chiark / gitweb /
update Japanese translation (not reviewed yet).
[developers-reference.git] / po4a / ja / tools.po
index 5815f7779950ac09fc3482aaa4e916c49b44f2e6..f0d29159f00f5612ffad2137072955cf9c724dc6 100644 (file)
@@ -3,9 +3,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: developers-reference 3.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-04 00:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-06 02:27+0900\n"
+"Project-Id-Version: developers-reference 3.4.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-04 00:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-06 02:27+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Debian JP Project <debian-doc@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
 "critical tasks.  As Larry Wall says, there's more than one way to do it."
 msgstr ""
 "Debian メンテナのツールは、開発者を手助けし、重要な作業のために時間を作れるよ"
-"うにしてくれるものです。ラリー・ウォールが言うように、やり方は一つではありま"
-"せん。"
+"うにしてくれるものです。Larry Wall が言うように、やり方は一つではありません "
+"(there's more than one way to do it)。"
 
 # type: Content of: <appendix><para>
 #. type: Content of: <appendix><para>
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
 "exclusion of a competing tool."
 msgstr ""
 "高度なパッケージメンテナンスツールを使うのを好む人もいればそうではない人もい"
-"ã\81¾ã\81\99ã\80\82Debian ã\81¯å\85¬å¼\8fã\81«ã\81¯ã\81\93ã\81®å\95\8fé¡\8cã\81«不可知論であるとしています。どのようなツール"
+"ã\81¾ã\81\99ã\80\82Debian ã\81¯å\85¬å¼\8fã\81«ã\81¯ã\81\93ã\81®å\95\8fé¡\8cã\82\92不可知論であるとしています。どのようなツール"
 "でも作業ができるのであれば構いません。つまり、この章は誰もがどのツールを使う"
 "べきか、メンテナンス上で何をすべきかと要求する為のものではないということで"
 "す。あるいは競合するツールを排して特定のツールを勧める訳でもありません。"
@@ -146,10 +146,10 @@ msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">debconf</systemitem> is not currently required "
 "by Debian Policy, but that may change in the future."
 msgstr ""
-"å¤\9aã\81\8fã\81®äººã\81\8cã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81\8c対話ç\9a\84ã\81ªè¨­å®\9aã\82\92å¿\85è¦\81ã\81¨ã\81\99ã\82\8bå\85¨ã\81¦ã\81®ã\83\91ã\83\83ã\82±ã\83¼ã\82¸ã\81«ä½¿ã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\81¹"
-"ã\81\8dã\81 ã\81¨æ\84\9fã\81\98ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82<xref linkend=\"bpp-config-mgmt\"/> ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82"
-"現在は <systemitem role=\"package\">debconf</systemitem> は Debian ポリシーで"
-"必要であるとはされていませんが、将来には変更されることでしょう。"
+"å¤\9aã\81\8fã\81®äººã\81\8cã\80\81対話ç\9a\84ã\81ªè¨­å®\9aã\82\92å¿\85è¦\81ã\81¨ã\81\99ã\82\8bå\85¨ã\81¦ã\81®ã\83\91ã\83\83ã\82±ã\83¼ã\82¸ã\81«ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81\8c使ã\82\8fã\82\8cã\82\8b"
+"ã\81¹ã\81\8dã\81 ã\81¨æ\84\9fã\81\98ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82<xref linkend=\"bpp-config-mgmt\"/> ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95"
+"い。現在は <systemitem role=\"package\">debconf</systemitem> は Debian ポリ"
+"シーで必要であるとはされていませんが、将来には変更されることでしょう。"
 
 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
@@ -290,11 +290,9 @@ msgstr "バイナリパッケージのペアに対して実行することがで
 # type: Content of: <appendix><section><section><screen>
 #. type: Content of: <appendix><section><section><screen>
 #: tools.dbk:130
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "debdiff package_1-1_arch.deb package_2-1_arch.deb\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"debdiff package_1-1_arch.deb package_2-1_arch.deb\n"
+msgstr "debdiff package_1-1_arch.deb package_2-1_arch.deb\n"
 
 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
@@ -305,11 +303,9 @@ msgstr "changes ファイルのペアに対してさえも実行できます:"
 # type: Content of: <appendix><section><section><screen>
 #. type: Content of: <appendix><section><section><screen>
 #: tools.dbk:136
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "debdiff package_1-1_arch.changes package_2-1_arch.changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"debdiff package_1-1_arch.changes package_2-1_arch.changes\n"
+msgstr "debdiff package_1-1_arch.changes package_2-1_arch.changes\n"
 
 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
@@ -336,9 +332,9 @@ msgid ""
 "filename> files easier.  See <xref linkend=\"helper-scripts\"/> for more "
 "information about why these might or might not be desired."
 msgstr ""
-"ã\83\91ã\83\83ã\82±ã\83¼ã\82¸ã\83\93ã\83«ã\83\89ã\83\84ã\83¼ã\83«ã\81¯ <filename>debian/rules</filename> ã\82\92æ\9b¸ã\81\8fä½\9c業ã\82\92楽ã\81«ã\81\97"
-"ã\81¦ã\81\8fã\82\8cã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\82\92æ\9c\9bã\82\80ã\80\81ã\81\82ã\82\8bã\81\84ã\81¯æ\9c\9bã\82\80ã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\81ªã\81\84ç\90\86ç\94±ã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦ã\81®è©³ç´°ã\81ªæ\83\85å ±"
-"ã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦ã\81¯ <xref linkend=\"helper-scripts\"/> ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82"
+"ã\83\91ã\83\83ã\82±ã\83¼ã\82¸ã\83\93ã\83«ã\83\89ã\83\84ã\83¼ã\83«ã\81¯ <filename>debian/rules</filename> ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92æ\9b¸ã\81\8fä½\9c業"
+"ã\82\92楽ã\81«ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\82\8cã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81\8cã\80\81ã\81\82ã\82\8bã\81\84ã\81¯æ\9c\9bã\82\80ã\81\93ã\81¨ã\81\8cç\90\86ç\94±ã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦ã\81®è©³ç´°ã\81ªæ\83\85å ±ã\81«ã\81¤"
+"いては <xref linkend=\"helper-scripts\"/> を参照してください。"
 
 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
@@ -349,7 +345,6 @@ msgstr "<systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem>"
 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #: tools.dbk:158
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> is a collection of "
 "programs which can be used in <filename>debian/rules</filename> to automate "
@@ -358,8 +353,12 @@ msgid ""
 "files into your package, compress files, fix file permissions, and integrate "
 "your package with the Debian menu system."
 msgstr ""
-"<systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> <filename>debian/rules</"
-"filename><systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> "
+"<systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> は、Debian パッケージのバ"
+"イナリを作成するにあたっての共通な作業を自動化するため、<filename>debian/"
+"rules</filename> 内で使うことができるプログラムの集合体です。<systemitem "
+"role=\"package\">debhelper</systemitem> は、パッケージに様々なファイルをイン"
+"ストールし、ファイルを圧縮し、ファイルの権限を修正し、パッケージを Debian の"
+"メニューシステムに統合するプログラムを含んでいます。"
 
 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
@@ -396,7 +395,6 @@ msgstr "<systemitem role=\"package\">dh-make</systemitem>"
 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #: tools.dbk:181
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The <systemitem role=\"package\">dh-make</systemitem> package contains "
 "<command>dh_make</command>, a program that creates a skeleton of files "
@@ -406,11 +404,12 @@ msgid ""
 "from <systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem>."
 msgstr ""
 "<systemitem role=\"package\">dh-make</systemitem> パッケージは、ソースツリー"
-"を Debian パッケージをビルドするのに必要なスケルトンプログラム"
-"<command>dh_make</command> 名前が示すように、<command>dh_make</command> は "
-"<systemitem role=\"package\">debmake</systemitem> のリライトで、そのテンプ"
-"レートファイルは<systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> の dh_* "
-"プログラムを使うように"
+"を Debian パッケージをビルドするのに必要なスケルトンプログラム "
+"<command>dh_make</command> を含んでいます。その名が示すように、"
+"<command>dh_make</command> は <systemitem role=\"package\">debmake</"
+"systemitem> の焼き直しで、そのテンプレートファイルは<systemitem role="
+"\"package\">debhelper</systemitem> の dh_* プログラムを使うようになっていま"
+"す。"
 
 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
@@ -868,11 +867,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <appendix><section><section><screen>
 #. type: Content of: <appendix><section><section><screen>
 #: tools.dbk:432
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "dpkg-depcheck -b debian/rules build\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"dpkg-depcheck -b debian/rules build\n"
+msgstr "dpkg-depcheck -b debian/rules build\n"
 
 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
@@ -935,6 +932,7 @@ msgstr "<systemitem role=\"package\">dpkg-cross</systemitem>"
 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #: tools.dbk:465
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">dpkg-cross</systemitem> is a tool for "
 "installing libraries and headers for cross-compiling in a way similar to "
@@ -942,6 +940,11 @@ msgid ""
 "functionality of <command>dpkg-buildpackage</command> and <command>dpkg-"
 "shlibdeps</command> is enhanced to support cross-compiling."
 msgstr ""
+"<systemitem role=\"package\">dpkg-cross</systemitem> は、<systemitem role="
+"\"package\">dpkg</systemitem> に似た方法でクロスコンパイルするためにライブラ"
+"リとヘッダをインストールするツールです。さらに、<command>dpkg-buildpackage</"
+"command> および <command>dpkg-shlibdeps</command> の機能がクロスコンパイルを"
+"サポートするように拡張されます。"
 
 # type: Content of: <appendix><section><title>
 #. type: Content of: <appendix><section><title>
@@ -952,11 +955,11 @@ msgstr "ドキュメントと情報について"
 # type: Content of: <appendix><section><para>
 #. type: Content of: <appendix><section><para>
 #: tools.dbk:478
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following packages provide information for maintainers or help with "
 "building documentation."
-msgstr "以下のパッケージがメンテナへの情報を与えてドキュメントの構築に役立つ"
+msgstr ""
+"以下のパッケージが、メンテナへの情報提供やドキュメントの作成に役立ちます。"
 
 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
@@ -1018,7 +1021,6 @@ msgstr "<systemitem role=\"package\">debiandoc-sgml</systemitem>"
 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #: tools.dbk:509
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">debiandoc-sgml</systemitem> provides the "
 "DebianDoc SGML DTD, which is commonly used for Debian documentation, but is "
@@ -1028,9 +1030,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<systemitem role=\"package\">debiandoc-sgml</systemitem> は Debian のドキュメ"
 "ントで一般的に使われている DebianDoc SGML DTD を提供します。しかし、現在は非"
-"推奨 (deprecated)となっています (代わりに<systemitem role=\"package"
-"\">docbook-xml</systemitem> ã\82\92使ã\81\86ã\82\88ã\81\86ã\81«ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84\80\82ã\81\93ã\82\8cã\82\82ã\82½ã\83¼ã\82¹ã\82\92ã\83\93ã\83«ã\83\89ã\81\97"
-"て様々な出力フォーマットに整形するスクリプトを提供します。"
+"推奨 (deprecated) となっています (代わりに<systemitem role=\"package"
+"\">docbook-xml</systemitem> ã\82\92使ã\81\86ã\82\88ã\81\86ã\81«ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84\80\82ã\81\93ã\82\8cã\82\82ã\80\81ã\82½ã\83¼ã\82¹ã\82\92ã\83\93ã\83«ã\83\89"
+"ã\81\97ã\81¦æ§\98ã\80\85ã\81ªå\87ºå\8a\9bã\83\95ã\82©ã\83¼ã\83\9eã\83\83ã\83\88ã\81«æ\95´å½¢ã\81\99ã\82\8bã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\83\88ã\82\92æ\8f\90ä¾\9bã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
 
 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
@@ -1109,11 +1111,13 @@ msgstr ""
 #~ "<systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem>."
 #~ msgstr ""
 #~ "<systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> の前身、<systemitem "
-#~ "role=\"package\">debmake</systemitem>は、より木目の粗い <filename>debian/"
+#~ "role=\"package\">debmake</systemitem>は、より素朴な <filename>debian/"
 #~ "rules</filename> の補助ツールです。これは二つの主なプログラムを含んでいま"
 #~ "す: <command>deb-make</command> は、メンテナが通常の (Debian 由来ではな"
 #~ "い) ソースアーカイブを Debian ソースパッケージに変換する手伝いをするのに使"
-#~ "います。そして <command>debstd</command> は、"
+#~ "います。そして <command>debstd</command> は、which incorporates in one "
+#~ "big shot the same sort of automated functions that one finds in "
+#~ "<systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem>."
 
 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #~ msgid ""