# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-01 21:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING" # type: Attribute 'lang' of: #: index.dbk:6 msgid "en" msgstr "" # type: Content of: #: index.dbk:8 msgid "Debian Developer's Reference" msgstr "" # type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo> #: index.dbk:29 msgid "ver. 3.3.9, 16 June, 2007" msgstr "" # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder> #: index.dbk:36 msgid "Andreas Barth" msgstr "" # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder> #: index.dbk:45 msgid "Adam Di Carlo" msgstr "" # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder> #: index.dbk:50 msgid "Raphaƫl Hertzog" msgstr "" # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder> #: index.dbk:55 msgid "Christian Schwarz" msgstr "" # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: index.dbk:59 msgid "" "This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " "version." msgstr "" # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: index.dbk:64 msgid "" "This is distributed in the hope that it will be useful, but " "<emphasis>without any warranty</emphasis>; without even the implied warranty " "of merchantability or fitness for a particular purpose. See the GNU General " "Public License for more details." msgstr "" # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: index.dbk:70 msgid "" "A copy of the GNU General Public License is available as &file-GPL; in the " "&debian-formal; distribution or on the World Wide Web at <ulink " "url=\"&url-gpl;\">the GNU web site</ulink>. You can also obtain it by " "writing to the &fsf-addr;." msgstr "" #. TODO: Maybe better: "This document has originally been written # #. in English. Translations into different languages are available." # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: index.dbk:77 msgid "" "If you want to print this reference, you should use the <ulink " "url=\"developers-reference.pdf\">pdf version</ulink>. This page is also " "available in <ulink url=\"index.fr.html\">French</ulink>." msgstr ""