X-Git-Url: http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~ianmdlvl/git?p=developers-reference.git;a=blobdiff_plain;f=developers-reference.fr.sgml;h=049a5081929c900713f8b5e251eb8bc778ed2ae8;hp=09e9bfff42770d276bb3521a3b4946358b205f1c;hb=0035d24c2a3c2a820207d464575f2af9ac29b2c0;hpb=fa5fe30fb0e0a4cae7d6fa90359604922f3bb68f diff --git a/developers-reference.fr.sgml b/developers-reference.fr.sgml index 09e9bff..049a508 100644 --- a/developers-reference.fr.sgml +++ b/developers-reference.fr.sgml @@ -5,12 +5,12 @@ %commondata; - + ]> @@ -36,7 +36,7 @@ avec la participation de Alain Meessen et des membres de la liste debian-l10n-french@lists.debian.org -version &version;, 4 mai 2001 +version &version;, &date-fr; @@ -46,20 +46,25 @@ Copyright ©1997, 1998 Christian Schwarz.

-Ce manuel est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier -selon les termes de la licence grand public GNU publiée par la FSF -(Free Software Foundation) dans sa version 2 (ou toute version supérieure). -

+Ce manuel est un logiciel libre ; il peut être redistribué et/ou modifié selon +les termes de la licence grand public du projet GNU (GNU GPL), telle que +publiée par la « Free Software Foundation » (version 2 ou toute +version supérieure). +

Il est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais sans aucune -garantie, sans même la garantie implicite d'une valeur marchande -ou d'une adéquation à un besoin particulier. Consulter la Licence grand -public GNU pour plus de détails. -

-Une copie de la Licence grand public GNU est disponible dans le fichier -&file-GPL; de la distribution Debian GNU-Linux ou sur le site web du . Vous pouvez aussi l'obtenir en écrivant à -&fsf-addr;. +garantie, sans même la garantie implicite d'une possible valeur marchande +ou d'une adéquation à un besoin particulier. Consultez la licence grand public +du projet GNU pour plus de détails. + +

+Une copie de la licence grand public du projet GNU est disponible dans le +fichier &file-GPL; de la distribution Debian GNU-Linux ou sur la toile : . Vous pouvez +également l'obtenir en écrivant à la &fsf-addr;. + + + @@ -509,29 +514,25 @@ celles-ci sont termin

Une grosse part de votre travail de responsable Debian sera de rester en -contact avec les développeurs amonts car il vous faudra leur transmettre les -informations collectées par le système de suivi des bogues. Il n'est pas de -votre responsabilité de corriger les bogues qui ne sont pas spécifiques à -Debian. Il vous faudra plutôt transmettre ces rapports de bogues aux -développeurs amonts. (Bien sûr, si vous êtes capable de les résoudre...) -De cette manière, ces bogues seront corrigés dans la prochaine -version amont. - -

-De temps en temps, vous trouverez un patch attaché à un rapport de bogue. -Il vous faudra envoyer ce patch en amont et vous assurer qu'il est bien -inclus dans la prochaine version amont (si les auteurs acceptent le patch -proposé). - -

-Si vous avez besoin de modifier les sources amonts pour respecter le Debian -Policy Manual, vous devriez proposer un joli patch aux développeurs amonts. Une -fois ce patch inclus, vous n'aurez plus besoin de modifier les sources -lors des mises à jour amonts suivantes. +contact avec les développeurs amonts. Parfois, les utilisateurs établissent +des rapports de bogue qui ne sont pas spécifiques à Debian. Vous devez +transmettre ces rapports de bogue aux développeurs amonts pour qu'ils soient +corrigés dans les prochaines versions. Il n'est pas de votre responsabilité +de corriger les bogues qui ne sont pas spécifiques à Debian. ### However ###, +si vous êtes capable de le faire, nous vous encourageons à contribuer au +développements amonts en proposant un patch qui corrige ce bogue. +Les utilisateurs et responsables Debian proposent souvent des patches +pour corriger des bogues amonts, il vous faudra alors évaluer ce +patch puis le transmettre aux développeurs amonts.

-Quels que soient les changements dont vous avez besoin, il faut toujours -essayer de rester dans la lignée des sources amonts. +Si vous avez besoin de modifier les sources d'un logiciel pour fabriquer un +paquet conforme à la charte Debian, alors vous devriez proposer un +patch aux developpeurs amonts pour qu'il soit inclus dans leur +version. Ainsi, vous n'aurez plus besoin de modifier les sources lors des +mises à jour amonts suivantes. Quels que soient les changements dont vous +avez besoin, il faut toujours essayer de rester dans la lignée des sources +amonts. @@ -1035,7 +1036,7 @@ incluse dans le r En résumant, une archive Debian a un répertoire racine sur un serveur FTP. Par exemple, sur le site miroir ftp.us.debian.org, l'archive Debian se trouve dans /debian ce qui est un emplacement -courant. Un autre emplacement courant est /pub/debian. +courant. Un autre emplacement courant est /pub/debian.

Une distribution est composée de paquets Debian sources et binaires et des @@ -1239,14 +1240,23 @@ travail. Consultez aussi cette page si vous voulez en savoir plus.

Supposons que personne ne travaille sur le paquet que vous visez, vous devez alors envoyer un rapport de bogue (voir ) concernant le -pseudo-paquet wnpp et envoyer une copie à &email-debian-devel;. Ce +pseudo-paquet wnpp. Ce courrier devra décrire le paquet que vous projetez de créer, la licence de ce paquet et l'URL à laquelle le source peut être téléchargé. Cette liste n'est -pas limitative. Le sujet de votre rapport de bogue devra être -<ITPIntent To Package : intention de mise en -paquet : NomDuPaquet -- courte description ->, en remplaçant NomDuPaquet par le nom du paquet. La -sévérité du bogue sera whishlist. Il faudra aussi ajouter une entrée +pas limitative. + +

+Le sujet de votre rapport de bogue devra être <ITPIntent To +Package : intention de mise en paquet : +NomDuPaquet -- courte description >, en remplaçant +NomDuPaquet par le nom du paquet. La sévérité du bogue sera +whishlist. Si vous le jugez nécessaire, envoyez une copie à +&email-debian-devel; en mettant cette adresse dans le champs X-Debbugs-CC: de +l'entête du message. N'utilisez pas le champs CC: car de cette manière le +sujet du message ne contiendrait pas le numéro du bogue. + +

+Il faudra aussi ajouter une entrée Closes: bug#nnnnn dans le fichier changelog du nouveau paquet. Cette indication fermera automatiquement le rapport de bogue à l'installation du nouveau paquet sur les serveurs d'archivage (voir @@ -1486,7 +1496,7 @@ Pour installer un paquet vous avez besoin d'un compte sur ftp-master, ce que vous devez avoir en tant que développeur Debian. Si vous utilisez scp ou rsync pour télécharger vos paquets, placez-les dans -&us-upload-dir;. Si vous utilisez un FTP anonyme, +&us-upload-dir;. Si vous utilisez un FTP anonyme, placez-les dans /pub/UploadQueue/.

@@ -1525,12 +1535,14 @@ sur votre fichier .changes : (pandora)

-Comme nous l'avons dit un peu plus haut, les programmes soumis au contrôle -des exportations américain ne doivent pas être installés sur ftp-master. -Pour installer votre paquet, utilisez scp ou alors ouvrez une -session FTP sur non-us.debian.org en vous identifiant avec -votre login. Par défaut, vous pouvez utiliser le même login/mot de -passe que pour ftp-master. +Comme nous l'avons dit un peu plus haut, les programmes soumis au contrôle des +exportations américain ne doivent pas être installés sur ftp-master. +Utilisez scp ou rsync pour copier votre paquet sur +non-us.debian.org. Placer les fichiers dans le répertoire +&non-us-upload-dir;. Par défaut, vous pouvez utiliser le même +login/mot de passe que pour ftp-master. Si vous utilisez +une connexion FTP anonyme pour le téléchargement, placez vous fichiers dans le +répertoire /pub/UploadQueue/.

Le programme dupload est, lui aussi, capable de télécharger sur @@ -1917,7 +1929,7 @@ id="porter-guidelines">. Tout d'abord il est capital que ces mises à jour indépendantes soient aussi peu intrusives que possible. Ne faites pas de ménage, ne modifiez pas le nom des modules ou des fichiers, ne déplacez pas les répertoires ; plus généralement ne -corrigez pas ce qui n'est pas cassé. Faites un patch aussi petit que +corrigez pas ce qui n'est pas cassé. Faites un patch aussi petit que possible. Si certaines choses froissent votre sens de l'esthétique, parlez-en au responsable du paquet, au responsable amont ou soumettez un rapport de bogue. Quoiqu'il en soit, les changements esthétiques ne doivent pas @@ -2146,7 +2158,7 @@ des erreurs de mise en paquet dans le paquet source. Voici une Assurez-vous que vous ne vous appuyez pas sur des éléments de configuration ou des logiciels installés ou modifiés localement. Par exemple, vous ne devriez jamais appeler des programmes du répertoire - /usr/local/bin ou équivalents. Essayez de ne pas vous + /usr/local/bin ou de répertoires équivalents. Essayez de ne pas vous appuyer sur des logiciels configurés de manière spéciale. Essayez de construire votre paquet sur une autre machine, même s'il s'agit de la même architecture. @@ -2202,7 +2214,7 @@ source

La manière d'invoquer dpkg-buildpackage est la suivante : -dpkg-buildpackage -B -madresse-porteur. Bien sûr, +dpkg-buildpackage -B -eadresse-porteur. Bien sûr, remplacez adresse-porteur par votre adresse électronique. Cette commande construira les portions du paquet qui dépendent de l'architecture, en utilisant la cible binary-arch de debian/rules. @@ -2436,14 +2448,20 @@ Group &orphan-address; dans le champ pseudo-paquet wnpp. Le titre de votre rapport de bogue devra être « OOrphaned : abandonné.: paquet -- courte description » pour indiquer -que le paquet est orphelin. La sévérité du bogue sera normale. Si le -paquet est particulièrement important pour la distribution il vous faudra -faire un rapport de bogue sur le pseudo-paquet wnpp, titrer +que le paquet est orphelin. La sévérité du bogue sera normale. +Si vous le jugez nécessaire, envoyez une copie à +&email-debian-devel; en mettant cette adresse dans le champs X-Debbugs-CC: de +l'entête du message. N'utilisez pas le champs CC: car de cette manière le +sujet du message ne contiendrait pas le numéro du bogue. + +

+Si le paquet est particulièrement important pour la distribution il vous +faudra faire un rapport de bogue sur le pseudo-paquet wnpp, titrer « RFARequest For Adoption : offre d'adoption.: paquet -- courte description » et lui affecter la sévérité importante. -Il vous faudra aussi envoyer une annonce sur la liste &email-debian-devel; -pour demander un nouveau responsable. +Envoyez une copie de votre rapport de bogue à la liste debian-devel comme +décrit précédemment.

Reportez-vous à la page WNPPWork-needing and prospective @@ -2654,6 +2672,63 @@ pas redirig + + Interaction avec les nouveaux responsables + +

+Ce chapitre décrit les procédures que doivent suivre les responsables +Debian quand ils ont affaire à un futur responsable Debian. + + Parrainer un paquet +

+Parrainer un paquet signifie télécharger un paquet dans l'archive Debian pour +un responsable qui n'est pas capable de le faire lui même : un futur +responsable. Parrainer un paquet signifie aussi assumer la résponsabilité de +ce parrainage. + +

+Les nouveaux responsables éprouvent souvent quelques difficultés pour créer +des paquets Debian -- ce qui est bien compréhensible. C'est là que le parrain +intervient. Il doit verifier que le paquet est suffisamment bon pour intégrer +la distribution. Notez que si le paquet est nouveau les administrateurs FTP +devront eux aussi inspecter ce paquet avant de le laisser entrer. + +

+Parrainer un paquet en se contentant de recompiler le paquet ou de signer le +téléchargement n'est franchement pas recommandé. Vous devez +reconstruire le paquet source comme vous le feriez avec vos propres paquets. +N'oubliez pas qu'il sera possible de voir que vous avez téléchargé un paquet +même si vous avez laissé le nom du futur responsable dans les fichiers de +contrôle et changelog. + +

+Si vous êtes responsable de candidatureApplication +manager pour un developpeur, vous pouvez aussi être son parrain. De +cette manière, vous aurez la possibilité de vérifier vous même comment ce +candidat accomplit la partie `Tâches et compétences'`Tasks and +Skills' de sa candidature. + + + + Soutenir un nouveau responsable + +

+Consultez la page sur le site du projet Debian. + + + + Suivre la candidature d'un nouveau responsable + +

+Consultez la page sur le site du projet Debian. + + + + + + Aperçu des outils du responsable Debian