<!-- common, language independant entities -->
<!entity % commondata SYSTEM "common.ent" > %commondata;
<!-- CVS revision of this document -->
<!-- common, language independant entities -->
<!entity % commondata SYSTEM "common.ent" > %commondata;
<!-- CVS revision of this document -->
<!-- if you are translating this document, please notate the RCS
revision of the developers reference here -->
<!-- if you are translating this document, please notate the RCS
revision of the developers reference here -->
et <em>sérieuse</em>. Ces bogues ne doivent pas apparaître dans une
distribution <em>stable</em>. Ils doivent être corrigés ou bien les
paquets en cause doivent être supprimés (<ref id="rc-bug">).
et <em>sérieuse</em>. Ces bogues ne doivent pas apparaître dans une
distribution <em>stable</em>. Ils doivent être corrigés ou bien les
paquets en cause doivent être supprimés (<ref id="rc-bug">).
<item><em>Testing</em> : Nom de la distribution en test. Cette
distribution reçoit les paquets des développeurs qui ont passé une
période de deux semaines dans <em>unstable</em> et pour lesquels aucun
<item><em>Testing</em> : Nom de la distribution en test. Cette
distribution reçoit les paquets des développeurs qui ont passé une
période de deux semaines dans <em>unstable</em> et pour lesquels aucun
en profondeur. Elle est cependant sensée être plus stable que
<em>unstable</em> (<ref id="life-cycle">).
en profondeur. Elle est cependant sensée être plus stable que
<em>unstable</em> (<ref id="life-cycle">).
<em>critique</em>, <em>grave</em> et <em>sérieuse</em><footnote>Respectivement
<em>critical</em>, <em>grave</em> et <em>serious</em> en anglais</footnote>.
Ces bogues peuvent retarder la diffusion d'une distribution Debian et/ou
<em>critique</em>, <em>grave</em> et <em>sérieuse</em><footnote>Respectivement
<em>critical</em>, <em>grave</em> et <em>serious</em> en anglais</footnote>.
Ces bogues peuvent retarder la diffusion d'une distribution Debian et/ou
Le sujet de votre rapport de bogue devra être <ITP<footnote><em>Intent To
Package</em> : intention de mise en paquet</footnote> :
<var>NomDuPaquet</var> — <var> courte description </var>>, en remplaçant
Le sujet de votre rapport de bogue devra être <ITP<footnote><em>Intent To
Package</em> : intention de mise en paquet</footnote> :
<var>NomDuPaquet</var> — <var> courte description </var>>, en remplaçant
<em>whishlist</em>. Si vous le jugez nécessaire, envoyez une copie à
&email-debian-devel; en mettant cette adresse dans le champ X-Debbugs-CC: de
l'en-tête du message. N'utilisez pas le champ CC: car de cette manière le
<em>whishlist</em>. Si vous le jugez nécessaire, envoyez une copie à
&email-debian-devel; en mettant cette adresse dans le champ X-Debbugs-CC: de
l'en-tête du message. N'utilisez pas le champ CC: car de cette manière le
<em>grave</em> ou <em>sérieuse</em><footnote>respectivement
<em>critical</em>, <em>grave</em> ou <em>serious</em></footnote> sont
toujours autorisées pour les paquets qui doivent exister dans la
distribution.
<item>
<em>grave</em> ou <em>sérieuse</em><footnote>respectivement
<em>critical</em>, <em>grave</em> ou <em>serious</em></footnote> sont
toujours autorisées pour les paquets qui doivent exister dans la
distribution.
<item>
<em>grave</em> ou <em>sérieuse</em><footnote>respectivement
<em>critical</em>, <em>grave</em> ou <em>serious</em></footnote> sont
autorisées pour les paquets non indispensables uniquement si elles
n'ajoutent pas de nouvelle fonctionnalité.
<item>
<em>grave</em> ou <em>sérieuse</em><footnote>respectivement
<em>critical</em>, <em>grave</em> ou <em>serious</em></footnote> sont
autorisées pour les paquets non indispensables uniquement si elles
n'ajoutent pas de nouvelle fonctionnalité.
<item>
<em>normale</em> et <em>mineure</em><footnote>respectivement
<em>important</em>, <em>normal</em> et <em>minor</em></footnote> sont
autorisées, bien que découragées, sur tous les paquets si et seulement
s'elles n'ajoutent pas de nouvelle fonctionnalité.
<item>
<em>normale</em> et <em>mineure</em><footnote>respectivement
<em>important</em>, <em>normal</em> et <em>minor</em></footnote> sont
autorisées, bien que découragées, sur tous les paquets si et seulement
s'elles n'ajoutent pas de nouvelle fonctionnalité.
<item>
L'expérience montre qu'il y a 15% de chance d'introduire un nouveau bogue en
corrigeant un autre bogue. L'introduction et la découverte d'un nouveau bogue
retarde la mise à disposition de la distribution ou affaiblit le produit
L'expérience montre qu'il y a 15% de chance d'introduire un nouveau bogue en
corrigeant un autre bogue. L'introduction et la découverte d'un nouveau bogue
retarde la mise à disposition de la distribution ou affaiblit le produit
-final. Il y a très peu de corrélation entre la sévérité du bogue corrigé et
-la sévérité du bogue introduit par la correction.
+final. Il y a très peu de corrélation entre la gravité du bogue corrigé et
+la gravité du bogue introduit par la correction.
supérieures sont encouragées et acceptées. Même pendant cette période, vous
devrez tenter d'entrer en contact avec le responsable du paquet ; il pourrait
bien être sur le point de livrer un paquet corrigé lui aussi. Comme pour
supérieures sont encouragées et acceptées. Même pendant cette période, vous
devrez tenter d'entrer en contact avec le responsable du paquet ; il pourrait
bien être sur le point de livrer un paquet corrigé lui aussi. Comme pour
Cependant, la personne qui fait une mise à jour indépendante doit envoyer une
note à chaque bogue concerné expliquant qu'il est corrigé par cette mise à
jour indépendante. Cette personne doit ensuite utiliser l'adresse
Cependant, la personne qui fait une mise à jour indépendante doit envoyer une
note à chaque bogue concerné expliquant qu'il est corrigé par cette mise à
jour indépendante. Cette personne doit ensuite utiliser l'adresse
corrigés et leur donner la valeur <em>corrigé</em> (i.e. <em>fixed</em>).
Cela permet de s'assurer que chacun sait que le bogue est corrigé par une mise
à jour indépendante tout en laissant le rapport de bogue ouvert jusqu'à ce que
corrigés et leur donner la valeur <em>corrigé</em> (i.e. <em>fixed</em>).
Cela permet de s'assurer que chacun sait que le bogue est corrigé par une mise
à jour indépendante tout en laissant le rapport de bogue ouvert jusqu'à ce que
<em>serious</em>) ou supérieure quand ils envoient leur rapport au système de
suivi des bogues. Ceci assure qu'un paquet source unique permet de produire un
paquet binaire pour chaque architecture supportée au moment de la sortie de la
<em>serious</em>) ou supérieure quand ils envoient leur rapport au système de
suivi des bogues. Ceci assure qu'un paquet source unique permet de produire un
paquet binaire pour chaque architecture supportée au moment de la sortie de la
pseudo-paquet <tt>wnpp</tt>. Le titre de votre rapport de bogue devra être
« <tt>O<footnote><em>Orphaned</em> : abandonné.</footnote>:
<var>paquet</var> — <var>courte description</var></tt> » pour indiquer
pseudo-paquet <tt>wnpp</tt>. Le titre de votre rapport de bogue devra être
« <tt>O<footnote><em>Orphaned</em> : abandonné.</footnote>:
<var>paquet</var> — <var>courte description</var></tt> » pour indiquer
Si vous le jugez nécessaire, envoyez une copie à
&email-debian-devel; en mettant cette adresse dans le champ X-Debbugs-CC: de
l'en-tête du message. N'utilisez pas le champ CC: car de cette manière le
Si vous le jugez nécessaire, envoyez une copie à
&email-debian-devel; en mettant cette adresse dans le champ X-Debbugs-CC: de
l'en-tête du message. N'utilisez pas le champ CC: car de cette manière le
faudra faire un rapport de bogue sur le pseudo-paquet <tt>wnpp</tt>, titrer
« <tt>RFA<footnote><em>Request For Adoption</em> : offre
d'adoption.</footnote>: <var>paquet</var> — <var>courte
faudra faire un rapport de bogue sur le pseudo-paquet <tt>wnpp</tt>, titrer
« <tt>RFA<footnote><em>Request For Adoption</em> : offre
d'adoption.</footnote>: <var>paquet</var> — <var>courte
<em>corrigé</em> (i.e. <em>fixed</em>) à un rapport dont le bogue a été
corrigé. Attention, quand vous n'êtes ni le rapporteur d'un bogue ni le
responsable du paquet vous ne devez pas clore le rapport (à moins que vous
<em>corrigé</em> (i.e. <em>fixed</em>) à un rapport dont le bogue a été
corrigé. Attention, quand vous n'êtes ni le rapporteur d'un bogue ni le
responsable du paquet vous ne devez pas clore le rapport (à moins que vous