"maintainer and closes all the bugs marked as fixed by the upload, and the "
"auto-builders may start recompiling it. The package is now publicly "
"accessible at <ulink url=\"&url-incoming;\"></ulink> until it is really "
-"installed in the Debian archive. This happens only once a day (and is also "
+"installed in the Debian archive. This happens four times a day (and is also "
"called the `dinstall run' for historical reasons); the package is then "
"removed from incoming and installed in the pool along with all the other "
"packages. Once all the other updates (generating new <filename>Packages</"
"au responsable et ferme les bogues corrigés. Ensuite, les compilateurs "
"automatiques peuvent commencer leur travail. À ce moment, le paquet est "
"accessible sur <ulink url=\"&url-incoming;\"></ulink> avant d'être vraiment "
-"installé dans l'archive Debian. Cette opération se produit seulement une "
+"installé dans l'archive Debian. Cette opération se produit quatre "
"fois par jour (elle est aussi appelée « <literal>dinstall run</literal> » "
"pour des raisons historiques) ; le paquet est alors supprimé de "
"<filename>incoming</filename> et installé dans le <filename>pool</filename> "
msgid ""
"The archive maintenance software will also send the OpenPGP/GnuPG signed "
"<filename>.changes</filename> file that you uploaded to the appropriate "
-"mailing lists. If a package is released with the <literal>Distribution:</"
+"mailing lists. If a package is released with the <literal>Distribution</"
"literal> set to <literal>stable</literal>, the announcement is sent to "
-"&email-debian-changes;. If a package is released with <literal>Distribution:"
+"&email-debian-changes;. If a package is released with <literal>Distribution"
"</literal> set to <literal>unstable</literal> or <literal>experimental</"
"literal>, the announcement will be posted to &email-debian-devel-changes; "
"instead."
msgstr ""
"Le logiciel de maintenance de l'archive enverra également le fichier "
"<filename>.changes</filename> signé avec OpenPGP/GnuPG à la liste de "
-"diffusion appropriée. Pour un paquet avec le champ <literal>Distribution:</"
+"diffusion appropriée. Pour un paquet avec le champ <literal>Distribution</"
"literal> à « <literal>stable</literal> », l'annonce sera envoyée à &email-"
-"debian-changes;. Pour un paquet avec le champ <literal>Distribution:</"
+"debian-changes;. Pour un paquet avec le champ <literal>Distribution</"
"literal> à « <literal>unstable</literal> » ou « <literal>experimental</"
"literal> », l'annonce sera envoyée à &email-debian-devel-changes;."