chiark / gitweb /
Preventive unfuzzy (planed with Hideki).
[developers-reference.git] / po4a / ja / scope.po
index 153e492e2f95afdb40b43a9a943dad9519fe2744..7f6e5bbbcc515ce953a77343e1167574dc4df5fe 100644 (file)
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr ""
 #: scope.dbk:14
 msgid ""
 "The procedures discussed within include how to become a maintainer (<xref "
-"linkend=\"new-maintainer\"/> ); how to create new packages (<xref linkend="
-"\"newpackage\"/> ) and how to upload packages (<xref linkend=\"upload\"/> ); "
-"how to handle bug reports (<xref linkend=\"bug-handling\"/> ); how to move, "
-"remove, or orphan packages (<xref linkend=\"archive-manip\"/> ); how to port "
-"packages (<xref linkend=\"porting\"/> ); and how and when to do interim "
-"releases of other maintainers' packages (<xref linkend=\"nmu\"/> )."
+"linkend=\"new-maintainer\"/>); how to create new packages (<xref linkend="
+"\"newpackage\"/>) and how to upload packages (<xref linkend=\"upload\"/>); "
+"how to handle bug reports (<xref linkend=\"bug-handling\"/>); how to move, "
+"remove, or orphan packages (<xref linkend=\"archive-manip\"/>); how to port "
+"packages (<xref linkend=\"porting\"/>); and how and when to do interim "
+"releases of other maintainers' packages (<xref linkend=\"nmu\"/>)."
 msgstr ""
 "ここで取り上げる手続きには、開発者になる方法 (<xref linkend=\"new-maintainer"
-"\"/>) 、新しいパッケージの作り方 (<xref linkend=\"newpackage\"/> ) とパッケー"
+"\"/>) 、新しいパッケージの作り方 (<xref linkend=\"newpackage\"/>) とパッケー"
 "ジをアップロードする方法 (<xref linkend=\"upload\"/>)、バグ報告の取扱い方 "
-"(<xref linkend=\"bug-handling\"/> )、パッケージを移動、削除、みなしご化 "
+"(<xref linkend=\"bug-handling\"/>)、パッケージを移動、削除、みなしご化 "
 "(orphan) する方法 (<xref linkend=\"archive-manip\"/>)、パッケージ移植のやり"
-"方 (<xref linkend=\"porting\"/> )他のメンテナのパッケージを暫定的にリリースす"
+"方 (<xref linkend=\"porting\"/>)他のメンテナのパッケージを暫定的にリリースす"
 "るのは、いつどの様にしたらよいのか (<xref linkend=\"nmu\"/>) が含まれます。"
 
 # type: Content of: <chapter><para>
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr ""
 #: scope.dbk:23
 msgid ""
 "The resources discussed in this reference include the mailing lists (<xref "
-"linkend=\"mailing-lists\"/> ) and servers (<xref linkend=\"server-machines\"/"
-"> ); a discussion of the structure of the Debian archive (<xref linkend="
-"\"archive\"/> ); explanation of the different servers which accept package "
-"uploads (<xref linkend=\"upload-ftp-master\"/> ); and a discussion of "
+"linkend=\"mailing-lists\"/>) and servers (<xref linkend=\"server-machines\"/"
+">); a discussion of the structure of the Debian archive (<xref linkend="
+"\"archive\"/>); explanation of the different servers which accept package "
+"uploads (<xref linkend=\"upload-ftp-master\"/>); and a discussion of "
 "resources which can help maintainers with the quality of their packages "
-"(<xref linkend=\"tools\"/> )."
+"(<xref linkend=\"tools\"/>)."
 msgstr ""
 "また、このリファレンスで触れるリソースには、メーリングリスト (<xref linkend="
-"\"mailing-lists\"/>) およびサーバ (<xref linkend=\"server-machines\"/> )、"
+"\"mailing-lists\"/>) およびサーバ (<xref linkend=\"server-machines\"/>)、"
 "Debian アーカイブの構成に関する解説 (<xref linkend=\"archive\"/>)、パッケージ"
 "のアップロードを受け付ける様々なサーバの説明 (<xref linkend=\"upload-ftp-"
 "master\"/>)、パッケージの品質を高めるために開発者が利用できるリソースについて"