"für viele Notizen der passende Ort. Denken Sie, wenn Sie dies lesen, darüber "
"nach, Ihre Schablonen des Typs »notes« zu Einträgen in "
"<filename>NEWS.Debian</filename> oder <filename>README.Debian</filename> "
-"umzuwandeln und existierende Übersetzungen für die Zukunft aufzubewahren."
+"umzuwandeln und existierende Übersetzungen für die Zukunft aufzubewahren."
#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
#: best-pkging-practices.dbk:1292
msgstr ""
"Falls das temporäre Verzeichnis danach nur ein Verzeichnis und keine anderen "
"Dateien enthält, benennt <command>dpkg-source</command> dieses Verzeichnis in "
-"<replaceable>Paketname</replaceable>_<replaceable>Originalversion"
+"<filename><replaceable>Paketname</replaceable>_<replaceable>Originalversion"
"</replaceable>(.orig)</filename> um. Der Name des Verzeichnisses auf der "
"obersten Ebene im Tarball ist ohne Bedeutung und geht verloren."
"Andernfalls muss der Tarball der Originalautoren ohne ein sonst übliches "
"Verzeichnis der obersten Ebene gepackt worden sein (Schande über den "
"Originalautor!). In diesem Fall benennt <command>dpkg-source</command> das "
-"temporäre Verzeichnis <emphasis>selbst</emphasis> in <replaceable>Paketname"
+"temporäre Verzeichnis <emphasis>selbst</emphasis> in <filename><replaceable>Paketname"
"</replaceable>_<replaceable>Originalversion</replaceable>(.orig)</filename> "
"um."
"<filename>debian/rules</filename>-Datei bereitzustellen, die den Prozess "
"wiederholt, wie im Richtlinien-Handbuch beschrieben <ulink "
"url=\"&url-debian-policy;ch-source.html#s-debianrules\">Main building "
-"script: <filename>debian/rules</filename></ulink>."
+"script: <filename>debian/rules</filename></ulink>."
#. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
#: best-pkging-practices.dbk:1787