chiark / gitweb /
Update Japanese translation by Hideki Yamane (thanks!),
[developers-reference.git] / po4a / po / beyond-pkging.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-07-01 21:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
16
17 # type: Content of: <chapter><title>
18 #: beyond-pkging.dbk:7
19 msgid "Beyond Packaging"
20 msgstr ""
21
22 # type: Content of: <chapter><para>
23 #: beyond-pkging.dbk:9
24 msgid ""
25 "Debian is about a lot more than just packaging software and maintaining "
26 "those packages.  This chapter contains information about ways, often really "
27 "critical ways, to contribute to Debian beyond simply creating and "
28 "maintaining packages."
29 msgstr ""
30
31 # type: Content of: <chapter><para>
32 #: beyond-pkging.dbk:14
33 msgid ""
34 "As a volunteer organization, Debian relies on the discretion of its members "
35 "in choosing what they want to work on and in choosing the most critical "
36 "thing to spend their time on."
37 msgstr ""
38
39 # type: Content of: <chapter><section><title>
40 #: beyond-pkging.dbk:19
41 msgid "Bug reporting"
42 msgstr ""
43
44 # type: Content of: <chapter><section><para>
45 #: beyond-pkging.dbk:21
46 msgid ""
47 "We encourage you to file bugs as you find them in Debian packages.  In fact, "
48 "Debian developers are often the first line testers.  Finding and reporting "
49 "bugs in other developers' packages improves the quality of Debian."
50 msgstr ""
51
52 # type: Content of: <chapter><section><para>
53 #: beyond-pkging.dbk:26
54 msgid ""
55 "Read the <ulink url=\"&url-bts-report;\">instructions for reporting "
56 "bugs</ulink> in the Debian <ulink url=\"&url-bts;\">bug tracking "
57 "system</ulink>."
58 msgstr ""
59
60 # type: Content of: <chapter><section><para>
61 #: beyond-pkging.dbk:31
62 msgid ""
63 "Try to submit the bug from a normal user account at which you are likely to "
64 "receive mail, so that people can reach you if they need further information "
65 "about the bug.  Do not submit bugs as root."
66 msgstr ""
67
68 # type: Content of: <chapter><section><para>
69 #: beyond-pkging.dbk:36
70 msgid ""
71 "You can use a tool like <citerefentry> "
72 "<refentrytitle>reportbug</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
73 "</citerefentry> to submit bugs.  It can automate and generally ease the "
74 "process."
75 msgstr ""
76
77 # type: Content of: <chapter><section><para>
78 #: beyond-pkging.dbk:41
79 msgid ""
80 "Make sure the bug is not already filed against a package.  Each package has "
81 "a bug list easily reachable at "
82 "<literal>http://&bugs-host;/<replaceable>packagename</replaceable></literal> "
83 "Utilities like <citerefentry> <refentrytitle>querybts</refentrytitle> "
84 "<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> can also provide you with this "
85 "information (and <command>reportbug</command> will usually invoke "
86 "<command>querybts</command> before sending, too)."
87 msgstr ""
88
89 # type: Content of: <chapter><section><para>
90 #: beyond-pkging.dbk:50
91 msgid ""
92 "Try to direct your bugs to the proper location.  When for example your bug "
93 "is about a package which overwrites files from another package, check the "
94 "bug lists for <emphasis>both</emphasis> of those packages in order to avoid "
95 "filing duplicate bug reports."
96 msgstr ""
97
98 # type: Content of: <chapter><section><para>
99 #: beyond-pkging.dbk:56
100 msgid ""
101 "For extra credit, you can go through other packages, merging bugs which are "
102 "reported more than once, or tagging bugs `fixed' when they have already been "
103 "fixed.  Note that when you are neither the bug submitter nor the package "
104 "maintainer, you should not actually close the bug (unless you secure "
105 "permission from the maintainer)."
106 msgstr ""
107
108 # type: Content of: <chapter><section><para>
109 #: beyond-pkging.dbk:63
110 msgid ""
111 "From time to time you may want to check what has been going on with the bug "
112 "reports that you submitted.  Take this opportunity to close those that you "
113 "can't reproduce anymore.  To find out all the bugs you submitted, you just "
114 "have to visit "
115 "<literal>http://&bugs-host;/from:<replaceable>&lt;your-email-addr&gt;</replaceable></literal>."
116 msgstr ""
117
118 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
119 #: beyond-pkging.dbk:70
120 msgid "Reporting lots of bugs at once (mass bug filing)"
121 msgstr ""
122
123 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
124 #: beyond-pkging.dbk:72
125 msgid ""
126 "Reporting a great number of bugs for the same problem on a great number of "
127 "different packages — i.e., more than 10 — is a deprecated practice.  Take "
128 "all possible steps to avoid submitting bulk bugs at all.  For instance, if "
129 "checking for the problem can be automated, add a new check to <systemitem "
130 "role=\"package\">lintian</systemitem> so that an error or warning is "
131 "emitted."
132 msgstr ""
133
134 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
135 #: beyond-pkging.dbk:79
136 msgid ""
137 "If you report more than 10 bugs on the same topic at once, it is recommended "
138 "that you send a message to &email-debian-devel; describing your intention "
139 "before submitting the report, and mentioning the fact in the subject of your "
140 "mail.  This will allow other developers to verify that the bug is a real "
141 "problem.  In addition, it will help prevent a situation in which several "
142 "maintainers start filing the same bug report simultaneously."
143 msgstr ""
144
145 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
146 #: beyond-pkging.dbk:87
147 msgid ""
148 "Please use the programms <command>dd-list</command> and if appropriate "
149 "<command>whodepends</command> (from the package devscripts) to generate a "
150 "list of all affected packages, and include the output in your mail to "
151 "&email-debian-devel;."
152 msgstr ""
153
154 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
155 #: beyond-pkging.dbk:93
156 msgid ""
157 "Note that when sending lots of bugs on the same subject, you should send the "
158 "bug report to <email>maintonly@&bugs-host;</email> so that the bug report is "
159 "not forwarded to the bug distribution mailing list."
160 msgstr ""
161
162 # type: Content of: <chapter><section><title>
163 #: beyond-pkging.dbk:102
164 msgid "Quality Assurance effort"
165 msgstr ""
166
167 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
168 #: beyond-pkging.dbk:104
169 msgid "Daily work"
170 msgstr ""
171
172 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
173 #: beyond-pkging.dbk:106
174 msgid ""
175 "Even though there is a dedicated group of people for Quality Assurance, QA "
176 "duties are not reserved solely for them.  You can participate in this effort "
177 "by keeping your packages as bug-free as possible, and as lintian-clean (see "
178 "<xref linkend=\"lintian\"/> ) as possible.  If you do not find that "
179 "possible, then you should consider orphaning some of your packages (see "
180 "<xref linkend=\"orphaning\"/> ).  Alternatively, you may ask the help of "
181 "other people in order to catch up with the backlog of bugs that you have "
182 "(you can ask for help on &email-debian-qa; or &email-debian-devel;).  At the "
183 "same time, you can look for co-maintainers (see <xref "
184 "linkend=\"collaborative-maint\"/> )."
185 msgstr ""
186
187 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
188 #: beyond-pkging.dbk:120
189 msgid "Bug squashing parties"
190 msgstr ""
191
192 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
193 #: beyond-pkging.dbk:122
194 msgid ""
195 "From time to time the QA group organizes bug squashing parties to get rid of "
196 "as many problems as possible.  They are announced on "
197 "&email-debian-devel-announce; and the announcement explains which area will "
198 "be the focus of the party: usually they focus on release critical bugs but "
199 "it may happen that they decide to help finish a major upgrade (like a new "
200 "perl version which requires recompilation of all the binary modules)."
201 msgstr ""
202
203 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
204 #: beyond-pkging.dbk:131
205 msgid ""
206 "The rules for non-maintainer uploads differ during the parties because the "
207 "announcement of the party is considered prior notice for NMU.  If you have "
208 "packages that may be affected by the party (because they have release "
209 "critical bugs for example), you should send an update to each of the "
210 "corresponding bug to explain their current status and what you expect from "
211 "the party.  If you don't want an NMU, or if you're only interested in a "
212 "patch, or if you will deal yourself with the bug, please explain that in the "
213 "BTS."
214 msgstr ""
215
216 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
217 #: beyond-pkging.dbk:140
218 msgid ""
219 "People participating in the party have special rules for NMU, they can NMU "
220 "without prior notice if they upload their NMU to DELAYED/3-day at least.  "
221 "All other NMU rules apply as usually; they should send the patch of the NMU "
222 "to the BTS (to one of the open bugs fixed by the NMU, or to a new bug, "
223 "tagged fixed).  They should also respect any particular wishes of the "
224 "maintainer."
225 msgstr ""
226
227 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
228 #: beyond-pkging.dbk:147
229 msgid ""
230 "If you don't feel confident about doing an NMU, just send a patch to the "
231 "BTS.  It's far better than a broken NMU."
232 msgstr ""
233
234 # type: Content of: <chapter><section><title>
235 #: beyond-pkging.dbk:155
236 msgid "Contacting other maintainers"
237 msgstr ""
238
239 # type: Content of: <chapter><section><para>
240 #: beyond-pkging.dbk:157
241 msgid ""
242 "During your lifetime within Debian, you will have to contact other "
243 "maintainers for various reasons.  You may want to discuss a new way of "
244 "cooperating between a set of related packages, or you may simply remind "
245 "someone that a new upstream version is available and that you need it."
246 msgstr ""
247
248 # type: Content of: <chapter><section><para>
249 #: beyond-pkging.dbk:163
250 msgid ""
251 "Looking up the email address of the maintainer for the package can be "
252 "distracting.  Fortunately, there is a simple email alias, "
253 "<literal>&lt;package&gt;@&packages-host;</literal>, which provides a way to "
254 "email the maintainer, whatever their individual email address (or addresses)  "
255 "may be.  Replace <literal>&lt;package&gt;</literal> with the name of a "
256 "source or a binary package."
257 msgstr ""
258
259 # type: Content of: <chapter><section><para>
260 #: beyond-pkging.dbk:171
261 msgid ""
262 "You may also be interested in contacting the persons who are subscribed to a "
263 "given source package via <xref linkend=\"pkg-tracking-system\"/> .  You can "
264 "do so by using the <literal>&lt;package&gt;@&pts-host;</literal> email "
265 "address."
266 msgstr ""
267
268 # type: Content of: <chapter><section><title>
269 #: beyond-pkging.dbk:180
270 msgid "Dealing with inactive and/or unreachable maintainers"
271 msgstr ""
272
273 # type: Content of: <chapter><section><para>
274 #: beyond-pkging.dbk:182
275 msgid ""
276 "If you notice that a package is lacking maintenance, you should make sure "
277 "that the maintainer is active and will continue to work on their packages.  "
278 "It is possible that they are not active any more, but haven't registered out "
279 "of the system, so to speak.  On the other hand, it is also possible that "
280 "they just need a reminder."
281 msgstr ""
282
283 # type: Content of: <chapter><section><para>
284 #: beyond-pkging.dbk:189
285 msgid ""
286 "There is a simple system (the MIA database) in which information about "
287 "maintainers who are deemed Missing In Action is recorded.  When a member of "
288 "the QA group contacts an inactive maintainer or finds more information about "
289 "one, this is recorded in the MIA database.  This system is available in "
290 "/org/qa.debian.org/mia on the host qa.debian.org, and can be queried with a "
291 "tool known as <command>mia-query</command>.  Use <command>mia-query "
292 "--help</command> to see how to query the database.  If you find that no "
293 "information has been recorded about an inactive maintainer yet, or that you "
294 "can add more information, you should generally proceed as follows."
295 msgstr ""
296
297 # type: Content of: <chapter><section><para>
298 #: beyond-pkging.dbk:200
299 msgid ""
300 "The first step is to politely contact the maintainer, and wait a reasonable "
301 "time for a response.  It is quite hard to define reasonable time, but it is "
302 "important to take into account that real life is sometimes very hectic.  One "
303 "way to handle this would be to send a reminder after two weeks."
304 msgstr ""
305
306 # type: Content of: <chapter><section><para>
307 #: beyond-pkging.dbk:206
308 msgid ""
309 "If the maintainer doesn't reply within four weeks (a month), one can assume "
310 "that a response will probably not happen.  If that happens, you should "
311 "investigate further, and try to gather as much useful information about the "
312 "maintainer in question as possible.  This includes:"
313 msgstr ""
314
315 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
316 #: beyond-pkging.dbk:214
317 msgid ""
318 "The echelon information available through the <ulink "
319 "url=\"&url-debian-db;\">developers' LDAP database</ulink>, which indicates "
320 "when the developer last posted to a Debian mailing list.  (This includes "
321 "uploads via debian-*-changes lists.) Also, remember to check whether the "
322 "maintainer is marked as on vacation in the database."
323 msgstr ""
324
325 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
326 #: beyond-pkging.dbk:223
327 msgid ""
328 "The number of packages this maintainer is responsible for, and the condition "
329 "of those packages.  In particular, are there any RC bugs that have been open "
330 "for ages? Furthermore, how many bugs are there in general? Another important "
331 "piece of information is whether the packages have been NMUed, and if so, by "
332 "whom."
333 msgstr ""
334
335 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
336 #: beyond-pkging.dbk:232
337 msgid ""
338 "Is there any activity of the maintainer outside of Debian? For example, they "
339 "might have posted something recently to non-Debian mailing lists or news "
340 "groups."
341 msgstr ""
342
343 # type: Content of: <chapter><section><para>
344 #: beyond-pkging.dbk:239
345 msgid ""
346 "A bit of a problem are packages which were sponsored — the maintainer is not "
347 "an official Debian developer.  The echelon information is not available for "
348 "sponsored people, for example, so you need to find and contact the Debian "
349 "developer who has actually uploaded the package.  Given that they signed the "
350 "package, they're responsible for the upload anyhow, and are likely to know "
351 "what happened to the person they sponsored."
352 msgstr ""
353
354 # type: Content of: <chapter><section><para>
355 #: beyond-pkging.dbk:247
356 msgid ""
357 "It is also allowed to post a query to &email-debian-devel;, asking if anyone "
358 "is aware of the whereabouts of the missing maintainer.  Please Cc: the "
359 "person in question."
360 msgstr ""
361
362 # type: Content of: <chapter><section><para>
363 #: beyond-pkging.dbk:252
364 msgid ""
365 "Once you have gathered all of this, you can contact &email-mia;.  People on "
366 "this alias will use the information you provide in order to decide how to "
367 "proceed.  For example, they might orphan one or all of the packages of the "
368 "maintainer.  If a package has been NMUed, they might prefer to contact the "
369 "NMUer before orphaning the package — perhaps the person who has done the NMU "
370 "is interested in the package."
371 msgstr ""
372
373 # type: Content of: <chapter><section><para>
374 #: beyond-pkging.dbk:260
375 msgid ""
376 "One last word: please remember to be polite.  We are all volunteers and "
377 "cannot dedicate all of our time to Debian.  Also, you are not aware of the "
378 "circumstances of the person who is involved.  Perhaps they might be "
379 "seriously ill or might even have died — you do not know who may be on the "
380 "receiving side.  Imagine how a relative will feel if they read the e-mail of "
381 "the deceased and find a very impolite, angry and accusing message!"
382 msgstr ""
383
384 # type: Content of: <chapter><section><para>
385 #: beyond-pkging.dbk:268
386 msgid ""
387 "On the other hand, although we are volunteers, we do have a responsibility.  "
388 "So you can stress the importance of the greater good — if a maintainer does "
389 "not have the time or interest anymore, they should let go and give the "
390 "package to someone with more time."
391 msgstr ""
392
393 # type: Content of: <chapter><section><para>
394 #: beyond-pkging.dbk:274
395 msgid ""
396 "If you are interested in working in the MIA team, please have a look at the "
397 "README file in /org/qa.debian.org/mia on qa.debian.org where the technical "
398 "details and the MIA procedures are documented and contact &email-mia;."
399 msgstr ""
400
401 # type: Content of: <chapter><section><title>
402 #: beyond-pkging.dbk:282
403 msgid "Interacting with prospective Debian developers"
404 msgstr ""
405
406 # type: Content of: <chapter><section><para>
407 #: beyond-pkging.dbk:284
408 msgid ""
409 "Debian's success depends on its ability to attract and retain new and "
410 "talented volunteers.  If you are an experienced developer, we recommend that "
411 "you get involved with the process of bringing in new developers.  This "
412 "section describes how to help new prospective developers."
413 msgstr ""
414
415 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
416 #: beyond-pkging.dbk:290
417 msgid "Sponsoring packages"
418 msgstr ""
419
420 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
421 #: beyond-pkging.dbk:292
422 msgid ""
423 "Sponsoring a package means uploading a package for a maintainer who is not "
424 "able to do it on their own, a new maintainer applicant.  Sponsoring a "
425 "package also means accepting responsibility for it."
426 msgstr ""
427
428 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
429 #: beyond-pkging.dbk:303
430 msgid ""
431 "New maintainers usually have certain difficulties creating Debian packages — "
432 "this is quite understandable.  That is why the sponsor is there, to check "
433 "the package and verify that it is good enough for inclusion in Debian.  "
434 "(Note that if the sponsored package is new, the ftpmasters will also have to "
435 "inspect it before letting it in.)"
436 msgstr ""
437
438 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
439 #: beyond-pkging.dbk:310
440 msgid ""
441 "Sponsoring merely by signing the upload or just recompiling is <emphasis "
442 "role=\"strong\">definitely not recommended</emphasis>.  You need to build "
443 "the source package just like you would build a package of your own.  "
444 "Remember that it doesn't matter that you left the prospective developer's "
445 "name both in the changelog and the control file, the upload can still be "
446 "traced to you."
447 msgstr ""
448
449 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
450 #: beyond-pkging.dbk:317
451 msgid ""
452 "If you are an application manager for a prospective developer, you can also "
453 "be their sponsor.  That way you can also verify how the applicant is "
454 "handling the 'Tasks and Skills' part of their application."
455 msgstr ""
456
457 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
458 #: beyond-pkging.dbk:324
459 msgid "Managing sponsored packages"
460 msgstr ""
461
462 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
463 #: beyond-pkging.dbk:326
464 msgid ""
465 "By uploading a sponsored package to Debian, you are certifying that the "
466 "package meets minimum Debian standards.  That implies that you must build "
467 "and test the package on your own system before uploading."
468 msgstr ""
469
470 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
471 #: beyond-pkging.dbk:331
472 msgid ""
473 "You cannot simply upload a binary <filename>.deb</filename> from the "
474 "sponsoree.  In theory, you should only ask for the diff file and the "
475 "location of the original source tarball, and then you should download the "
476 "source and apply the diff yourself.  In practice, you may want to use the "
477 "source package built by your sponsoree.  In that case, you have to check "
478 "that they haven't altered the upstream files in the "
479 "<filename>.orig.tar.gz</filename> file that they're providing."
480 msgstr ""
481
482 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
483 #: beyond-pkging.dbk:340
484 msgid ""
485 "Do not be afraid to write the sponsoree back and point out changes that need "
486 "to be made.  It often takes several rounds of back-and-forth email before "
487 "the package is in acceptable shape.  Being a sponsor means being a mentor."
488 msgstr ""
489
490 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
491 #: beyond-pkging.dbk:345
492 msgid "Once the package meets Debian standards, build and sign it with"
493 msgstr ""
494
495 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
496 #: beyond-pkging.dbk:348
497 #, no-wrap
498 msgid "dpkg-buildpackage -k<replaceable>KEY-ID</replaceable>"
499 msgstr ""
500
501 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
502 #: beyond-pkging.dbk:351
503 msgid ""
504 "before uploading it to the incoming directory.  Of course, you can also use "
505 "any part of your <replaceable>KEY-ID</replaceable>, as long as it's unique "
506 "in your secret keyring."
507 msgstr ""
508
509 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
510 #: beyond-pkging.dbk:356
511 msgid ""
512 "The Maintainer field of the <filename>control</filename> file and the "
513 "<filename>changelog</filename> should list the person who did the packaging, "
514 "i.e., the sponsoree.  The sponsoree will therefore get all the BTS mail "
515 "about the package."
516 msgstr ""
517
518 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
519 #: beyond-pkging.dbk:362
520 msgid ""
521 "If you prefer to leave a more evident trace of your sponsorship job, you can "
522 "add a line stating it in the most recent changelog entry."
523 msgstr ""
524
525 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
526 #: beyond-pkging.dbk:366
527 msgid ""
528 "You are encouraged to keep tabs on the package you sponsor using <xref "
529 "linkend=\"pkg-tracking-system\"/> ."
530 msgstr ""
531
532 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
533 #: beyond-pkging.dbk:372
534 msgid "Advocating new developers"
535 msgstr ""
536
537 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
538 #: beyond-pkging.dbk:374
539 msgid ""
540 "See the page about <ulink url=\"&url-newmaint-advocate;\">advocating a "
541 "prospective developer</ulink> at the Debian web site."
542 msgstr ""
543
544 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
545 #: beyond-pkging.dbk:381
546 msgid "Handling new maintainer applications"
547 msgstr ""
548
549 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
550 #: beyond-pkging.dbk:383
551 msgid ""
552 "Please see <ulink url=\"&url-newmaint-amchecklist;\">Checklist for "
553 "Application Managers</ulink> at the Debian web site."
554 msgstr ""