chiark / gitweb /
- Update Japanese translations
[developers-reference.git] / po4a / ja / beyond-pkging.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 18:04+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
17 # type: Content of: <chapter><title>
18 #: beyond-pkging.dbk:7
19 msgid "Beyond Packaging"
20 msgstr ""
21
22 # type: Content of: <chapter><para>
23 #: beyond-pkging.dbk:9
24 msgid ""
25 "Debian is about a lot more than just packaging software and maintaining "
26 "those packages.  This chapter contains information about ways, often really "
27 "critical ways, to contribute to Debian beyond simply creating and "
28 "maintaining packages."
29 msgstr ""
30
31 # type: Content of: <chapter><para>
32 #: beyond-pkging.dbk:14
33 msgid ""
34 "As a volunteer organization, Debian relies on the discretion of its members "
35 "in choosing what they want to work on and in choosing the most critical "
36 "thing to spend their time on."
37 msgstr ""
38
39 # type: Content of: <chapter><section><title>
40 #: beyond-pkging.dbk:19
41 msgid "Bug reporting"
42 msgstr ""
43
44 # type: Content of: <chapter><section><para>
45 #: beyond-pkging.dbk:21
46 msgid ""
47 "We encourage you to file bugs as you find them in Debian packages.  In fact, "
48 "Debian developers are often the first line testers.  Finding and reporting "
49 "bugs in other developers' packages improves the quality of Debian."
50 msgstr ""
51
52 # type: Content of: <chapter><section><para>
53 #: beyond-pkging.dbk:26
54 msgid ""
55 "Read the <ulink url=\"&url-bts-report;\">instructions for reporting bugs</"
56 "ulink> in the Debian <ulink url=\"&url-bts;\">bug tracking system</ulink>."
57 msgstr ""
58
59 # type: Content of: <chapter><section><para>
60 #: beyond-pkging.dbk:31
61 msgid ""
62 "Try to submit the bug from a normal user account at which you are likely to "
63 "receive mail, so that people can reach you if they need further information "
64 "about the bug.  Do not submit bugs as root."
65 msgstr ""
66
67 # type: Content of: <chapter><section><para>
68 #: beyond-pkging.dbk:36
69 msgid ""
70 "You can use a tool like <citerefentry> <refentrytitle>reportbug</"
71 "refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> to submit bugs.  It "
72 "can automate and generally ease the process."
73 msgstr ""
74
75 # type: Content of: <chapter><section><para>
76 #: beyond-pkging.dbk:41
77 msgid ""
78 "Make sure the bug is not already filed against a package.  Each package has "
79 "a bug list easily reachable at <literal>http://&bugs-host;/"
80 "<replaceable>packagename</replaceable></literal> Utilities like "
81 "<citerefentry> <refentrytitle>querybts</refentrytitle> <manvolnum>1</"
82 "manvolnum> </citerefentry> can also provide you with this information (and "
83 "<command>reportbug</command> will usually invoke <command>querybts</command> "
84 "before sending, too)."
85 msgstr ""
86
87 # type: Content of: <chapter><section><para>
88 #: beyond-pkging.dbk:50
89 msgid ""
90 "Try to direct your bugs to the proper location.  When for example your bug "
91 "is about a package which overwrites files from another package, check the "
92 "bug lists for <emphasis>both</emphasis> of those packages in order to avoid "
93 "filing duplicate bug reports."
94 msgstr ""
95
96 # type: Content of: <chapter><section><para>
97 #: beyond-pkging.dbk:56
98 msgid ""
99 "For extra credit, you can go through other packages, merging bugs which are "
100 "reported more than once, or tagging bugs `fixed' when they have already been "
101 "fixed.  Note that when you are neither the bug submitter nor the package "
102 "maintainer, you should not actually close the bug (unless you secure "
103 "permission from the maintainer)."
104 msgstr ""
105
106 # type: Content of: <chapter><section><para>
107 #: beyond-pkging.dbk:63
108 msgid ""
109 "From time to time you may want to check what has been going on with the bug "
110 "reports that you submitted.  Take this opportunity to close those that you "
111 "can't reproduce anymore.  To find out all the bugs you submitted, you just "
112 "have to visit <literal>http://&bugs-host;/from:<replaceable>&lt;your-email-"
113 "addr&gt;</replaceable></literal>."
114 msgstr ""
115
116 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
117 #: beyond-pkging.dbk:70
118 msgid "Reporting lots of bugs at once (mass bug filing)"
119 msgstr ""
120
121 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
122 #: beyond-pkging.dbk:72
123 msgid ""
124 "Reporting a great number of bugs for the same problem on a great number of "
125 "different packages — i.e., more than 10 — is a deprecated practice.  Take "
126 "all possible steps to avoid submitting bulk bugs at all.  For instance, if "
127 "checking for the problem can be automated, add a new check to <systemitem "
128 "role=\"package\">lintian</systemitem> so that an error or warning is emitted."
129 msgstr ""
130
131 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
132 #: beyond-pkging.dbk:79
133 msgid ""
134 "If you report more than 10 bugs on the same topic at once, it is recommended "
135 "that you send a message to &email-debian-devel; describing your intention "
136 "before submitting the report, and mentioning the fact in the subject of your "
137 "mail.  This will allow other developers to verify that the bug is a real "
138 "problem.  In addition, it will help prevent a situation in which several "
139 "maintainers start filing the same bug report simultaneously."
140 msgstr ""
141
142 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
143 #: beyond-pkging.dbk:87
144 msgid ""
145 "Please use the programms <command>dd-list</command> and if appropriate "
146 "<command>whodepends</command> (from the package devscripts) to generate a "
147 "list of all affected packages, and include the output in your mail to &email-"
148 "debian-devel;."
149 msgstr ""
150
151 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
152 #: beyond-pkging.dbk:93
153 msgid ""
154 "Note that when sending lots of bugs on the same subject, you should send the "
155 "bug report to <email>maintonly@&bugs-host;</email> so that the bug report is "
156 "not forwarded to the bug distribution mailing list."
157 msgstr ""
158
159 # type: Content of: <chapter><section><title>
160 #: beyond-pkging.dbk:102
161 msgid "Quality Assurance effort"
162 msgstr ""
163
164 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
165 #: beyond-pkging.dbk:104
166 msgid "Daily work"
167 msgstr ""
168
169 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
170 #: beyond-pkging.dbk:106
171 msgid ""
172 "Even though there is a dedicated group of people for Quality Assurance, QA "
173 "duties are not reserved solely for them.  You can participate in this effort "
174 "by keeping your packages as bug-free as possible, and as lintian-clean (see "
175 "<xref linkend=\"lintian\"/> ) as possible.  If you do not find that "
176 "possible, then you should consider orphaning some of your packages (see "
177 "<xref linkend=\"orphaning\"/> ).  Alternatively, you may ask the help of "
178 "other people in order to catch up with the backlog of bugs that you have "
179 "(you can ask for help on &email-debian-qa; or &email-debian-devel;).  At the "
180 "same time, you can look for co-maintainers (see <xref linkend="
181 "\"collaborative-maint\"/> )."
182 msgstr ""
183
184 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
185 #: beyond-pkging.dbk:120
186 msgid "Bug squashing parties"
187 msgstr ""
188
189 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
190 #: beyond-pkging.dbk:122
191 msgid ""
192 "From time to time the QA group organizes bug squashing parties to get rid of "
193 "as many problems as possible.  They are announced on &email-debian-devel-"
194 "announce; and the announcement explains which area will be the focus of the "
195 "party: usually they focus on release critical bugs but it may happen that "
196 "they decide to help finish a major upgrade (like a new perl version which "
197 "requires recompilation of all the binary modules)."
198 msgstr ""
199
200 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
201 #: beyond-pkging.dbk:131
202 msgid ""
203 "The rules for non-maintainer uploads differ during the parties because the "
204 "announcement of the party is considered prior notice for NMU.  If you have "
205 "packages that may be affected by the party (because they have release "
206 "critical bugs for example), you should send an update to each of the "
207 "corresponding bug to explain their current status and what you expect from "
208 "the party.  If you don't want an NMU, or if you're only interested in a "
209 "patch, or if you will deal yourself with the bug, please explain that in the "
210 "BTS."
211 msgstr ""
212
213 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
214 #: beyond-pkging.dbk:140
215 msgid ""
216 "People participating in the party have special rules for NMU, they can NMU "
217 "without prior notice if they upload their NMU to DELAYED/3-day at least.  "
218 "All other NMU rules apply as usually; they should send the patch of the NMU "
219 "to the BTS (to one of the open bugs fixed by the NMU, or to a new bug, "
220 "tagged fixed).  They should also respect any particular wishes of the "
221 "maintainer."
222 msgstr ""
223
224 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
225 #: beyond-pkging.dbk:147
226 msgid ""
227 "If you don't feel confident about doing an NMU, just send a patch to the "
228 "BTS.  It's far better than a broken NMU."
229 msgstr ""
230
231 # type: Content of: <chapter><section><title>
232 #: beyond-pkging.dbk:155
233 msgid "Contacting other maintainers"
234 msgstr ""
235
236 # type: Content of: <chapter><section><para>
237 #: beyond-pkging.dbk:157
238 msgid ""
239 "During your lifetime within Debian, you will have to contact other "
240 "maintainers for various reasons.  You may want to discuss a new way of "
241 "cooperating between a set of related packages, or you may simply remind "
242 "someone that a new upstream version is available and that you need it."
243 msgstr ""
244
245 # type: Content of: <chapter><section><para>
246 #: beyond-pkging.dbk:163
247 msgid ""
248 "Looking up the email address of the maintainer for the package can be "
249 "distracting.  Fortunately, there is a simple email alias, <literal>&lt;"
250 "package&gt;@&packages-host;</literal>, which provides a way to email the "
251 "maintainer, whatever their individual email address (or addresses)  may be.  "
252 "Replace <literal>&lt;package&gt;</literal> with the name of a source or a "
253 "binary package."
254 msgstr ""
255
256 # type: Content of: <chapter><section><para>
257 #: beyond-pkging.dbk:171
258 msgid ""
259 "You may also be interested in contacting the persons who are subscribed to a "
260 "given source package via <xref linkend=\"pkg-tracking-system\"/> .  You can "
261 "do so by using the <literal>&lt;package&gt;@&pts-host;</literal> email "
262 "address."
263 msgstr ""
264
265 # type: Content of: <chapter><section><title>
266 #: beyond-pkging.dbk:180
267 msgid "Dealing with inactive and/or unreachable maintainers"
268 msgstr ""
269
270 # type: Content of: <chapter><section><para>
271 #: beyond-pkging.dbk:182
272 msgid ""
273 "If you notice that a package is lacking maintenance, you should make sure "
274 "that the maintainer is active and will continue to work on their packages.  "
275 "It is possible that they are not active any more, but haven't registered out "
276 "of the system, so to speak.  On the other hand, it is also possible that "
277 "they just need a reminder."
278 msgstr ""
279
280 # type: Content of: <chapter><section><para>
281 #: beyond-pkging.dbk:189
282 msgid ""
283 "There is a simple system (the MIA database) in which information about "
284 "maintainers who are deemed Missing In Action is recorded.  When a member of "
285 "the QA group contacts an inactive maintainer or finds more information about "
286 "one, this is recorded in the MIA database.  This system is available in /org/"
287 "qa.debian.org/mia on the host qa.debian.org, and can be queried with a tool "
288 "known as <command>mia-query</command>.  Use <command>mia-query --help</"
289 "command> to see how to query the database.  If you find that no information "
290 "has been recorded about an inactive maintainer yet, or that you can add more "
291 "information, you should generally proceed as follows."
292 msgstr ""
293
294 # type: Content of: <chapter><section><para>
295 #: beyond-pkging.dbk:200
296 msgid ""
297 "The first step is to politely contact the maintainer, and wait a reasonable "
298 "time for a response.  It is quite hard to define reasonable time, but it is "
299 "important to take into account that real life is sometimes very hectic.  One "
300 "way to handle this would be to send a reminder after two weeks."
301 msgstr ""
302
303 # type: Content of: <chapter><section><para>
304 #: beyond-pkging.dbk:206
305 msgid ""
306 "If the maintainer doesn't reply within four weeks (a month), one can assume "
307 "that a response will probably not happen.  If that happens, you should "
308 "investigate further, and try to gather as much useful information about the "
309 "maintainer in question as possible.  This includes:"
310 msgstr ""
311
312 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
313 #: beyond-pkging.dbk:214
314 msgid ""
315 "The echelon information available through the <ulink url=\"&url-debian-db;"
316 "\">developers' LDAP database</ulink>, which indicates when the developer "
317 "last posted to a Debian mailing list.  (This includes uploads via debian-*-"
318 "changes lists.) Also, remember to check whether the maintainer is marked as "
319 "on vacation in the database."
320 msgstr ""
321
322 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
323 #: beyond-pkging.dbk:223
324 msgid ""
325 "The number of packages this maintainer is responsible for, and the condition "
326 "of those packages.  In particular, are there any RC bugs that have been open "
327 "for ages? Furthermore, how many bugs are there in general? Another important "
328 "piece of information is whether the packages have been NMUed, and if so, by "
329 "whom."
330 msgstr ""
331
332 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
333 #: beyond-pkging.dbk:232
334 msgid ""
335 "Is there any activity of the maintainer outside of Debian? For example, they "
336 "might have posted something recently to non-Debian mailing lists or news "
337 "groups."
338 msgstr ""
339
340 # type: Content of: <chapter><section><para>
341 #: beyond-pkging.dbk:239
342 msgid ""
343 "A bit of a problem are packages which were sponsored — the maintainer is not "
344 "an official Debian developer.  The echelon information is not available for "
345 "sponsored people, for example, so you need to find and contact the Debian "
346 "developer who has actually uploaded the package.  Given that they signed the "
347 "package, they're responsible for the upload anyhow, and are likely to know "
348 "what happened to the person they sponsored."
349 msgstr ""
350
351 # type: Content of: <chapter><section><para>
352 #: beyond-pkging.dbk:247
353 msgid ""
354 "It is also allowed to post a query to &email-debian-devel;, asking if anyone "
355 "is aware of the whereabouts of the missing maintainer.  Please Cc: the "
356 "person in question."
357 msgstr ""
358
359 # type: Content of: <chapter><section><para>
360 #: beyond-pkging.dbk:252
361 msgid ""
362 "Once you have gathered all of this, you can contact &email-mia;.  People on "
363 "this alias will use the information you provide in order to decide how to "
364 "proceed.  For example, they might orphan one or all of the packages of the "
365 "maintainer.  If a package has been NMUed, they might prefer to contact the "
366 "NMUer before orphaning the package — perhaps the person who has done the NMU "
367 "is interested in the package."
368 msgstr ""
369
370 # type: Content of: <chapter><section><para>
371 #: beyond-pkging.dbk:260
372 msgid ""
373 "One last word: please remember to be polite.  We are all volunteers and "
374 "cannot dedicate all of our time to Debian.  Also, you are not aware of the "
375 "circumstances of the person who is involved.  Perhaps they might be "
376 "seriously ill or might even have died — you do not know who may be on the "
377 "receiving side.  Imagine how a relative will feel if they read the e-mail of "
378 "the deceased and find a very impolite, angry and accusing message!"
379 msgstr ""
380
381 # type: Content of: <chapter><section><para>
382 #: beyond-pkging.dbk:268
383 msgid ""
384 "On the other hand, although we are volunteers, we do have a responsibility.  "
385 "So you can stress the importance of the greater good — if a maintainer does "
386 "not have the time or interest anymore, they should let go and give the "
387 "package to someone with more time."
388 msgstr ""
389
390 # type: Content of: <chapter><section><para>
391 #: beyond-pkging.dbk:274
392 msgid ""
393 "If you are interested in working in the MIA team, please have a look at the "
394 "README file in /org/qa.debian.org/mia on qa.debian.org where the technical "
395 "details and the MIA procedures are documented and contact &email-mia;."
396 msgstr ""
397
398 # type: Content of: <chapter><section><title>
399 #: beyond-pkging.dbk:282
400 msgid "Interacting with prospective Debian developers"
401 msgstr ""
402
403 # type: Content of: <chapter><section><para>
404 #: beyond-pkging.dbk:284
405 msgid ""
406 "Debian's success depends on its ability to attract and retain new and "
407 "talented volunteers.  If you are an experienced developer, we recommend that "
408 "you get involved with the process of bringing in new developers.  This "
409 "section describes how to help new prospective developers."
410 msgstr ""
411
412 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
413 #: beyond-pkging.dbk:290
414 msgid "Sponsoring packages"
415 msgstr ""
416
417 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
418 #: beyond-pkging.dbk:292
419 msgid ""
420 "Sponsoring a package means uploading a package for a maintainer who is not "
421 "able to do it on their own, a new maintainer applicant.  Sponsoring a "
422 "package also means accepting responsibility for it."
423 msgstr ""
424
425 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
426 #: beyond-pkging.dbk:303
427 msgid ""
428 "New maintainers usually have certain difficulties creating Debian packages — "
429 "this is quite understandable.  That is why the sponsor is there, to check "
430 "the package and verify that it is good enough for inclusion in Debian.  "
431 "(Note that if the sponsored package is new, the ftpmasters will also have to "
432 "inspect it before letting it in.)"
433 msgstr ""
434
435 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
436 #: beyond-pkging.dbk:310
437 msgid ""
438 "Sponsoring merely by signing the upload or just recompiling is <emphasis "
439 "role=\"strong\">definitely not recommended</emphasis>.  You need to build "
440 "the source package just like you would build a package of your own.  "
441 "Remember that it doesn't matter that you left the prospective developer's "
442 "name both in the changelog and the control file, the upload can still be "
443 "traced to you."
444 msgstr ""
445
446 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
447 #: beyond-pkging.dbk:317
448 msgid ""
449 "If you are an application manager for a prospective developer, you can also "
450 "be their sponsor.  That way you can also verify how the applicant is "
451 "handling the 'Tasks and Skills' part of their application."
452 msgstr ""
453
454 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
455 #: beyond-pkging.dbk:324
456 msgid "Managing sponsored packages"
457 msgstr ""
458
459 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
460 #: beyond-pkging.dbk:326
461 msgid ""
462 "By uploading a sponsored package to Debian, you are certifying that the "
463 "package meets minimum Debian standards.  That implies that you must build "
464 "and test the package on your own system before uploading."
465 msgstr ""
466
467 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
468 #: beyond-pkging.dbk:331
469 msgid ""
470 "You cannot simply upload a binary <filename>.deb</filename> from the "
471 "sponsoree.  In theory, you should only ask for the diff file and the "
472 "location of the original source tarball, and then you should download the "
473 "source and apply the diff yourself.  In practice, you may want to use the "
474 "source package built by your sponsoree.  In that case, you have to check "
475 "that they haven't altered the upstream files in the <filename>.orig.tar.gz</"
476 "filename> file that they're providing."
477 msgstr ""
478
479 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
480 #: beyond-pkging.dbk:340
481 msgid ""
482 "Do not be afraid to write the sponsoree back and point out changes that need "
483 "to be made.  It often takes several rounds of back-and-forth email before "
484 "the package is in acceptable shape.  Being a sponsor means being a mentor."
485 msgstr ""
486
487 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
488 #: beyond-pkging.dbk:345
489 msgid "Once the package meets Debian standards, build and sign it with"
490 msgstr ""
491
492 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
493 #: beyond-pkging.dbk:347
494 #, no-wrap
495 msgid ""
496 "\n"
497 "dpkg-buildpackage -k<replaceable>KEY-ID</replaceable>\n"
498 msgstr ""
499
500 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
501 #: beyond-pkging.dbk:351
502 msgid ""
503 "before uploading it to the incoming directory.  Of course, you can also use "
504 "any part of your <replaceable>KEY-ID</replaceable>, as long as it's unique "
505 "in your secret keyring."
506 msgstr ""
507
508 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
509 #: beyond-pkging.dbk:356
510 msgid ""
511 "The Maintainer field of the <filename>control</filename> file and the "
512 "<filename>changelog</filename> should list the person who did the packaging, "
513 "i.e., the sponsoree.  The sponsoree will therefore get all the BTS mail "
514 "about the package."
515 msgstr ""
516
517 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
518 #: beyond-pkging.dbk:362
519 msgid ""
520 "If you prefer to leave a more evident trace of your sponsorship job, you can "
521 "add a line stating it in the most recent changelog entry."
522 msgstr ""
523
524 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
525 #: beyond-pkging.dbk:366
526 msgid ""
527 "You are encouraged to keep tabs on the package you sponsor using <xref "
528 "linkend=\"pkg-tracking-system\"/> ."
529 msgstr ""
530
531 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
532 #: beyond-pkging.dbk:372
533 msgid "Advocating new developers"
534 msgstr ""
535
536 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
537 #: beyond-pkging.dbk:374
538 msgid ""
539 "See the page about <ulink url=\"&url-newmaint-advocate;\">advocating a "
540 "prospective developer</ulink> at the Debian web site."
541 msgstr ""
542
543 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
544 #: beyond-pkging.dbk:381
545 msgid "Handling new maintainer applications"
546 msgstr ""
547
548 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
549 #: beyond-pkging.dbk:383
550 msgid ""
551 "Please see <ulink url=\"&url-newmaint-amchecklist;\">Checklist for "
552 "Application Managers</ulink> at the Debian web site."
553 msgstr ""