chiark / gitweb /
012c27eecf0a84252f759b2169345e53c9112326
[developers-reference.git] / po4a / ja / index.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # <>, 2007.
4 # , fuzzy
5
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-06-26 16:13+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-06-27 23:32+0000\n"
13 "Last-Translator:  <>\n"
14 "Language-Team: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: "
18
19 # type: Attribute 'lang' of: <book>
20 #: index.dbk:4
21 msgid "en"
22 msgstr "ja"
23
24 # type: Content of: <book><title>
25 #: index.dbk:6
26 msgid "Debian Developer's Reference"
27 msgstr "Debian デベロッパーズリファレンス"
28
29 # type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
30 #: index.dbk:27
31 msgid "ver. 3.3.9, 16 June, 2007"
32 msgstr "ver.·3.3.9,·16·June,·2007"
33
34 # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
35 #: index.dbk:34
36 msgid "Andreas Barth"
37 msgstr "Andreas·Barth"
38
39 # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
40 #: index.dbk:43
41 msgid "Adam Di Carlo"
42 msgstr "Adam·Di·Carlo"
43
44 # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
45 #: index.dbk:48
46 msgid "Raphaël Hertzog"
47 msgstr "Raphaël·Hertzog"
48
49 # type: Content of: <book><bookinfo><copyright><holder>
50 #: index.dbk:53
51 msgid "Christian Schwarz"
52 msgstr "Christian·Schwarz"
53
54 # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
55 #: index.dbk:57
56 msgid ""
57 "This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under "
58 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
59 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
60 "version."
61 msgstr "このマニュアルはフリーソフトウェアです。あなたは、Free Software Foundation"
62 "が公表した GNU 一般公有使用許諾の第二版あるいはそれ以降のいずれかの版の"
63 "条件に基づいて、本文書の再配付および変更を行うことが可能です。"
64
65 # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
66 #: index.dbk:62
67 msgid ""
68 "This is distributed in the hope that it will be useful, but "
69 "<emphasis>without any warranty</emphasis>; without even the implied warranty "
70 "of merchantability or fitness for a particular purpose.  See the GNU General "
71 "Public License for more details."
72 msgstr "本文書はその有用性が期待されて配付されるものですが、"
73 "市場性や特定の目的への適合性に関する暗黙の保証も含め、"
74 "<emphasis>いかなる保証も行ないません</emphasis>。"
75 "詳細については GNU 一般公有使用許諾書をお読みください。"
76
77 # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
78 #: index.dbk:68
79 msgid ""
80 "A copy of the GNU General Public License is available as "
81 "<filename>/usr/share/common-licenses/GPL</filename> in the Debian GNU/Linux "
82 "distribution or on the World Wide Web at <ulink "
83 "url=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">the GNU web site</ulink>.  You "
84 "can also obtain it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
85 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
86 msgstr "GNU 一般公有使用許諾の写しは、Debian GNU/Linux ディストリビューションの"
87 "<filename>/usr/share/common-licenses/GPL</filename> や、WWW 上では <ulink url=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU ウェブサイト</ulink>"
88 "にあります。また Free Software Foundation, Inc., 51 "
89 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA へ手紙 (英語) で依頼し入手することもできます。"
90
91 # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
92 #: index.dbk:76
93 msgid ""
94 "If you want to print this reference, you should use the <ulink "
95 "url=\"developers-reference.pdf\">pdf version</ulink>.  This page is also "
96 "available in <ulink url=\"index.fr.html\">French</ulink>."
97 msgstr "なお、この日本語訳については遠藤 美純 (1999 年) に著作権があります。"
98