+"removed; as all bugs, this bug should normally have normal severity. The "
+"bug title should be in the form <literal>RM: <replaceable>package</"
+"replaceable> <replaceable>[architecture list]</replaceable> -- "
+"<replaceable>reason</replaceable></literal>, where <replaceable>package</"
+"replaceable> is the package to be removed and <replaceable>reason</"
+"replaceable> is a short summary of the reason for the removal request. "
+"<replaceable>[architecture list]</replaceable> is optional and only needed "
+"if the removal request only applies to some architectures, not all. Note "
+"that the <command>reportbug</command> will create a title conforming to "
+"these rules when you use it to report a bug against the <literal>ftp.debian."
+"org</literal> pseudo-package."
+msgstr ""
+"何らかの理由でパッケージを完全に削除したくなった場合 (もう必要がなくなった古"
+"い互換用ライブラリの場合、など)、パッケージを削除するよう <literal>ftp."
+"debian.org</literal> に対してバグ登録をする必要があります; すべてのバグ同様、"
+"通常このバグは重要度 normal です。バグの題名は <literal>RM: <replaceable>パッ"
+"ケージ名</replaceable> <replaceable>[アーキテクチャ一覧]</replaceable> -- "
+"<replaceable>理由</replaceable></literal> という形式である必要があります。"
+"<replaceable>パッケージ名</replaceable>は削除されるパッケージ、<replaceable>"
+"理由</replaceable>は削除を依頼する理由の短い要約です。<replaceable>[アーキテ"
+"クチャ一覧]</replaceable>はオプションで、削除依頼が全アーキテクチャではなく一"
+"部のアーキテクチャのみに適用される場合にのみ、必要となります。"
+"<command>reportbug</command> は <literal>ftp.debian.org</literal> 擬似パッ"
+"ケージに対してバグを報告しようとした場合に、これらのルールに則ってバグの題名"
+"を作成しようとすることに注意してください。"
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:1286
+msgid ""
+"If you want to remove a package you maintain, you should note this in the "
+"bug title by prepending <literal>ROM</literal> (Request Of Maintainer). "
+"There are several other standard acronyms used in the reasoning for a "
+"package removal, see <ulink url=\"http://&ftp-master-host;/removals.html\"></"
+"ulink> for a complete list. That page also provides a convenient overview of "
+"pending removal requests."
+msgstr ""
+"あなたがメンテナンスしているパッケージを削除したくなった場合は、題名の先頭に "
+"<literal>ROM</literal> (Request Of Maintainer) という文字を付けたバグにこれを"
+"記述する必要があります。パッケージの削除理由に使われる他の一般的な略語が幾つ"
+"かありますので、完全な一覧については <ulink url=\"http://&ftp-master-host;/"
+"removals.html\"></ulink> を参照してください。このページでは、まだ作業されてい"
+"ない削除依頼の便利な一覧も見ることができます。"
+
+# FIXME-TRANS: experimental は試験版?実験版
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:1295
+msgid ""
+"Note that removals can only be done for the <literal>unstable</literal>, "
+"<literal>experimental</literal> and <literal>stable</literal> distribution. "
+"Packages are not removed from <literal>testing</literal> directly. Rather, "
+"they will be removed automatically after the package has been removed from "
+"<literal>unstable</literal> and no package in <literal>testing</literal> "
+"depends on it."
+msgstr ""
+"削除は<literal>不安定版 (unstable)</literal>、<literal>実験版 (experimental)"
+"</literal>、<literal>安定版 (stable)</literal> ディストリビューションに対して"
+"のみ実施が可能であることに注意してください。パッケージは <literal>テスト版 "
+"(testing)</literal> から直接は削除されません。代わりに<literal>不安定版 "
+"(unstable)</literal> から削除された後で自動的に削除され、<literal>テスト版 "
+"(testing)</literal> にあるパッケージは削除されたパッケージに依存しなくなりま"
+"す。"