chiark / gitweb /
Updated German version
[developers-reference.git] / po4a / de / best-pkging-practices.po
index 880cfacbf50569a857bf15cb5d582669c41073e2..6027b44ed00bceb798161682139916f54379503c 100755 (executable)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: developers-reference 3.4.4\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-10 16:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-28 18:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-04 18:06+0200\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -3236,6 +3236,9 @@ msgid ""
 "and its priority to <literal>extra</literal> in order to ease "
 "<command>deborphan</command>'s job."
 msgstr ""
+"Außerdem wird empfohlen, den Abschnitt in <literal>oldlibs</literal> und die "
+"Priorität in <literal>extra</literal> anzupassen, um die Arbeit von "
+"<command>deborphan</command> zu erleichtern."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:1683
@@ -3703,10 +3706,8 @@ msgstr "Depends: libfoo (= ${binary:Version})\n"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:1908
-#, fuzzy
-#| msgid "Best practices for debug packages"
 msgid "Best practices for meta-packages"
-msgstr "Optimale Vorgehensweisen für Debug-Pakete"
+msgstr "Optimale Vorgehensweisen für Meta-Pakete"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:1910
@@ -3723,6 +3724,19 @@ msgid ""
 "(built by the source packages <systemitem role=\"package\">meta-gnome2</"
 "systemitem> and <systemitem role=\"package\">linux-latest</systemitem>)."
 msgstr ""
+"Ein Meta-Paket ist meist ein leeres Paket, das es vereinfacht, eine "
+"Zusammenstellung von Paketen zu installieren, die sich im Lauf der Zeit "
+"weiterentwickeln können. Es erreicht dies, indem es von allen Paketen der "
+"Zusammenstellung abhängt. Dank der Fähigkeiten von APT kann der Betreuer des "
+"Meta-Pakets die Abhängigkeiten anpassen und das System des Anwenders wird "
+"automatisch die zusätzlichen Pakete erhalten. Die weggelassenen Pakete, die "
+"automatisch installiert wurden, werden außerdem als Kandidaten für das "
+"Entfernen gekennzeichnet (und werden sogar durch <command>aptitude</command> "
+"automatisch entfernt). <systemitem role=\"package\">gnome</systemitem> und "
+"<systemitem role=\"package\">linux-image-amd64</systemitem> sind zwei "
+"Beispiele für Meta-Pakete (gebaut durch die Quellpakete <systemitem "
+"role=\"package\">meta-gnome2</systemitem> und <systemitem "
+"role=\"package\">linux-latest</systemitem>)."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:1924
@@ -3735,3 +3749,11 @@ msgid ""
 "important to ensure smooth system upgrades and the user should be "
 "discouraged from uninstalling them to avoid potential breakages."
 msgstr ""
+"Die ausführliche Beschreibung des Meta-Pakets muss ihren Zweck klar "
+"dokumentieren, so dass der Benutzer weiß, was er verliert, wenn er das Paket "
+"entfernt. Es wird empfohlen, genau über die Konsequenzen zu informieren. Dies "
+"ist besonders für Meta-Pakete wichtig, die während der anfänglichen "
+"Installation installiert werden und nicht explizit durch den Benutzer "
+"installiert wurden. Diese neigen dazu, wichtig für reibungslose Upgrades des "
+"Systems zu sein und der Benutzer sollte entmutigt werden, sie zu entfernen, "
+"um mögliche Schäden zu vermeiden."