chiark / gitweb /
update Japanese translation
[developers-reference.git] / po4a / ja / new-maintainer.po
index f535e9ffd7e84eae47f3ad2eb7550e326293b496..8da9932eba466767d458d02dfea9a3b4edc81a61 100644 (file)
@@ -4,13 +4,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: developers-reference 3.4.2\n"
+"Project-Id-Version: developers-reference 3.4.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-20 09:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-13 22:30+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian JP Project <debian-doc@debian.or.jp>\n"
-"Language: \n"
+"Language: Japanese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
 "Debian では <literal>GNU Privacy Guard</literal> (<systemitem role=\"package"
 "\">gnupg</systemitem> パッケージ、バージョン 1 以降) を標準として利用していま"
 "す。他の OpenPGP 実装も同様に利用できます。OpenPGP は <ulink url=\"&url-"
-"rfc2440;\">RFC 2440</ulink> に準拠した公開標準です。"
+"rfc2440;\">RFC 2440</ulink> に準拠したオープン標準です。"
 
 # type: Content of: <chapter><section><para><footnote><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para><footnote><para>
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid ""
 "Version 4 keys are keys conforming to the OpenPGP standard as defined in RFC "
 "2440.  Version 4 is the key type that has always been created when using "
 "GnuPG.  PGP versions since 5.x also could create v4 keys, the other choice "
-"having beein pgp 2.6.x compatible v3 keys (also called legacy RSA by PGP)."
+"having been pgp 2.6.x compatible v3 keys (also called legacy RSA by PGP)."
 msgstr ""
 "バージョン 4 の鍵は、RFC 2440 で規定されているように OpenPGP 標準に適合しま"
 "す。GnuPG を使って鍵を作ると、鍵のタイプは常にバージョン 4 になります。PGP は"