replaceable></literal>, where "
+"<replaceable>package</replaceable> is the package to be removed and "
+"<replaceable>reason</replaceable> is a short summary of the reason for the "
+"removal request.  <replaceable>[architecture list]</replaceable> is optional "
+"and only needed if the removal request only applies to some architectures, "
+"not all. Note that the <command>reportbug</command> will create a title "
+"conforming to these rules when you use it to report a bug against the "
+"<literal> ftp.debian.org</literal> pseudo-package."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1236
+#: pkgs.dbk:1259
+msgid ""
+"If you want to remove a package you maintain, you should note this in the "
+"bug title by prepending <literal>ROM</literal> (Request Of Maintainer).  "
+"There are several other standard acronyms used in the reasoning for a "
+"package removal, see <ulink "
+"url=\"http://&ftp-master-host;/removals.html\"></ulink> for a complete "
+"list. That page also provides a convenient overview of pending removal "
+"requests."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:1268
+msgid ""
+"Note that removals can only be done for the <literal>unstable </literal>, "
+"<literal>experimental</literal> and <literal>stable </literal> "
+"distribution.  Packages are not removed from <literal>testing</literal> "
+"directly.  Rather, they will be removed automatically after the package has "
+"been removed from <literal>unstable</literal> and no package in "
+"<literal>testing </literal> depends on it."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:1277
 msgid ""
 "There is one exception when an explicit removal request is not necessary: If "
 "a (source or binary) package is an orphan, it will be removed "
 msgid ""
 "There is one exception when an explicit removal request is not necessary: If "
 "a (source or binary) package is an orphan, it will be removed "
@@ -1670,7 +1720,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1245
+#: pkgs.dbk:1286
 msgid ""
 "In your removal request, you have to detail the reasons justifying the "
 "request.  This is to avoid unwanted removals and to keep a trace of why a "
 msgid ""
 "In your removal request, you have to detail the reasons justifying the "
 "request.  This is to avoid unwanted removals and to keep a trace of why a "
@@ -1679,15 +1729,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1251
+#: pkgs.dbk:1292
 msgid ""
 "Usually you only ask for the removal of a package maintained by yourself.  "
 "If you want to remove another package, you have to get the approval of its "
 msgid ""
 "Usually you only ask for the removal of a package maintained by yourself.  "
 "If you want to remove another package, you have to get the approval of its "
-"maintainer."
+"maintainer. Should the package be orphaned and thus have no maintainer, you "
+"should first discuss the removal request on &email-debian-qa;. If there is a "
+"consensus that the package should be removed, you should reassign and "
+"retitle the <literal>O:</literal> bug filed against the "
+"<literal>wnpp</literal> package instead of filing a new bug as removal "
+"request."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1256
+#: pkgs.dbk:1302
 msgid ""
 "Further information relating to these and other package removal related "
 "topics may be found at <ulink "
 msgid ""
 "Further information relating to these and other package removal related "
 "topics may be found at <ulink "
@@ -1696,7 +1751,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1261
+#: pkgs.dbk:1307
 msgid ""
 "If in doubt concerning whether a package is disposable, email "
 "&email-debian-devel; asking for opinions.  Also of interest is the "
 msgid ""
 "If in doubt concerning whether a package is disposable, email "
 "&email-debian-devel; asking for opinions.  Also of interest is the "
@@ -1705,13 +1760,15 @@ msgid ""
 "<literal>apt-cache showpkg <replaceable>package</replaceable></literal>, the "
 "program will show details for <replaceable>package</replaceable>, including "
 "reverse depends.  Other useful programs include <literal>apt-cache "
 "<literal>apt-cache showpkg <replaceable>package</replaceable></literal>, the "
 "program will show details for <replaceable>package</replaceable>, including "
 "reverse depends.  Other useful programs include <literal>apt-cache "
-"rdepends</literal>, <command>apt-rdepends</command> and "
+"rdepends</literal>, <command>apt-rdepends</command>, "
+"<command>build-rdeps</command> (in the <systemitem "
+"role=\"package\">devscripts</systemitem> package) and "
 "<command>grep-dctrl</command>.  Removal of orphaned packages is discussed on "
 "&email-debian-qa;."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 "<command>grep-dctrl</command>.  Removal of orphaned packages is discussed on "
 "&email-debian-qa;."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1272
+#: pkgs.dbk:1320
 msgid ""
 "Once the package has been removed, the package's bugs should be handled.  "
 "They should either be reassigned to another package in the case where the "
 msgid ""
 "Once the package has been removed, the package's bugs should be handled.  "
 "They should either be reassigned to another package in the case where the "
@@ -1721,44 +1778,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1279
+#: pkgs.dbk:1327
 msgid "Removing packages from <filename>Incoming</filename>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 msgid "Removing packages from <filename>Incoming</filename>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1281
+#: pkgs.dbk:1329
 msgid ""
 "In the past, it was possible to remove packages from "
 "<filename>incoming</filename>.  However, with the introduction of the new "
 "incoming system, this is no longer possible.  Instead, you have to upload a "
 "new revision of your package with a higher version than the package you want "
 "to replace.  Both versions will be installed in the archive but only the "
 msgid ""
 "In the past, it was possible to remove packages from "
 "<filename>incoming</filename>.  However, with the introduction of the new "
 "incoming system, this is no longer possible.  Instead, you have to upload a "
 "new revision of your package with a higher version than the package you want "
 "to replace.  Both versions will be installed in the archive but only the "
-"higher version will actually be available in <emphasis>unstable</emphasis> "
+"higher version will actually be available in <literal>unstable</literal> "
 "since the previous version will immediately be replaced by the higher.  "
 "However, if you do proper testing of your packages, the need to replace a "
 "package should not occur too often anyway."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 "since the previous version will immediately be replaced by the higher.  "
 "However, if you do proper testing of your packages, the need to replace a "
 "package should not occur too often anyway."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1296
+#: pkgs.dbk:1344
 msgid "Replacing or renaming packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Replacing or renaming packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1298
+#: pkgs.dbk:1346
 msgid ""
 msgid ""
-"When you make a mistake naming your package, you should follow a two-step "
-"process to rename it.  First, set your <filename>debian/control</filename> "
-"file to replace and conflict with the obsolete name of the package (see the "
-"<ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for "
-"details).  Once you've uploaded the package and the package has moved into "
-"the archive, file a bug against <literal>ftp.debian.org</literal> asking to "
-"remove the package with the obsolete name.  Do not forget to properly "
-"reassign the package's bugs at the same time."
+"When the upstream maintainers for one of your packages chose to rename their "
+"software (or you made a mistake naming your package), you should follow a "
+"two-step process to rename it. In the first step, change the "
+"<filename>debian/control</filename> file to reflect the new name and to "
+"replace, provide and conflict with the obsolete package name (see the <ulink "
+"url=\"&url-debian-policy;\"> Debian Policy Manual</ulink> for details).  "
+"Please note that you should only add a <literal>Provides</literal> relation "
+"if all packages depending on the obsolete package name continue to work "
+"after the renaming. Once you've uploaded the package and the package has "
+"moved into the archive, file a bug against <literal> "
+"ftp.debian.org</literal> asking to remove the package with the obsolete name "
+"(see <xref linkend=\"removing-pkgs\"/>).  Do not forget to properly reassign "
+"the package's bugs at the same time."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1308
+#: pkgs.dbk:1362
 msgid ""
 "At other times, you may make a mistake in constructing your package and wish "
 "to replace it.  The only way to do this is to increase the version number "
 msgid ""
 "At other times, you may make a mistake in constructing your package and wish "
 "to replace it.  The only way to do this is to increase the version number "
@@ -1773,12 +1835,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1322
+#: pkgs.dbk:1376
 msgid "Orphaning a package"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Orphaning a package"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1324
+#: pkgs.dbk:1378
 msgid ""
 "If you can no longer maintain a package, you need to inform others, and see "
 "that the package is marked as orphaned.  You should set the package "
 msgid ""
 "If you can no longer maintain a package, you need to inform others, and see "
 "that the package is marked as orphaned.  You should set the package "
@@ -1788,7 +1850,7 @@ msgid ""
 "<literal>O: <replaceable>package</replaceable> -- <replaceable>short "
 "description</replaceable></literal> indicating that the package is now "
 "orphaned.  The severity of the bug should be set to "
 "<literal>O: <replaceable>package</replaceable> -- <replaceable>short "
 "description</replaceable></literal> indicating that the package is now "
 "orphaned.  The severity of the bug should be set to "
-"<emphasis>normal</emphasis>; if the package has a priority of standard or "
+"<literal>normal</literal>; if the package has a priority of standard or "
 "higher, it should be set to important.  If you feel it's necessary, send a "
 "copy to &email-debian-devel; by putting the address in the X-Debbugs-CC: "
 "header of the message (no, don't use CC:, because that way the message's "
 "higher, it should be set to important.  If you feel it's necessary, send a "
 "copy to &email-debian-devel; by putting the address in the X-Debbugs-CC: "
 "header of the message (no, don't use CC:, because that way the message's "
@@ -1796,28 +1858,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1339
+#: pkgs.dbk:1393
 msgid ""
 "If you just intend to give the package away, but you can keep maintainership "
 "for the moment, then you should instead submit a bug against <systemitem "
 "role=\"package\">wnpp</systemitem> and title it <literal>RFA: "
 "<replaceable>package</replaceable> -- <replaceable>short "
 "description</replaceable></literal>.  <literal>RFA</literal> stands for "
 msgid ""
 "If you just intend to give the package away, but you can keep maintainership "
 "for the moment, then you should instead submit a bug against <systemitem "
 "role=\"package\">wnpp</systemitem> and title it <literal>RFA: "
 "<replaceable>package</replaceable> -- <replaceable>short "
 "description</replaceable></literal>.  <literal>RFA</literal> stands for "
-"<emphasis>Request For Adoption</emphasis>."
+"<literal>Request For Adoption</literal>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1347
+#: pkgs.dbk:1401
 msgid "More information is on the <ulink url=\"&url-wnpp;\">WNPP web pages</ulink>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgid "More information is on the <ulink url=\"&url-wnpp;\">WNPP web pages</ulink>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1353
+#: pkgs.dbk:1407
 msgid "Adopting a package"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Adopting a package"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1355
+#: pkgs.dbk:1409
 msgid ""
 "A list of packages in need of a new maintainer is available in the <ulink "
 "url=\"&url-wnpp;\">Work-Needing and Prospective Packages list "
 msgid ""
 "A list of packages in need of a new maintainer is available in the <ulink "
 "url=\"&url-wnpp;\">Work-Needing and Prospective Packages list "
@@ -1827,7 +1889,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1362
+#: pkgs.dbk:1416
 msgid ""
 "It is not OK to simply take over a package that you feel is neglected — that "
 "would be package hijacking.  You can, of course, contact the current "
 msgid ""
 "It is not OK to simply take over a package that you feel is neglected — that "
 "would be package hijacking.  You can, of course, contact the current "
@@ -1837,7 +1899,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1368
+#: pkgs.dbk:1422
 msgid ""
 "Generally, you may not take over the package without the assent of the "
 "current maintainer.  Even if they ignore you, that is still not grounds to "
 msgid ""
 "Generally, you may not take over the package without the assent of the "
 "current maintainer.  Even if they ignore you, that is still not grounds to "
@@ -1850,7 +1912,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1378
+#: pkgs.dbk:1432
 msgid ""
 "If you take over an old package, you probably want to be listed as the "
 "package's official maintainer in the bug system.  This will happen "
 msgid ""
 "If you take over an old package, you probably want to be listed as the "
 "package's official maintainer in the bug system.  This will happen "
@@ -1863,12 +1925,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:1392
+#: pkgs.dbk:1446
 msgid "Porting and being ported"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgid "Porting and being ported"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:1394
+#: pkgs.dbk:1448
 msgid ""
 "Debian supports an ever-increasing number of architectures.  Even if you are "
 "not a porter, and you don't use any architecture but one, it is part of your "
 msgid ""
 "Debian supports an ever-increasing number of architectures.  Even if you are "
 "not a porter, and you don't use any architecture but one, it is part of your "
@@ -1877,23 +1939,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:1400
+#: pkgs.dbk:1454
 msgid ""
 "Porting is the act of building Debian packages for architectures that are "
 "different from the original architecture of the package maintainer's binary "
 "package.  It is a unique and essential activity.  In fact, porters do most "
 msgid ""
 "Porting is the act of building Debian packages for architectures that are "
 "different from the original architecture of the package maintainer's binary "
 "package.  It is a unique and essential activity.  In fact, porters do most "
-"of the actual compiling of Debian packages.  For instance, for a single "
-"<emphasis>i386</emphasis> binary package, there must be a recompile for each "
-"architecture, which amounts to &number-of-arches; more builds."
+"of the actual compiling of Debian packages.  For instance, when a maintainer "
+"uploads a (portable) source packages with binaries for the <literal>i386 "
+"</literal> architecture, it will be built for each of the other "
+"architectures, amounting to &number-of-arches; more builds."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1408
+#: pkgs.dbk:1463
 msgid "Being kind to porters"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgid "Being kind to porters"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1410
+#: pkgs.dbk:1465
 msgid ""
 "Porters have a difficult and unique task, since they are required to deal "
 "with a large volume of packages.  Ideally, every source package should build "
 msgid ""
 "Porters have a difficult and unique task, since they are required to deal "
 "with a large volume of packages.  Ideally, every source package should build "
@@ -1904,7 +1967,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1418
+#: pkgs.dbk:1473
 msgid ""
 "The first and most important thing is to respond quickly to bug or issues "
 "raised by porters.  Please treat porters with courtesy, as if they were in "
 msgid ""
 "The first and most important thing is to respond quickly to bug or issues "
 "raised by porters.  Please treat porters with courtesy, as if they were in "
@@ -1914,7 +1977,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1425
+#: pkgs.dbk:1480
 msgid ""
 "By far, most of the problems encountered by porters are caused by "
 "<emphasis>packaging bugs</emphasis> in the source packages.  Here is a "
 msgid ""
 "By far, most of the problems encountered by porters are caused by "
 "<emphasis>packaging bugs</emphasis> in the source packages.  Here is a "
@@ -1922,17 +1985,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1432
+#: pkgs.dbk:1487
 msgid ""
 "Make sure that your <literal>Build-Depends</literal> and "
 "<literal>Build-Depends-Indep</literal> settings in "
 "<filename>debian/control</filename> are set properly.  The best way to "
 "validate this is to use the <systemitem "
 msgid ""
 "Make sure that your <literal>Build-Depends</literal> and "
 "<literal>Build-Depends-Indep</literal> settings in "
 "<filename>debian/control</filename> are set properly.  The best way to "
 "validate this is to use the <systemitem "
-"role=\"package\">debootstrap</systemitem> package to create an unstable "
-"chroot environment (see <xref linkend=\"debootstrap\"/> ).  Within that "
-"chrooted environment, install the <systemitem "
-"role=\"package\">build-essential</systemitem> package and any package "
-"dependencies mentioned in <literal>Build-Depends</literal> and/or "
+"role=\"package\">debootstrap</systemitem> package to create an "
+"<literal>unstable</literal> chroot environment (see <xref "
+"linkend=\"debootstrap\"/> ).  Within that chrooted environment, install the "
+"<systemitem role=\"package\">build-essential</systemitem> package and any "
+"package dependencies mentioned in <literal>Build-Depends</literal> and/or "
 "<literal>Build-Depends-Indep</literal>.  Finally, try building your package "
 "within that chrooted environment.  These steps can be automated by the use "
 "of the <command>pbuilder</command> program which is provided by the package "
 "<literal>Build-Depends-Indep</literal>.  Finally, try building your package "
 "within that chrooted environment.  These steps can be automated by the use "
 "of the <command>pbuilder</command> program which is provided by the package "
@@ -1940,30 +2003,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1446
+#: pkgs.dbk:1502
 msgid ""
 "If you can't set up a proper chroot, <command>dpkg-depcheck</command> may be "
 "of assistance (see <xref linkend=\"dpkg-depcheck\"/> )."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "If you can't set up a proper chroot, <command>dpkg-depcheck</command> may be "
 "of assistance (see <xref linkend=\"dpkg-depcheck\"/> )."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1450
+#: pkgs.dbk:1506
 msgid ""
 "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for "
 "instructions on setting build dependencies."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for "
 "instructions on setting build dependencies."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1456
+#: pkgs.dbk:1512
 msgid ""
 msgid ""
-"Don't set architecture to a value other than ``all'' or ``any'' unless you "
-"really mean it.  In too many cases, maintainers don't follow the "
-"instructions in the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy "
-"Manual</ulink>.  Setting your architecture to ``i386'' is usually incorrect."
+"Don't set architecture to a value other than <literal>all</literal> or "
+"<literal>any</literal> unless you really mean it.  In too many cases, "
+"maintainers don't follow the instructions in the <ulink "
+"url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink>.  Setting your "
+"architecture to only one architecture (such as <literal>i386</literal> or "
+"<literal>amd64</literal>) is usually incorrect."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1464
+#: pkgs.dbk:1522
 msgid ""
 "Make sure your source package is correct.  Do <literal>dpkg-source -x "
 "<replaceable>package</replaceable>.dsc</literal> to make sure your source "
 msgid ""
 "Make sure your source package is correct.  Do <literal>dpkg-source -x "
 "<replaceable>package</replaceable>.dsc</literal> to make sure your source "
@@ -1972,16 +2037,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1472
+#: pkgs.dbk:1530
 msgid ""
 "Make sure you don't ship your source package with the "
 "<filename>debian/files</filename> or <filename>debian/substvars</filename> "
 msgid ""
 "Make sure you don't ship your source package with the "
 "<filename>debian/files</filename> or <filename>debian/substvars</filename> "
-"files.  They should be removed by the `clean' target of "
+"files.  They should be removed by the <literal>clean</literal> target of "
 "<filename>debian/rules</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 "<filename>debian/rules</filename>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1480
+#: pkgs.dbk:1538
 msgid ""
 "Make sure you don't rely on locally installed or hacked configurations or "
 "programs.  For instance, you should never be calling programs in "
 msgid ""
 "Make sure you don't rely on locally installed or hacked configurations or "
 "programs.  For instance, you should never be calling programs in "
@@ -1991,14 +2056,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1489
+#: pkgs.dbk:1547
 msgid ""
 "Don't depend on the package you're building being installed already (a "
 msgid ""
 "Don't depend on the package you're building being installed already (a "
-"sub-case of the above issue)."
+"sub-case of the above issue). There are, of course, exceptions to this rule, "
+"but be aware that any case like this needs manual bootstrapping and cannot "
+"be done by automated package builders."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1495
+#: pkgs.dbk:1555
 msgid ""
 "Don't rely on the compiler being a certain version, if possible.  If not, "
 "then make sure your build dependencies reflect the restrictions, although "
 msgid ""
 "Don't rely on the compiler being a certain version, if possible.  If not, "
 "then make sure your build dependencies reflect the restrictions, although "
@@ -2007,22 +2074,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1503
+#: pkgs.dbk:1563
 msgid ""
 msgid ""
-"Make sure your debian/rules contains separate ``binary-arch'' and "
-"``binary-indep'' targets, as the Debian Policy Manual requires.  Make sure "
-"that both targets work independently, that is, that you can call the target "
-"without having called the other before.  To test this, try to run "
-"<literal>dpkg-buildpackage -B</literal>."
+"Make sure your debian/rules contains separate <literal>binary-arch</literal> "
+"and <literal>binary-indep</literal> targets, as the Debian Policy Manual "
+"requires.  Make sure that both targets work independently, that is, that you "
+"can call the target without having called the other before.  To test this, "
+"try to run <command>dpkg-buildpackage -B</command>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1514