#: resources.dbk:333
msgid ""
"If you need to use a Version Control System for any of your Debian work, you "
-"can use one the existing repositories hosted on Alioth or you can request a "
-"new project and ask for the VCS repository of your choice. Alioth supports "
-"CVS (cvs.alioth.debian.org/cvs.debian.org), Subversion (svn.debian.org), "
-"Arch (tla/baz, both on arch.debian.org), Bazaar (bzr.debian.org), Darcs "
-"(darcs.debian.org), Mercurial (hg.debian.org) and Git (git.debian.org). "
-"Checkout <ulink url=\"&url-alioth-pkg;\" /> if you plan to maintain packages "
-"in a VCS repository. See <xref linkend=\"alioth\"/> for information on the "
-"services provided by Alioth."
+"can use one of the existing repositories hosted on Alioth or you can request "
+"a new project and ask for the VCS repository of your choice. Alioth "
+"supports CVS (cvs.alioth.debian.org/cvs.debian.org), Subversion (svn.debian."
+"org), Arch (tla/baz, both on arch.debian.org), Bazaar (bzr.debian.org), "
+"Darcs (darcs.debian.org), Mercurial (hg.debian.org) and Git (git.debian."
+"org). Checkout <ulink url=\"&url-alioth-pkg;\" /> if you plan to maintain "
+"packages in a VCS repository. See <xref linkend=\"alioth\"/> for information "
+"on the services provided by Alioth."
msgstr ""
"Si vous avez besoin d'une gestion de versions (« <literal>Version Control "
"System</literal> » ou <literal>VCS</literal>) pour tout travail relatif à "
"The <link linkend=\"testing\">testing</link> distribution is generated "
"automatically by taking packages from <literal>unstable</literal> if they "
"satisfy certain criteria. Those criteria should ensure a good quality for "
-"packages within <literal>testing</literal>. The update to <literal>testing "
-"</literal> is launched twice each day, right after the new packages have "
-"been installed. See <xref linkend=\"testing\"/>."
+"packages within <literal>testing</literal>. The update to <literal>testing</"
+"literal> is launched twice each day, right after the new packages have been "
+"installed. See <xref linkend=\"testing\"/>."
msgstr ""
"La distribution <link linkend=\"testing\">testing</link> est générée "
"automatiquement en prenant les paquets d'<literal>unstable</literal> s'ils "
"literal>, and a new copy is created for the new <literal>testing</literal>, "
"and the previous <literal>stable</literal> is renamed to <literal>oldstable</"
"literal> and stays there until it is finally archived. On archiving, the "
-"contents are moved to <literal>&archive-host;</literal>)."
+"contents are moved to <literal>&archive-host;</literal>."
msgstr ""
"Après une période de développement, quand l'équipe de publication "
"(« <literal>release team</literal> ») le juge opportun, la distribution "
msgid ""
"<command>dak ls</command> is part of the dak suite of tools, listing "
"available package versions for all known distributions and architectures. "
-"The <command>dak</command> tool is available on <literal>&ftp-master-host; </"
+"The <command>dak</command> tool is available on <literal>&ftp-master-host;</"
"literal>, and on the mirror on <literal>&ftp-master-mirror;</literal>. It "
"uses a single argument corresponding to a package name. An example will "
"explain it better:"