chiark / gitweb /
update .po files for French
[developers-reference.git] / po4a / fr / pkgs.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # <>, 2007.
4 # , fuzzy
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-06 17:29-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 23:15+0000\n"
13 "Last-Translator:  <>\n"
14 "Language-Team: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: \n"
18
19 # type: Content of: <chapter><title>
20 #. type: Content of: <chapter><title>
21 #: pkgs.dbk:7
22 msgid "Managing Packages"
23 msgstr "Gestion des paquets"
24
25 # type: Content of: <chapter><para>
26 #. type: Content of: <chapter><para>
27 #: pkgs.dbk:9
28 msgid ""
29 "This chapter contains information related to creating, uploading, "
30 "maintaining, and porting packages."
31 msgstr ""
32 "Ce chapitre contient des informations relatives à la création, l'envoi,la "
33 "maintenance et le portage des paquets."
34
35 # type: Content of: <chapter><section><title>
36 #. type: Content of: <chapter><section><title>
37 #: pkgs.dbk:13
38 msgid "New packages"
39 msgstr "Nouveaux paquets"
40
41 # type: Content of: <chapter><section><para>
42 #. type: Content of: <chapter><section><para>
43 #: pkgs.dbk:15
44 msgid ""
45 "If you want to create a new package for the Debian distribution, you should "
46 "first check the <ulink url=\"&url-wnpp;\">Work-Needing and Prospective "
47 "Packages (WNPP)</ulink> list.  Checking the WNPP list ensures that no one is "
48 "already working on packaging that software, and that effort is not "
49 "duplicated.  Read the <ulink url=\"&url-wnpp;\">WNPP web pages</ulink> for "
50 "more information."
51 msgstr ""
52
53 #. type: Content of: <chapter><section><para>
54 #: pkgs.dbk:23
55 msgid ""
56 "Assuming no one else is already working on your prospective package, you "
57 "must then submit a bug report (<xref linkend=\"submit-bug\"/>) against the "
58 "pseudo-package <systemitem role=\"package\">wnpp</systemitem> describing "
59 "your plan to create a new package, including, but not limiting yourself to, "
60 "a description of the package, the license of the prospective package, and "
61 "the current URL where it can be downloaded from."
62 msgstr ""
63
64 #. type: Content of: <chapter><section><para>
65 #: pkgs.dbk:31
66 msgid ""
67 "You should set the subject of the bug to <literal>ITP: <replaceable>foo</"
68 "replaceable> -- <replaceable>short description</replaceable></literal>, "
69 "substituting the name of the new package for <replaceable>foo</"
70 "replaceable>.  The severity of the bug report must be set to "
71 "<literal>wishlist</literal>.  Please send a copy to &email-debian-devel; by "
72 "using the X-Debbugs-CC header (don't use CC:, because that way the message's "
73 "subject won't indicate the bug number). If you are packaging so many new "
74 "packages (>10)  that notifying the mailing list in separate messages is too "
75 "disruptive, send a summary after filing the bugs to the debian-devel list "
76 "instead.  This will inform the other developers about upcoming packages and "
77 "will allow a review of your description and package name."
78 msgstr ""
79
80 #. type: Content of: <chapter><section><para>
81 #: pkgs.dbk:45
82 msgid ""
83 "Please include a <literal>Closes: #<replaceable>nnnnn</replaceable></"
84 "literal> entry in the changelog of the new package in order for the bug "
85 "report to be automatically closed once the new package is installed in the "
86 "archive (see <xref linkend=\"upload-bugfix\"/>)."
87 msgstr ""
88
89 #. type: Content of: <chapter><section><para>
90 #: pkgs.dbk:51
91 msgid ""
92 "If you think your package needs some explanations for the administrators of "
93 "the NEW package queue, include them in your changelog, send to &email-"
94 "ftpmaster; a reply to the email you receive as a maintainer after your "
95 "upload, or reply to the rejection email in case you are already re-uploading."
96 msgstr ""
97
98 #. type: Content of: <chapter><section><para>
99 #: pkgs.dbk:57
100 msgid ""
101 "When closing security bugs include CVE numbers as well as the "
102 "<literal>Closes: #<replaceable>nnnnn</replaceable></literal> This is useful "
103 "for the security team to track vulnerabilities.  If an upload is made to fix "
104 "the bug before the advisory ID is known, it is encouraged to modify the "
105 "historical changelog entry with the next upload.  Even in this case, please "
106 "include all available pointers to background information in the original "
107 "changelog entry."
108 msgstr ""
109
110 # type: Content of: <chapter><section><para>
111 #. type: Content of: <chapter><section><para>
112 #: pkgs.dbk:66
113 msgid ""
114 "There are a number of reasons why we ask maintainers to announce their "
115 "intentions:"
116 msgstr ""
117
118 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
119 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
120 #: pkgs.dbk:72
121 msgid ""
122 "It helps the (potentially new) maintainer to tap into the experience of "
123 "people on the list, and lets them know if anyone else is working on it "
124 "already."
125 msgstr ""
126
127 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
128 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
129 #: pkgs.dbk:78
130 msgid ""
131 "It lets other people thinking about working on the package know that there "
132 "already is a volunteer, so efforts may be shared."
133 msgstr ""
134
135 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
136 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
137 #: pkgs.dbk:84
138 msgid ""
139 "It lets the rest of the maintainers know more about the package than the one "
140 "line description and the usual changelog entry ``Initial release'' that gets "
141 "posted to &email-debian-devel-changes;."
142 msgstr ""
143
144 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
145 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
146 #: pkgs.dbk:91
147 msgid ""
148 "It is helpful to the people who live off <literal>unstable</literal> (and "
149 "form our first line of testers).  We should encourage these people."
150 msgstr ""
151
152 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
153 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
154 #: pkgs.dbk:97
155 msgid ""
156 "The announcements give maintainers and other interested parties a better "
157 "feel of what is going on, and what is new, in the project."
158 msgstr ""
159
160 # type: Content of: <chapter><section><para>
161 #. type: Content of: <chapter><section><para>
162 #: pkgs.dbk:103
163 msgid ""
164 "Please see <ulink url=\"http://&ftp-master-host;/REJECT-FAQ.html\"></ulink> "
165 "for common rejection reasons for a new package."
166 msgstr ""
167
168 # type: Content of: <chapter><section><title>
169 #. type: Content of: <chapter><section><title>
170 #: pkgs.dbk:109
171 msgid "Recording changes in the package"
172 msgstr ""
173
174 # type: Content of: <chapter><section><para>
175 #. type: Content of: <chapter><section><para>
176 #: pkgs.dbk:111
177 msgid ""
178 "Changes that you make to the package need to be recorded in the "
179 "<filename>debian/changelog</filename>.  These changes should provide a "
180 "concise description of what was changed, why (if it's in doubt), and note if "
181 "any bugs were closed.  They also record when the package was completed.  "
182 "This file will be installed in <filename>/usr/share/doc/"
183 "<replaceable>package</replaceable>/changelog.Debian.gz</filename>, or "
184 "<filename>/usr/share/doc/<replaceable>package</replaceable>/changelog.gz</"
185 "filename> for native packages."
186 msgstr ""
187
188 #. type: Content of: <chapter><section><para>
189 #: pkgs.dbk:122
190 msgid ""
191 "The <filename>debian/changelog</filename> file conforms to a certain "
192 "structure, with a number of different fields.  One field of note, the "
193 "<literal>distribution</literal>, is described in <xref linkend=\"distribution"
194 "\"/>.  More information about the structure of this file can be found in the "
195 "Debian Policy section titled <filename>debian/changelog</filename>."
196 msgstr ""
197
198 #. type: Content of: <chapter><section><para>
199 #: pkgs.dbk:130
200 msgid ""
201 "Changelog entries can be used to automatically close Debian bugs when the "
202 "package is installed into the archive.  See <xref linkend=\"upload-bugfix\"/"
203 ">."
204 msgstr ""
205
206 # type: Content of: <chapter><section><para>
207 #. type: Content of: <chapter><section><para>
208 #: pkgs.dbk:134
209 msgid ""
210 "It is conventional that the changelog entry of a package that contains a new "
211 "upstream version of the software looks like this:"
212 msgstr ""
213
214 #. type: Content of: <chapter><section><screen>
215 #: pkgs.dbk:138
216 #, no-wrap
217 msgid "  * new upstream version\n"
218 msgstr ""
219
220 #. type: Content of: <chapter><section><para>
221 #: pkgs.dbk:141
222 msgid ""
223 "There are tools to help you create entries and finalize the "
224 "<filename>changelog</filename> for release — see <xref linkend=\"devscripts"
225 "\"/> and <xref linkend=\"dpkg-dev-el\"/>."
226 msgstr ""
227
228 #. type: Content of: <chapter><section><para>
229 #: pkgs.dbk:146
230 msgid "See also <xref linkend=\"bpp-debian-changelog\"/>."
231 msgstr ""
232
233 # type: Content of: <chapter><section><title>
234 #. type: Content of: <chapter><section><title>
235 #: pkgs.dbk:151
236 msgid "Testing the package"
237 msgstr ""
238
239 # type: Content of: <chapter><section><para>
240 #. type: Content of: <chapter><section><para>
241 #: pkgs.dbk:153
242 msgid ""
243 "Before you upload your package, you should do basic testing on it.  At a "
244 "minimum, you should try the following activities (you'll need to have an "
245 "older version of the same Debian package around):"
246 msgstr ""
247
248 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
249 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
250 #: pkgs.dbk:160
251 msgid ""
252 "Install the package and make sure the software works, or upgrade the package "
253 "from an older version to your new version if a Debian package for it already "
254 "exists."
255 msgstr ""
256
257 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
258 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
259 #: pkgs.dbk:167
260 msgid ""
261 "Run <command>lintian</command> over the package.  You can run "
262 "<command>lintian</command> as follows: <literal>lintian -v "
263 "<replaceable>package-version</replaceable>.changes</literal>.  This will "
264 "check the source package as well as the binary package.  If you don't "
265 "understand the output that <command>lintian</command> generates, try adding "
266 "the <literal>-i</literal> switch, which will cause <command>lintian</"
267 "command> to output a very verbose description of the problem."
268 msgstr ""
269
270 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
271 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
272 #: pkgs.dbk:176
273 msgid ""
274 "Normally, a package should <emphasis>not</emphasis> be uploaded if it causes "
275 "lintian to emit errors (they will start with <literal>E</literal>)."
276 msgstr ""
277
278 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
279 #: pkgs.dbk:180
280 msgid ""
281 "For more information on <command>lintian</command>, see <xref linkend="
282 "\"lintian\"/>."
283 msgstr ""
284
285 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
286 #: pkgs.dbk:186
287 msgid ""
288 "Optionally run <command>debdiff</command> (see <xref linkend=\"debdiff\"/>) "
289 "to analyze changes from an older version, if one exists."
290 msgstr ""
291
292 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
293 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
294 #: pkgs.dbk:192
295 msgid ""
296 "Downgrade the package to the previous version (if one exists) — this tests "
297 "the <filename>postrm</filename> and <filename>prerm</filename> scripts."
298 msgstr ""
299
300 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
301 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
302 #: pkgs.dbk:198
303 msgid "Remove the package, then reinstall it."
304 msgstr ""
305
306 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
307 #: pkgs.dbk:203
308 msgid ""
309 "Copy the source package in a different directory and try unpacking it and "
310 "rebuilding it.  This tests if the package relies on existing files outside "
311 "of it, or if it relies on permissions being preserved on the files shipped "
312 "inside the <filename>.diff.gz</filename> file."
313 msgstr ""
314
315 # type: Content of: <chapter><section><title>
316 #. type: Content of: <chapter><section><title>
317 #: pkgs.dbk:213
318 msgid "Layout of the source package"
319 msgstr ""
320
321 # type: Content of: <chapter><section><para>
322 #. type: Content of: <chapter><section><para>
323 #: pkgs.dbk:215
324 msgid "There are two types of Debian source packages:"
325 msgstr ""
326
327 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
328 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
329 #: pkgs.dbk:220
330 msgid ""
331 "the so-called <literal>native</literal> packages, where there is no "
332 "distinction between the original sources and the patches applied for Debian"
333 msgstr ""
334
335 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
336 #: pkgs.dbk:226
337 msgid ""
338 "the (more common) packages where there's an original source tarball file "
339 "accompanied by another file that contains the changes made by Debian"
340 msgstr ""
341
342 #. type: Content of: <chapter><section><para>
343 #: pkgs.dbk:232
344 msgid ""
345 "For the native packages, the source package includes a Debian source control "
346 "file (<literal>.dsc</literal>) and the source tarball (<literal>.tar.{gz,bz2,"
347 "lzma}</literal>). A source package of a non-native package includes a Debian "
348 "source control file, the original source tarball (<literal>.orig.tar.{gz,bz2,"
349 "lzma}</literal>) and the Debian changes (<literal>.diff.gz</literal> for the "
350 "source format “1.0” or <literal>.debian.tar.{gz,bz2,lzma}</literal> for the "
351 "source format “3.0 (quilt)”)."
352 msgstr ""
353
354 #. type: Content of: <chapter><section><para>
355 #: pkgs.dbk:241
356 msgid ""
357 "With source format “1.0”, whether a package is native or not was determined "
358 "by <command>dpkg-source</command> at build time. Nowadays it is recommended "
359 "to be explicit about the desired source format by putting either “3.0 "
360 "(quilt)” or “3.0 (native)” in <filename>debian/source/format</filename>.  "
361 "The rest of this section relates only to non-native packages."
362 msgstr ""
363
364 # type: Content of: <chapter><section><para>
365 #. type: Content of: <chapter><section><para>
366 #: pkgs.dbk:248
367 msgid ""
368 "The first time a version is uploaded which corresponds to a particular "
369 "upstream version, the original source tar file should be uploaded and "
370 "included in the <filename>.changes</filename> file.  Subsequently, this very "
371 "same tar file should be used to build the new diffs and <filename>.dsc</"
372 "filename> files, and will not need to be re-uploaded."
373 msgstr ""
374
375 #. type: Content of: <chapter><section><para>
376 #: pkgs.dbk:255
377 msgid ""
378 "By default, <command>dpkg-genchanges</command> and <command>dpkg-"
379 "buildpackage</command> will include the original source tar file if and only "
380 "if the current changelog entry has a different upstream version from the "
381 "preceding entry. This behavior may be modified by using <literal>-sa</"
382 "literal> to always include it or <literal>-sd</literal> to always leave it "
383 "out."
384 msgstr ""
385
386 # type: Content of: <chapter><section><para>
387 #. type: Content of: <chapter><section><para>
388 #: pkgs.dbk:263
389 msgid ""
390 "If no original source is included in the upload, the original source tar-"
391 "file used by <command>dpkg-source</command> when constructing the <filename>."
392 "dsc</filename> file and diff to be uploaded <emphasis>must</emphasis> be "
393 "byte-for-byte identical with the one already in the archive."
394 msgstr ""
395
396 #. type: Content of: <chapter><section><para>
397 #: pkgs.dbk:270
398 msgid ""
399 "Please notice that, in non-native packages, permissions on files that are "
400 "not present in the .orig.tar.{gz,bz2,lzma} will not be preserved, as diff "
401 "does not store file permissions in the patch. However when using source "
402 "format “3.0 (quilt)”, permissions of files inside the <filename>debian</"
403 "filename> directory are preserved since they are stored in a tar archive."
404 msgstr ""
405
406 # type: Content of: <chapter><section><title>
407 #. type: Content of: <chapter><section><title>
408 #: pkgs.dbk:279
409 msgid "Picking a distribution"
410 msgstr ""
411
412 #. type: Content of: <chapter><section><para>
413 #: pkgs.dbk:281
414 msgid ""
415 "Each upload needs to specify which distribution the package is intended "
416 "for.  The package build process extracts this information from the first "
417 "line of the <filename>debian/changelog</filename> file and places it in the "
418 "<literal>Distribution</literal> field of the <filename>.changes</filename> "
419 "file."
420 msgstr ""
421
422 # type: Content of: <chapter><section><para>
423 #. type: Content of: <chapter><section><para>
424 #: pkgs.dbk:287
425 msgid ""
426 "There are several possible values for this field: <literal>stable</literal>, "
427 "<literal>unstable</literal>, <literal>testing-proposed-updates</literal> and "
428 "<literal>experimental</literal>.  Normally, packages are uploaded into "
429 "<literal>unstable</literal>."
430 msgstr ""
431
432 #. type: Content of: <chapter><section><para>
433 #: pkgs.dbk:293
434 msgid ""
435 "Actually, there are two other possible distributions: <literal>stable-"
436 "security</literal> and <literal>testing-security</literal>, but read <xref "
437 "linkend=\"bug-security\"/> for more information on those."
438 msgstr ""
439
440 # type: Content of: <chapter><section><para>
441 #. type: Content of: <chapter><section><para>
442 #: pkgs.dbk:298
443 msgid ""
444 "It is not possible to upload a package into several distributions at the "
445 "same time."
446 msgstr ""
447
448 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
449 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
450 #: pkgs.dbk:302
451 msgid ""
452 "Special case: uploads to the <literal>stable</literal> and "
453 "<literal>oldstable</literal> distributions"
454 msgstr ""
455
456 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
457 #: pkgs.dbk:305
458 msgid ""
459 "Uploading to <literal>stable</literal> means that the package will "
460 "transferred to the <literal>proposed-updates-new</literal> queue for review "
461 "by the stable release managers, and if approved will be installed in "
462 "<filename>stable-proposed-updates</filename> directory of the Debian "
463 "archive.  From there, it will be included in <literal>stable</literal> with "
464 "the next point release."
465 msgstr ""
466
467 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
468 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
469 #: pkgs.dbk:313
470 msgid ""
471 "To ensure that your upload will be accepted, you should discuss the changes "
472 "with the stable release team before you upload. For that, send a mail to the "
473 "&email-debian-release; mailing list, including the patch you want to apply "
474 "to the package version currently in <literal>stable</literal>. Always be "
475 "verbose and detailed in your changelog entries for uploads to the "
476 "<literal>stable</literal> distribution."
477 msgstr ""
478
479 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
480 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
481 #: pkgs.dbk:321
482 msgid ""
483 "Extra care should be taken when uploading to <literal>stable</literal>.  "
484 "Basically, a package should only be uploaded to <literal>stable</literal> if "
485 "one of the following happens:"
486 msgstr ""
487
488 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
489 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
490 #: pkgs.dbk:328
491 msgid "a truly critical functionality problem"
492 msgstr ""
493
494 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
495 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
496 #: pkgs.dbk:333
497 msgid "the package becomes uninstallable"
498 msgstr ""
499
500 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
501 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
502 #: pkgs.dbk:338
503 msgid "a released architecture lacks the package"
504 msgstr ""
505
506 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
507 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
508 #: pkgs.dbk:343
509 msgid ""
510 "In the past, uploads to <literal>stable</literal> were used to address "
511 "security problems as well.  However, this practice is deprecated, as uploads "
512 "used for Debian security advisories are automatically copied to the "
513 "appropriate <filename>proposed-updates</filename> archive when the advisory "
514 "is released.  See <xref linkend=\"bug-security\"/> for detailed information "
515 "on handling security problems. If the security teams deems the problem to be "
516 "too benign to be fixed through a <literal>DSA</literal>, the stable release "
517 "managers are usually willing to include your fix nonetheless in a regular "
518 "upload to <literal>stable</literal>."
519 msgstr ""
520
521 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
522 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
523 #: pkgs.dbk:354
524 msgid ""
525 "Changing anything else in the package that isn't important is discouraged, "
526 "because even trivial fixes can cause bugs later on."
527 msgstr ""
528
529 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
530 #: pkgs.dbk:358
531 msgid ""
532 "Packages uploaded to <literal>stable</literal> need to be compiled on "
533 "systems running <literal>stable</literal>, so that their dependencies are "
534 "limited to the libraries (and other packages) available in <literal>stable</"
535 "literal>; for example, a package uploaded to <literal>stable</literal> that "
536 "depends on a library package that only exists in <literal>unstable</literal> "
537 "will be rejected.  Making changes to dependencies of other packages (by "
538 "messing with <literal>Provides</literal> or <filename>shlibs</filename> "
539 "files), possibly making those other packages uninstallable, is strongly "
540 "discouraged."
541 msgstr ""
542
543 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
544 #: pkgs.dbk:368
545 msgid ""
546 "Uploads to the <literal>oldstable</literal> distributions are possible as "
547 "long as it hasn't been archived. The same rules as for <literal>stable</"
548 "literal> apply."
549 msgstr ""
550
551 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
552 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
553 #: pkgs.dbk:375
554 msgid ""
555 "Special case: uploads to <literal>testing/testing-proposed-updates</literal>"
556 msgstr ""
557
558 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
559 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
560 #: pkgs.dbk:377
561 msgid ""
562 "Please see the information in the <link linkend=\"t-p-u\">testing section</"
563 "link> for details."
564 msgstr ""
565
566 # type: Content of: <chapter><section><title>
567 #. type: Content of: <chapter><section><title>
568 #: pkgs.dbk:385
569 msgid "Uploading a package"
570 msgstr ""
571
572 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
573 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
574 #: pkgs.dbk:387
575 msgid "Uploading to <literal>ftp-master</literal>"
576 msgstr ""
577
578 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
579 #: pkgs.dbk:389
580 msgid ""
581 "To upload a package, you should upload the files (including the signed "
582 "changes and dsc-file) with anonymous ftp to <literal>&ftp-upload-host;</"
583 "literal> in the directory <ulink url=\"ftp://&ftp-upload-host;&upload-queue;"
584 "\">&upload-queue;</ulink>.  To get the files processed there, they need to "
585 "be signed with a key in the Debian Developers keyring or the Debian "
586 "Maintainers keyring (see <ulink url=\"&url-wiki-dm;\"></ulink>)."
587 msgstr ""
588
589 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
590 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
591 #: pkgs.dbk:398
592 msgid ""
593 "Please note that you should transfer the changes file last.  Otherwise, your "
594 "upload may be rejected because the archive maintenance software will parse "
595 "the changes file and see that not all files have been uploaded."
596 msgstr ""
597
598 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
599 #: pkgs.dbk:403
600 msgid ""
601 "You may also find the Debian packages <link linkend=\"dupload\">dupload</"
602 "link> or <link linkend=\"dput\">dput</link> useful when uploading packages."
603 "These handy programs help automate the process of uploading packages into "
604 "Debian."
605 msgstr ""
606
607 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
608 #: pkgs.dbk:408
609 msgid ""
610 "For removing packages, please see <ulink url=\"ftp://&ftp-upload-host;"
611 "&upload-queue;README\"/> and the Debian package <link linkend=\"dcut\">dcut</"
612 "link>."
613 msgstr ""
614
615 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
616 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
617 #: pkgs.dbk:415
618 msgid "Delayed uploads"
619 msgstr ""
620
621 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
622 #: pkgs.dbk:418
623 msgid ""
624 "It is sometimes useful to upload a package immediately, but to want this "
625 "package to arrive in the archive only a few days later. For example, when "
626 "preparing a <link linkend=\"nmu\">Non-Maintainer Upload</link>, you might "
627 "want to give the maintainer a few days to react."
628 msgstr ""
629
630 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
631 #: pkgs.dbk:425
632 msgid ""
633 "An upload to the delayed directory keeps the package in <ulink url=\"http://"
634 "ftp-master.debian.org/deferred.html\">the deferred uploads queue</ulink>.  "
635 "When the specified waiting time is over, the package is moved into the "
636 "regular incoming directory for processing.  This is done through automatic "
637 "uploading to <literal>&ftp-upload-host;</literal> in upload-directory "
638 "<literal>DELAYED/[012345678]-day</literal>. 0-day is uploaded multiple times "
639 "per day to <literal>&ftp-upload-host;</literal>."
640 msgstr ""
641
642 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
643 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
644 #: pkgs.dbk:435
645 msgid ""
646 "With dput, you can use the <literal>--delayed <replaceable>DELAY</"
647 "replaceable></literal> parameter to put the package into one of the queues."
648 msgstr ""
649
650 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
651 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
652 #: pkgs.dbk:441
653 msgid "Security uploads"
654 msgstr ""
655
656 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
657 #: pkgs.dbk:443
658 msgid ""
659 "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security "
660 "upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, <literal>stable-"
661 "security</literal>, etc.) without prior authorization from the security "
662 "team.  If the package does not exactly meet the team's requirements, it will "
663 "cause many problems and delays in dealing with the unwanted upload.  For "
664 "details, please see <xref linkend=\"bug-security\"/>."
665 msgstr ""
666
667 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
668 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
669 #: pkgs.dbk:453
670 msgid "Other upload queues"
671 msgstr ""
672
673 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
674 #: pkgs.dbk:455
675 msgid ""
676 "There is an alternative upload queue in Europe at <ulink url=\"ftp://&ftp-eu-"
677 "upload-host;&upload-queue;\"/>. It operates in the same way as <literal>&ftp-"
678 "upload-host;</literal>, but should be faster for European developers."
679 msgstr ""
680
681 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
682 #: pkgs.dbk:461
683 msgid ""
684 "Packages can also be uploaded via ssh to <literal>&ssh-upload-host;</"
685 "literal>; files should be put <literal>/srv/upload.debian.org/UploadQueue</"
686 "literal>. This queue does not support <link linkend=\"delayed-incoming"
687 "\">delayed uploads</link>."
688 msgstr ""
689
690 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
691 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
692 #: pkgs.dbk:469
693 msgid "Notification that a new package has been installed"
694 msgstr ""
695
696 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
697 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
698 #: pkgs.dbk:471
699 msgid ""
700 "The Debian archive maintainers are responsible for handling package "
701 "uploads.  For the most part, uploads are automatically handled on a daily "
702 "basis by the archive maintenance tools, <command>katie</command>.  "
703 "Specifically, updates to existing packages to the <literal>unstable</"
704 "literal> distribution are handled automatically.  In other cases, notably "
705 "new packages, placing the uploaded package into the distribution is handled "
706 "manually.  When uploads are handled manually, the change to the archive may "
707 "take up to a month to occur.  Please be patient."
708 msgstr ""
709
710 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
711 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
712 #: pkgs.dbk:481
713 msgid ""
714 "In any case, you will receive an email notification indicating that the "
715 "package has been added to the archive, which also indicates which bugs will "
716 "be closed by the upload.  Please examine this notification carefully, "
717 "checking if any bugs you meant to close didn't get triggered."
718 msgstr ""
719
720 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
721 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
722 #: pkgs.dbk:487
723 msgid ""
724 "The installation notification also includes information on what section the "
725 "package was inserted into.  If there is a disparity, you will receive a "
726 "separate email notifying you of that.  Read on below."
727 msgstr ""
728
729 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
730 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
731 #: pkgs.dbk:492
732 msgid ""
733 "Note that if you upload via queues, the queue daemon software will also send "
734 "you a notification by email."
735 msgstr ""
736
737 # type: Content of: <chapter><section><title>
738 #. type: Content of: <chapter><section><title>
739 #: pkgs.dbk:500
740 msgid "Specifying the package section, subsection and priority"
741 msgstr ""
742
743 # type: Content of: <chapter><section><para>
744 #. type: Content of: <chapter><section><para>
745 #: pkgs.dbk:502
746 msgid ""
747 "The <filename>debian/control</filename> file's <literal>Section</literal> "
748 "and <literal>Priority</literal> fields do not actually specify where the "
749 "file will be placed in the archive, nor its priority.  In order to retain "
750 "the overall integrity of the archive, it is the archive maintainers who have "
751 "control over these fields.  The values in the <filename>debian/control</"
752 "filename> file are actually just hints."
753 msgstr ""
754
755 # type: Content of: <chapter><section><para>
756 #. type: Content of: <chapter><section><para>
757 #: pkgs.dbk:510
758 msgid ""
759 "The archive maintainers keep track of the canonical sections and priorities "
760 "for packages in the <literal>override file</literal>.  If there is a "
761 "disparity between the <literal>override file</literal> and the package's "
762 "fields as indicated in <filename>debian/control</filename>, then you will "
763 "receive an email noting the divergence when the package is installed into "
764 "the archive.  You can either correct your <filename>debian/control</"
765 "filename> file for your next upload, or else you may wish to make a change "
766 "in the <literal>override file</literal>."
767 msgstr ""
768
769 #. type: Content of: <chapter><section><para>
770 #: pkgs.dbk:520
771 msgid ""
772 "To alter the actual section that a package is put in, you need to first make "
773 "sure that the <filename>debian/control</filename> file in your package is "
774 "accurate.  Next, submit a bug against <systemitem role=\"package\">ftp."
775 "debian.org</systemitem> requesting that the section or priority for your "
776 "package be changed from the old section or priority to the new one. Use a "
777 "Subject like <literal>override: PACKAGE1:section/priority, [...], PACKAGEX:"
778 "section/priority</literal>, and include the justification for the change in "
779 "the body of the bug report."
780 msgstr ""
781
782 # type: Content of: <chapter><section><para>
783 #. type: Content of: <chapter><section><para>
784 #: pkgs.dbk:531
785 msgid ""
786 "For more information about <literal>override files</literal>, see "
787 "<citerefentry> <refentrytitle>dpkg-scanpackages</refentrytitle> "
788 "<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> and <ulink url=\"&url-bts-devel;"
789 "#maintincorrect\"></ulink>."
790 msgstr ""
791
792 #. type: Content of: <chapter><section><para>
793 #: pkgs.dbk:537
794 msgid ""
795 "Note that the <literal>Section</literal> field describes both the section as "
796 "well as the subsection, which are described in <xref linkend=\"archive-"
797 "sections\"/>.  If the section is main, it should be omitted.  The list of "
798 "allowable subsections can be found in <ulink url=\"&url-debian-policy;ch-"
799 "archive.html#s-subsections\"></ulink>."
800 msgstr ""
801
802 # type: Content of: <chapter><section><title>
803 #. type: Content of: <chapter><section><title>
804 #: pkgs.dbk:546
805 msgid "Handling bugs"
806 msgstr ""
807
808 #. type: Content of: <chapter><section><para>
809 #: pkgs.dbk:548
810 msgid ""
811 "Every developer has to be able to work with the Debian <ulink url=\"&url-bts;"
812 "\">bug tracking system</ulink>.  This includes knowing how to file bug "
813 "reports properly (see <xref linkend=\"submit-bug\"/>), how to update them "
814 "and reorder them, and how to process and close them."
815 msgstr ""
816
817 # type: Content of: <chapter><section><para>
818 #. type: Content of: <chapter><section><para>
819 #: pkgs.dbk:554
820 msgid ""
821 "The bug tracking system's features are described in the <ulink url=\"&url-"
822 "bts-devel;\">BTS documentation for developers</ulink>.  This includes "
823 "closing bugs, sending followup messages, assigning severities and tags, "
824 "marking bugs as forwarded, and other issues."
825 msgstr ""
826
827 # type: Content of: <chapter><section><para>
828 #. type: Content of: <chapter><section><para>
829 #: pkgs.dbk:560
830 msgid ""
831 "Operations such as reassigning bugs to other packages, merging separate bug "
832 "reports about the same issue, or reopening bugs when they are prematurely "
833 "closed, are handled using the so-called control mail server.  All of the "
834 "commands available on this server are described in the <ulink url=\"&url-bts-"
835 "control;\">BTS control server documentation</ulink>."
836 msgstr ""
837
838 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
839 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
840 #: pkgs.dbk:568
841 msgid "Monitoring bugs"
842 msgstr ""
843
844 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
845 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
846 #: pkgs.dbk:570
847 msgid ""
848 "If you want to be a good maintainer, you should periodically check the "
849 "<ulink url=\"&url-bts;\">Debian bug tracking system (BTS)</ulink> for your "
850 "packages.  The BTS contains all the open bugs against your packages.  You "
851 "can check them by browsing this page: <literal>http://&bugs-host;/"
852 "<replaceable>yourlogin</replaceable>@debian.org</literal>."
853 msgstr ""
854
855 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
856 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
857 #: pkgs.dbk:577
858 msgid ""
859 "Maintainers interact with the BTS via email addresses at <literal>&bugs-host;"
860 "</literal>.  Documentation on available commands can be found at <ulink url="
861 "\"&url-bts;\"></ulink>, or, if you have installed the <systemitem role="
862 "\"package\">doc-debian</systemitem> package, you can look at the local files "
863 "&file-bts-docs;."
864 msgstr ""
865
866 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
867 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
868 #: pkgs.dbk:584
869 msgid ""
870 "Some find it useful to get periodic reports on open bugs.  You can add a "
871 "cron job such as the following if you want to get a weekly email outlining "
872 "all the open bugs against your packages:"
873 msgstr ""
874
875 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
876 #: pkgs.dbk:589
877 #, no-wrap
878 msgid ""
879 "# ask for weekly reports of bugs in my packages\n"
880 "&cron-bug-report;\n"
881 msgstr ""
882
883 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
884 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
885 #: pkgs.dbk:593
886 msgid ""
887 "Replace <replaceable>address</replaceable> with your official Debian "
888 "maintainer address."
889 msgstr ""
890
891 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
892 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
893 #: pkgs.dbk:599
894 msgid "Responding to bugs"
895 msgstr ""
896
897 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
898 #: pkgs.dbk:601
899 msgid ""
900 "When responding to bugs, make sure that any discussion you have about bugs "
901 "is sent both to the original submitter of the bug, and to the bug itself (e."
902 "g., <email><replaceable>123</replaceable>@&bugs-host;</email>).  If you're "
903 "writing a new mail and you don't remember the submitter email address, you "
904 "can use the <email><replaceable>123</replaceable>-submitter@&bugs-host;</"
905 "email> email to contact the submitter <emphasis>and</emphasis> to record "
906 "your mail within the bug log (that means you don't need to send a copy of "
907 "the mail to <email><replaceable>123</replaceable>@&bugs-host;</email>)."
908 msgstr ""
909
910 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
911 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
912 #: pkgs.dbk:610
913 msgid ""
914 "If you get a bug which mentions FTBFS, this means Fails to build from "
915 "source.  Porters frequently use this acronym."
916 msgstr ""
917
918 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
919 #: pkgs.dbk:614
920 msgid ""
921 "Once you've dealt with a bug report (e.g.  fixed it), mark it as "
922 "<literal>done</literal> (close it) by sending an explanation message to "
923 "<email><replaceable>123</replaceable>-done@&bugs-host;</email>.  If you're "
924 "fixing a bug by changing and uploading the package, you can automate bug "
925 "closing as described in <xref linkend=\"upload-bugfix\"/>."
926 msgstr ""
927
928 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
929 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
930 #: pkgs.dbk:621
931 msgid ""
932 "You should <emphasis>never</emphasis> close bugs via the bug server "
933 "<literal>close</literal> command sent to &email-bts-control;.  If you do so, "
934 "the original submitter will not receive any information about why the bug "
935 "was closed."
936 msgstr ""
937
938 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
939 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
940 #: pkgs.dbk:629
941 msgid "Bug housekeeping"
942 msgstr ""
943
944 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
945 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
946 #: pkgs.dbk:631
947 msgid ""
948 "As a package maintainer, you will often find bugs in other packages or have "
949 "bugs reported against your packages which are actually bugs in other "
950 "packages.  The bug tracking system's features are described in the <ulink "
951 "url=\"&url-bts-devel;\">BTS documentation for Debian developers</ulink>.  "
952 "Operations such as reassigning, merging, and tagging bug reports are "
953 "described in the <ulink url=\"&url-bts-control;\">BTS control server "
954 "documentation</ulink>.  This section contains some guidelines for managing "
955 "your own bugs, based on the collective Debian developer experience."
956 msgstr ""
957
958 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
959 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
960 #: pkgs.dbk:642
961 msgid ""
962 "Filing bugs for problems that you find in other packages is one of the civic "
963 "obligations of maintainership, see <xref linkend=\"submit-bug\"/> for "
964 "details.  However, handling the bugs in your own packages is even more "
965 "important."
966 msgstr ""
967
968 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
969 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
970 #: pkgs.dbk:647
971 msgid "Here's a list of steps that you may follow to handle a bug report:"
972 msgstr ""
973
974 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
975 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
976 #: pkgs.dbk:652
977 msgid ""
978 "Decide whether the report corresponds to a real bug or not.  Sometimes users "
979 "are just calling a program in the wrong way because they haven't read the "
980 "documentation.  If you diagnose this, just close the bug with enough "
981 "information to let the user correct their problem (give pointers to the good "
982 "documentation and so on).  If the same report comes up again and again you "
983 "may ask yourself if the documentation is good enough or if the program "
984 "shouldn't detect its misuse in order to give an informative error message.  "
985 "This is an issue that may need to be brought up with the upstream author."
986 msgstr ""
987
988 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
989 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
990 #: pkgs.dbk:662
991 msgid ""
992 "If the bug submitter disagrees with your decision to close the bug, they may "
993 "reopen it until you find an agreement on how to handle it.  If you don't "
994 "find any, you may want to tag the bug <literal>wontfix</literal> to let "
995 "people know that the bug exists but that it won't be corrected.  If this "
996 "situation is unacceptable, you (or the submitter) may want to require a "
997 "decision of the technical committee by reassigning the bug to <systemitem "
998 "role=\"package\">tech-ctte</systemitem> (you may use the clone command of "
999 "the BTS if you wish to keep it reported against your package).  Before doing "
1000 "so, please read the <ulink url=\"&url-tech-ctte;\">recommended procedure</"
1001 "ulink>."
1002 msgstr ""
1003
1004 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1005 #: pkgs.dbk:676
1006 msgid ""
1007 "If the bug is real but it's caused by another package, just reassign the bug "
1008 "to the right package.  If you don't know which package it should be "
1009 "reassigned to, you should ask for help on <link linkend=\"irc-channels"
1010 "\">IRC</link> or on &email-debian-devel;.  Please inform the maintainer(s) "
1011 "of the package you reassign the bug to, for example by Cc:ing the message "
1012 "that does the reassign to <email><replaceable>packagename</"
1013 "replaceable>@packages.debian.org</email> and explaining your reasons in that "
1014 "mail. Please note that a simple reassignment is <emphasis>not</emphasis> e-"
1015 "mailed to the maintainers of the package being reassigned to, so they won't "
1016 "know about it until they look at a bug overview for their packages."
1017 msgstr ""
1018
1019 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1020 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1021 #: pkgs.dbk:688
1022 msgid ""
1023 "If the bug affects the operation of your package, please consider cloning "
1024 "the bug and reassigning the clone to the package that really causes the "
1025 "behavior. Otherwise, the bug will not be shown in your package's bug list, "
1026 "possibly causing users to report the same bug over and over again. You "
1027 "should block \"your\" bug with the reassigned, cloned bug to document the "
1028 "relationship."
1029 msgstr ""
1030
1031 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1032 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1033 #: pkgs.dbk:698
1034 msgid ""
1035 "Sometimes you also have to adjust the severity of the bug so that it matches "
1036 "our definition of the severity.  That's because people tend to inflate the "
1037 "severity of bugs to make sure their bugs are fixed quickly.  Some bugs may "
1038 "even be dropped to wishlist severity when the requested change is just "
1039 "cosmetic."
1040 msgstr ""
1041
1042 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1043 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1044 #: pkgs.dbk:706
1045 msgid ""
1046 "If the bug is real but the same problem has already been reported by someone "
1047 "else, then the two relevant bug reports should be merged into one using the "
1048 "merge command of the BTS.  In this way, when the bug is fixed, all of the "
1049 "submitters will be informed of this.  (Note, however, that emails sent to "
1050 "one bug report's submitter won't automatically be sent to the other report's "
1051 "submitter.) For more details on the technicalities of the merge command and "
1052 "its relative, the unmerge command, see the BTS control server documentation."
1053 msgstr ""
1054
1055 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1056 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1057 #: pkgs.dbk:717
1058 msgid ""
1059 "The bug submitter may have forgotten to provide some information, in which "
1060 "case you have to ask them for the required information.  You may use the "
1061 "<literal>moreinfo</literal> tag to mark the bug as such.  Moreover if you "
1062 "can't reproduce the bug, you tag it <literal>unreproducible</literal>.  "
1063 "Anyone who can reproduce the bug is then invited to provide more information "
1064 "on how to reproduce it.  After a few months, if this information has not "
1065 "been sent by someone, the bug may be closed."
1066 msgstr ""
1067
1068 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1069 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1070 #: pkgs.dbk:728
1071 msgid ""
1072 "If the bug is related to the packaging, you just fix it.  If you are not "
1073 "able to fix it yourself, then tag the bug as <literal>help</literal>.  You "
1074 "can also ask for help on &email-debian-devel; or &email-debian-qa;.  If it's "
1075 "an upstream problem, you have to forward it to the upstream author.  "
1076 "Forwarding a bug is not enough, you have to check at each release if the bug "
1077 "has been fixed or not.  If it has, you just close it, otherwise you have to "
1078 "remind the author about it.  If you have the required skills you can prepare "
1079 "a patch that fixes the bug and send it to the author at the same time.  Make "
1080 "sure to send the patch to the BTS and to tag the bug as <literal>patch</"
1081 "literal>."
1082 msgstr ""
1083
1084 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1085 #: pkgs.dbk:742
1086 msgid ""
1087 "If you have fixed a bug in your local copy, or if a fix has been committed "
1088 "to the VCS repository, you may tag the bug as <literal>pending</literal> to "
1089 "let people know that the bug is corrected and that it will be closed with "
1090 "the next upload (add the <literal>closes:</literal> in the "
1091 "<filename>changelog</filename>).  This is particularly useful if you are "
1092 "several developers working on the same package."
1093 msgstr ""
1094
1095 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1096 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1097 #: pkgs.dbk:752
1098 msgid ""
1099 "Once a corrected package is available in the archive, the bug should be "
1100 "closed indicating the version in which it was fixed. This can be done "
1101 "automatically, read <xref linkend=\"upload-bugfix\"/>."
1102 msgstr ""
1103
1104 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
1105 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1106 #: pkgs.dbk:761
1107 msgid "When bugs are closed by new uploads"
1108 msgstr ""
1109
1110 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
1111 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1112 #: pkgs.dbk:763
1113 msgid ""
1114 "As bugs and problems are fixed in your packages, it is your responsibility "
1115 "as the package maintainer to close these bugs.  However, you should not "
1116 "close a bug until the package which fixes the bug has been accepted into the "
1117 "Debian archive.  Therefore, once you get notification that your updated "
1118 "package has been installed into the archive, you can and should close the "
1119 "bug in the BTS.  Also, the bug should be closed with the correct version."
1120 msgstr ""
1121
1122 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
1123 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1124 #: pkgs.dbk:771
1125 msgid ""
1126 "However, it's possible to avoid having to manually close bugs after the "
1127 "upload — just list the fixed bugs in your <filename>debian/changelog</"
1128 "filename> file, following a certain syntax, and the archive maintenance "
1129 "software will close the bugs for you.  For example:"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
1133 #: pkgs.dbk:777
1134 #, no-wrap
1135 msgid ""
1136 "acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low\n"
1137 "\n"
1138 "  * Frobbed with options (closes: Bug#98339)\n"
1139 "  * Added safety to prevent operator dismemberment, closes: bug#98765,\n"
1140 "    bug#98713, #98714.\n"
1141 "  * Added man page. Closes: #98725.\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
1145 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1146 #: pkgs.dbk:785
1147 msgid ""
1148 "Technically speaking, the following Perl regular expression describes how "
1149 "bug closing changelogs are identified:"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
1153 #: pkgs.dbk:789
1154 #, no-wrap
1155 msgid "  /closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig\n"
1156 msgstr ""
1157
1158 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1159 #: pkgs.dbk:792
1160 msgid ""
1161 "We prefer the <literal>closes: #<replaceable>XXX</replaceable></literal> "
1162 "syntax, as it is the most concise entry and the easiest to integrate with "
1163 "the text of the <filename>changelog</filename>.  Unless specified different "
1164 "by the <literal>-v</literal>-switch to <command>dpkg-buildpackage</command>, "
1165 "only the bugs closed in the most recent changelog entry are closed "
1166 "(basically, exactly the bugs mentioned in the changelog-part in the "
1167 "<filename>.changes</filename> file are closed)."
1168 msgstr ""
1169
1170 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1171 #: pkgs.dbk:801
1172 msgid ""
1173 "Historically, uploads identified as <link linkend=\"nmu\">non-maintainer "
1174 "upload (NMU)</link> were tagged <literal>fixed</literal> instead of being "
1175 "closed, but that practice was ceased with the advent of version-tracking.  "
1176 "The same applied to the tag <literal>fixed-in-experimental</literal>."
1177 msgstr ""
1178
1179 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1180 #: pkgs.dbk:807
1181 msgid ""
1182 "If you happen to mistype a bug number or forget a bug in the changelog "
1183 "entries, don't hesitate to undo any damage the error caused.  To reopen "
1184 "wrongly closed bugs, send a <literal>reopen <replaceable>XXX</replaceable></"
1185 "literal> command to the bug tracking system's control address, &email-bts-"
1186 "control;.  To close any remaining bugs that were fixed by your upload, email "
1187 "the <filename>.changes</filename> file to <email><replaceable>XXX</"
1188 "replaceable>-done@&bugs-host;</email>, where <replaceable>XXX</replaceable> "
1189 "is the bug number, and put Version: <replaceable>YYY</replaceable> and an "
1190 "empty line as the first two lines of the body of the email, where "
1191 "<replaceable>YYY</replaceable> is the first version where the bug has been "
1192 "fixed."
1193 msgstr ""
1194
1195 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1196 #: pkgs.dbk:819
1197 msgid ""
1198 "Bear in mind that it is not obligatory to close bugs using the changelog as "
1199 "described above.  If you simply want to close bugs that don't have anything "
1200 "to do with an upload you made, do it by emailing an explanation to "
1201 "<email><replaceable>XXX</replaceable>-done@&bugs-host;</email>.  Do "
1202 "<emphasis role=\"strong\">not</emphasis> close bugs in the changelog entry "
1203 "of a version if the changes in that version of the package don't have any "
1204 "bearing on the bug."
1205 msgstr ""
1206
1207 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1208 #: pkgs.dbk:827
1209 msgid ""
1210 "For general information on how to write your changelog entries, see <xref "
1211 "linkend=\"bpp-debian-changelog\"/>."
1212 msgstr ""
1213
1214 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
1215 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1216 #: pkgs.dbk:833
1217 msgid "Handling security-related bugs"
1218 msgstr ""
1219
1220 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
1221 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1222 #: pkgs.dbk:835
1223 msgid ""
1224 "Due to their sensitive nature, security-related bugs must be handled "
1225 "carefully.  The Debian Security Team exists to coordinate this activity, "
1226 "keeping track of outstanding security problems, helping maintainers with "
1227 "security problems or fixing them themselves, sending security advisories, "
1228 "and maintaining <literal>security.debian.org</literal>."
1229 msgstr ""
1230
1231 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
1232 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1233 #: pkgs.dbk:842
1234 msgid ""
1235 "When you become aware of a security-related bug in a Debian package, whether "
1236 "or not you are the maintainer, collect pertinent information about the "
1237 "problem, and promptly contact the security team at &email-security-team; as "
1238 "soon as possible.  <emphasis role=\"strong\">DO NOT UPLOAD</emphasis> any "
1239 "packages for <literal>stable</literal> without contacting the team.  Useful "
1240 "information includes, for example:"
1241 msgstr ""
1242
1243 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1244 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1245 #: pkgs.dbk:852
1246 msgid ""
1247 "Which versions of the package are known to be affected by the bug.  Check "
1248 "each version that is present in a supported Debian release, as well as "
1249 "<literal>testing</literal> and <literal>unstable</literal>."
1250 msgstr ""
1251
1252 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1253 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1254 #: pkgs.dbk:859
1255 msgid ""
1256 "The nature of the fix, if any is available (patches are especially helpful)"
1257 msgstr ""
1258
1259 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1260 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1261 #: pkgs.dbk:864
1262 msgid ""
1263 "Any fixed packages that you have prepared yourself (send only the <literal>."
1264 "diff.gz</literal> and <literal>.dsc</literal> files and read <xref linkend="
1265 "\"bug-security-building\"/> first)"
1266 msgstr ""
1267
1268 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1269 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1270 #: pkgs.dbk:871
1271 msgid ""
1272 "Any assistance you can provide to help with testing (exploits, regression "
1273 "testing, etc.)"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1277 #: pkgs.dbk:877
1278 msgid ""
1279 "Any information needed for the advisory (see <xref linkend=\"bug-security-"
1280 "advisories\"/>)"
1281 msgstr ""
1282
1283 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
1284 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1285 #: pkgs.dbk:882
1286 msgid ""
1287 "As the maintainer of the package, you have the responsibility to maintain "
1288 "it, even in the stable release. You are in the best position to evaluate "
1289 "patches and test updated packages, so please see the sections below on how "
1290 "to prepare packages for the Security Team to handle."
1291 msgstr ""
1292
1293 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1294 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1295 #: pkgs.dbk:888
1296 msgid "The Security Tracker"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1300 #: pkgs.dbk:890
1301 msgid ""
1302 "The security team maintains a central database, the <ulink url=\"http://"
1303 "security-tracker.debian.org/\">Debian Security Tracker</ulink>.  This "
1304 "contains all public information that is known about security issues: which "
1305 "packages and versions are affected or fixed, and thus whether stable, "
1306 "testing and/or unstable are vulnerable. Information that is still "
1307 "confidential is not added to the tracker."
1308 msgstr ""
1309
1310 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1311 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1312 #: pkgs.dbk:898
1313 msgid ""
1314 "You can search it for a specific issue, but also on package name. Look for "
1315 "your package to see which issues are still open. If you can, please provide "
1316 "more information about those issues, or help to address them in your "
1317 "package.  Instructions are on the tracker web pages."
1318 msgstr ""
1319
1320 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1321 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1322 #: pkgs.dbk:906
1323 msgid "Confidentiality"
1324 msgstr ""
1325
1326 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1327 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1328 #: pkgs.dbk:908
1329 msgid ""
1330 "Unlike most other activities within Debian, information about security "
1331 "issues must sometimes be kept private for a time.  This allows software "
1332 "distributors to coordinate their disclosure in order to minimize their "
1333 "users' exposure.  Whether this is the case depends on the nature of the "
1334 "problem and corresponding fix, and whether it is already a matter of public "
1335 "knowledge."
1336 msgstr ""
1337
1338 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1339 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1340 #: pkgs.dbk:915
1341 msgid "There are several ways developers can learn of a security problem:"
1342 msgstr ""
1343
1344 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1345 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1346 #: pkgs.dbk:920
1347 msgid "they notice it on a public forum (mailing list, web site, etc.)"
1348 msgstr ""
1349
1350 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1351 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1352 #: pkgs.dbk:925
1353 msgid "someone files a bug report"
1354 msgstr ""
1355
1356 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1357 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1358 #: pkgs.dbk:930
1359 msgid "someone informs them via private email"
1360 msgstr ""
1361
1362 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1363 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1364 #: pkgs.dbk:935
1365 msgid ""
1366 "In the first two cases, the information is public and it is important to "
1367 "have a fix as soon as possible.  In the last case, however, it might not be "
1368 "public information.  In that case there are a few possible options for "
1369 "dealing with the problem:"
1370 msgstr ""
1371
1372 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1373 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1374 #: pkgs.dbk:943
1375 msgid ""
1376 "If the security exposure is minor, there is sometimes no need to keep the "
1377 "problem a secret and a fix should be made and released."
1378 msgstr ""
1379
1380 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1381 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1382 #: pkgs.dbk:949
1383 msgid ""
1384 "If the problem is severe, it is preferable to share the information with "
1385 "other vendors and coordinate a release.  The security team keeps in contact "
1386 "with the various organizations and individuals and can take care of that."
1387 msgstr ""
1388
1389 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1390 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1391 #: pkgs.dbk:956
1392 msgid ""
1393 "In all cases if the person who reports the problem asks that it not be "
1394 "disclosed, such requests should be honored, with the obvious exception of "
1395 "informing the security team in order that a fix may be produced for a stable "
1396 "release of Debian.  When sending confidential information to the security "
1397 "team, be sure to mention this fact."
1398 msgstr ""
1399
1400 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1401 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1402 #: pkgs.dbk:963
1403 msgid ""
1404 "Please note that if secrecy is needed you may not upload a fix to "
1405 "<literal>unstable</literal> (or anywhere else, such as a public CVS "
1406 "repository).  It is not sufficient to obfuscate the details of the change, "
1407 "as the code itself is public, and can (and will) be examined by the general "
1408 "public."
1409 msgstr ""
1410
1411 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1412 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1413 #: pkgs.dbk:970
1414 msgid ""
1415 "There are two reasons for releasing information even though secrecy is "
1416 "requested: the problem has been known for a while, or the problem or exploit "
1417 "has become public."
1418 msgstr ""
1419
1420 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1421 #: pkgs.dbk:975
1422 msgid ""
1423 "The Security Team has a PGP-key to enable encrypted communication about "
1424 "sensitive issues. See the <ulink url=\"http://www.debian.org/security/"
1425 "faq#contact\">Security Team FAQ</ulink> for details."
1426 msgstr ""
1427
1428 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1429 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1430 #: pkgs.dbk:981
1431 msgid "Security Advisories"
1432 msgstr ""
1433
1434 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1435 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1436 #: pkgs.dbk:983
1437 msgid ""
1438 "Security advisories are only issued for the current, released stable "
1439 "distribution, and <emphasis>not</emphasis> for <literal>testing</literal> or "
1440 "<literal>unstable</literal>.  When released, advisories are sent to the "
1441 "&email-debian-security-announce; mailing list and posted on <ulink url="
1442 "\"&url-debian-security-advisories;\">the security web page</ulink>.  "
1443 "Security advisories are written and posted by the security team.  However "
1444 "they certainly do not mind if a maintainer can supply some of the "
1445 "information for them, or write part of the text.  Information that should be "
1446 "in an advisory includes:"
1447 msgstr ""
1448
1449 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1450 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1451 #: pkgs.dbk:996
1452 msgid "A description of the problem and its scope, including:"
1453 msgstr ""
1454
1455 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1456 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1457 #: pkgs.dbk:1001
1458 msgid "The type of problem (privilege escalation, denial of service, etc.)"
1459 msgstr ""
1460
1461 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1462 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1463 #: pkgs.dbk:1006
1464 msgid "What privileges may be gained, and by whom (if any)"
1465 msgstr ""
1466
1467 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1468 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1469 #: pkgs.dbk:1011
1470 msgid "How it can be exploited"
1471 msgstr ""
1472
1473 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1474 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1475 #: pkgs.dbk:1016
1476 msgid "Whether it is remotely or locally exploitable"
1477 msgstr ""
1478
1479 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1480 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1481 #: pkgs.dbk:1021
1482 msgid "How the problem was fixed"
1483 msgstr ""
1484
1485 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1486 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1487 #: pkgs.dbk:1026
1488 msgid "This information allows users to assess the threat to their systems."
1489 msgstr ""
1490
1491 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1492 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1493 #: pkgs.dbk:1031
1494 msgid "Version numbers of affected packages"
1495 msgstr ""
1496
1497 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1498 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1499 #: pkgs.dbk:1036
1500 msgid "Version numbers of fixed packages"
1501 msgstr ""
1502
1503 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1504 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1505 #: pkgs.dbk:1041
1506 msgid ""
1507 "Information on where to obtain the updated packages (usually from the Debian "
1508 "security archive)"
1509 msgstr ""
1510
1511 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1512 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1513 #: pkgs.dbk:1047
1514 msgid ""
1515 "References to upstream advisories, <ulink url=\"http://cve.mitre.org\">CVE</"
1516 "ulink> identifiers, and any other information useful in cross-referencing "
1517 "the vulnerability"
1518 msgstr ""
1519
1520 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1521 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1522 #: pkgs.dbk:1056
1523 msgid "Preparing packages to address security issues"
1524 msgstr ""
1525
1526 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1527 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1528 #: pkgs.dbk:1058
1529 msgid ""
1530 "One way that you can assist the security team in their duties is to provide "
1531 "them with fixed packages suitable for a security advisory for the stable "
1532 "Debian release."
1533 msgstr ""
1534
1535 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1536 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1537 #: pkgs.dbk:1063
1538 msgid ""
1539 "When an update is made to the stable release, care must be taken to avoid "
1540 "changing system behavior or introducing new bugs.  In order to do this, make "
1541 "as few changes as possible to fix the bug.  Users and administrators rely on "
1542 "the exact behavior of a release once it is made, so any change that is made "
1543 "might break someone's system.  This is especially true of libraries: make "
1544 "sure you never change the API or ABI, no matter how small the change."
1545 msgstr ""
1546
1547 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1548 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1549 #: pkgs.dbk:1071
1550 msgid ""
1551 "This means that moving to a new upstream version is not a good solution.  "
1552 "Instead, the relevant changes should be back-ported to the version present "
1553 "in the current stable Debian release.  Generally, upstream maintainers are "
1554 "willing to help if needed.  If not, the Debian security team may be able to "
1555 "help."
1556 msgstr ""
1557
1558 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1559 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1560 #: pkgs.dbk:1077
1561 msgid ""
1562 "In some cases, it is not possible to back-port a security fix, for example "
1563 "when large amounts of source code need to be modified or rewritten.  If this "
1564 "happens, it may be necessary to move to a new upstream version.  However, "
1565 "this is only done in extreme situations, and you must always coordinate that "
1566 "with the security team beforehand."
1567 msgstr ""
1568
1569 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1570 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1571 #: pkgs.dbk:1084
1572 msgid ""
1573 "Related to this is another important guideline: always test your changes.  "
1574 "If you have an exploit available, try it and see if it indeed succeeds on "
1575 "the unpatched package and fails on the fixed package.  Test other, normal "
1576 "actions as well, as sometimes a security fix can break seemingly unrelated "
1577 "features in subtle ways."
1578 msgstr ""
1579
1580 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1581 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1582 #: pkgs.dbk:1091
1583 msgid ""
1584 "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> include any changes in your "
1585 "package which are not directly related to fixing the vulnerability.  These "
1586 "will only need to be reverted, and this wastes time.  If there are other "
1587 "bugs in your package that you would like to fix, make an upload to proposed-"
1588 "updates in the usual way, after the security advisory is issued.  The "
1589 "security update mechanism is not a means for introducing changes to your "
1590 "package which would otherwise be rejected from the stable release, so please "
1591 "do not attempt to do this."
1592 msgstr ""
1593
1594 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1595 #: pkgs.dbk:1101
1596 msgid ""
1597 "Review and test your changes as much as possible.  Check the differences "
1598 "from the previous version repeatedly (<command>interdiff</command> from the "
1599 "<systemitem role=\"package\">patchutils</systemitem> package and "
1600 "<command>debdiff</command> from <systemitem role=\"package\">devscripts</"
1601 "systemitem> are useful tools for this, see <xref linkend=\"debdiff\"/>)."
1602 msgstr ""
1603
1604 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1605 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1606 #: pkgs.dbk:1109
1607 msgid "Be sure to verify the following items:"
1608 msgstr ""
1609
1610 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1611 #: pkgs.dbk:1114
1612 msgid ""
1613 "<emphasis role=\"strong\">Target the right distribution</emphasis> in your "
1614 "<filename>debian/changelog</filename>.  For <literal>stable</literal> this "
1615 "is <literal>stable-security</literal> and for <literal>testing</literal> "
1616 "this is <literal>testing-security</literal>, and for the previous stable "
1617 "release, this is <literal>oldstable-security</literal>.  Do not target "
1618 "<replaceable>distribution</replaceable><literal>-proposed-updates</literal> "
1619 "or <literal>stable</literal>!"
1620 msgstr ""
1621
1622 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1623 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1624 #: pkgs.dbk:1125
1625 msgid ""
1626 "The upload should have <emphasis role=\"strong\">urgency=high</emphasis>."
1627 msgstr ""
1628
1629 # type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1630 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1631 #: pkgs.dbk:1130
1632 msgid ""
1633 "Make descriptive, meaningful changelog entries.  Others will rely on them to "
1634 "determine whether a particular bug was fixed.  Add <literal>closes:</"
1635 "literal> statements for any <emphasis role=\"strong\">Debian bugs</emphasis> "
1636 "filed.  Always include an external reference, preferably a <emphasis role="
1637 "\"strong\">CVE identifier</emphasis>, so that it can be cross-referenced. "
1638 "However, if a CVE identifier has not yet been assigned, do not wait for it "
1639 "but continue the process. The identifier can be cross-referenced later."
1640 msgstr ""
1641
1642 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1643 #: pkgs.dbk:1141
1644 msgid ""
1645 "Make sure the <emphasis role=\"strong\">version number</emphasis> is "
1646 "proper.  It must be greater than the current package, but less than package "
1647 "versions in later distributions.  If in doubt, test it with <literal>dpkg --"
1648 "compare-versions</literal>.  Be careful not to re-use a version number that "
1649 "you have already used for a previous upload, or one that conflicts with a "
1650 "binNMU. The convention is to append <literal>+</"
1651 "literal><replaceable>codename</replaceable><literal>1</literal>, e.g.  "
1652 "<literal>1:2.4.3-4+lenny1</literal>, of course increasing 1 for any "
1653 "subsequent uploads."
1654 msgstr ""
1655
1656 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1657 #: pkgs.dbk:1154
1658 msgid ""
1659 "Unless the upstream source has been uploaded to <literal>security.debian.org "
1660 "</literal> before (by a previous security update), build the upload "
1661 "<emphasis role=\"strong\">with full upstream source</emphasis> "
1662 "(<literal>dpkg-buildpackage -sa</literal>).  If there has been a previous "
1663 "upload to <literal>security.debian.org</literal> with the same upstream "
1664 "version, you may upload without upstream source (<literal>dpkg-buildpackage -"
1665 "sd</literal>)."
1666 msgstr ""
1667
1668 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1669 #: pkgs.dbk:1164
1670 msgid ""
1671 "Be sure to use the <emphasis role=\"strong\">exact same <filename>*.orig.tar."
1672 "{gz,bz2,lzma}</filename></emphasis> as used in the normal archive, otherwise "
1673 "it is not possible to move the security fix into the main archives later."
1674 msgstr ""
1675
1676 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1677 #: pkgs.dbk:1172
1678 msgid ""
1679 "Build the package on a <emphasis role=\"strong\">clean system</emphasis> "
1680 "which only has packages installed from the distribution you are building "
1681 "for. If you do not have such a system yourself, you can use a debian.org "
1682 "machine (see <xref linkend=\"server-machines\"/>) or setup a chroot (see "
1683 "<xref linkend=\"pbuilder\"/> and <xref linkend=\"debootstrap\"/>)."
1684 msgstr ""
1685
1686 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1687 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1688 #: pkgs.dbk:1183
1689 msgid "Uploading the fixed package"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1693 #: pkgs.dbk:1185
1694 msgid ""
1695 "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security "
1696 "upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, <literal>stable-"
1697 "security</literal>, etc.) without prior authorization from the security "
1698 "team.  If the package does not exactly meet the team's requirements, it will "
1699 "cause many problems and delays in dealing with the unwanted upload."
1700 msgstr ""
1701
1702 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1703 #: pkgs.dbk:1192
1704 msgid ""
1705 "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload your fix to "
1706 "<literal>proposed-updates</literal> without coordinating with the security "
1707 "team.  Packages from <literal>security.debian.org</literal> will be copied "
1708 "into the <literal>proposed-updates</literal> directory automatically.  If a "
1709 "package with the same or a higher version number is already installed into "
1710 "the archive, the security update will be rejected by the archive system.  "
1711 "That way, the stable distribution will end up without a security update for "
1712 "this package instead."
1713 msgstr ""
1714
1715 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1716 #: pkgs.dbk:1202
1717 msgid ""
1718 "Once you have created and tested the new package and it has been approved by "
1719 "the security team, it needs to be uploaded so that it can be installed in "
1720 "the archives.  For security uploads, the place to upload to is "
1721 "<literal>ftp://security-master.debian.org/pub/SecurityUploadQueue/</literal>."
1722 msgstr ""
1723
1724 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1725 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1726 #: pkgs.dbk:1208
1727 msgid ""
1728 "Once an upload to the security queue has been accepted, the package will "
1729 "automatically be built for all architectures and stored for verification by "
1730 "the security team."
1731 msgstr ""
1732
1733 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1734 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1735 #: pkgs.dbk:1213
1736 msgid ""
1737 "Uploads which are waiting for acceptance or verification are only accessible "
1738 "by the security team.  This is necessary since there might be fixes for "
1739 "security problems that cannot be disclosed yet."
1740 msgstr ""
1741
1742 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1743 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1744 #: pkgs.dbk:1218
1745 msgid ""
1746 "If a member of the security team accepts a package, it will be installed on "
1747 "<literal>security.debian.org</literal> as well as proposed for the proper "
1748 "<replaceable>distribution</replaceable><literal>-proposed-updates</literal> "
1749 "on <literal>&ftp-master-host;</literal>."
1750 msgstr ""
1751
1752 # type: Content of: <chapter><section><title>
1753 #. type: Content of: <chapter><section><title>
1754 #: pkgs.dbk:1230
1755 msgid "Moving, removing, renaming, adopting, and orphaning packages"
1756 msgstr ""
1757
1758 # type: Content of: <chapter><section><para>
1759 #. type: Content of: <chapter><section><para>
1760 #: pkgs.dbk:1232
1761 msgid ""
1762 "Some archive manipulation operations are not automated in the Debian upload "
1763 "process.  These procedures should be manually followed by maintainers.  This "
1764 "chapter gives guidelines on what to do in these cases."
1765 msgstr ""
1766
1767 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
1768 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1769 #: pkgs.dbk:1237
1770 msgid "Moving packages"
1771 msgstr ""
1772
1773 # type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para>
1774 #. type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para>
1775 #: pkgs.dbk:1241
1776 msgid ""
1777 "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for "
1778 "guidelines on what section a package belongs in."
1779 msgstr ""
1780
1781 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1782 #: pkgs.dbk:1239
1783 msgid ""
1784 "Sometimes a package will change its section.  For instance, a package from "
1785 "the `non-free' section might be GPL'd in a later version, in which case the "
1786 "package should be moved to `main' or `contrib'.<placeholder type=\"footnote"
1787 "\" id=\"0\"/>"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1791 #: pkgs.dbk:1246
1792 msgid ""
1793 "If you need to change the section for one of your packages, change the "
1794 "package control information to place the package in the desired section, and "
1795 "re-upload the package (see the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian "
1796 "Policy Manual</ulink> for details).  You must ensure that you include the "
1797 "<filename>.orig.tar.{gz,bz2,lzma}</filename> in your upload (even if you are "
1798 "not uploading a new upstream version), or it will not appear in the new "
1799 "section together with the rest of the package.  If your new section is "
1800 "valid, it will be moved automatically.  If it does not, then contact the "
1801 "ftpmasters in order to understand what happened."
1802 msgstr ""
1803
1804 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1805 #: pkgs.dbk:1258
1806 msgid ""
1807 "If, on the other hand, you need to change the <literal>subsection</literal> "
1808 "of one of your packages (e.g., ``devel'', ``admin''), the procedure is "
1809 "slightly different.  Correct the subsection as found in the control file of "
1810 "the package, and re-upload that.  Also, you'll need to get the override file "
1811 "updated, as described in <xref linkend=\"override-file\"/>."
1812 msgstr ""
1813
1814 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
1815 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1816 #: pkgs.dbk:1267
1817 msgid "Removing packages"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1821 #: pkgs.dbk:1269
1822 msgid ""
1823 "If for some reason you want to completely remove a package (say, if it is an "
1824 "old compatibility library which is no longer required), you need to file a "
1825 "bug against <literal>ftp.debian.org</literal> asking that the package be "
1826 "removed; as all bugs, this bug should normally have normal severity.  The "
1827 "bug title should be in the form <literal>RM: <replaceable>package</"
1828 "replaceable> <replaceable>[architecture list]</replaceable> -- "
1829 "<replaceable>reason</replaceable></literal>, where <replaceable>package</"
1830 "replaceable> is the package to be removed and <replaceable>reason</"
1831 "replaceable> is a short summary of the reason for the removal request.  "
1832 "<replaceable>[architecture list]</replaceable> is optional and only needed "
1833 "if the removal request only applies to some architectures, not all. Note "
1834 "that the <command>reportbug</command> will create a title conforming to "
1835 "these rules when you use it to report a bug against the <literal> ftp.debian."
1836 "org</literal> pseudo-package."
1837 msgstr ""
1838
1839 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
1840 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1841 #: pkgs.dbk:1286
1842 msgid ""
1843 "If you want to remove a package you maintain, you should note this in the "
1844 "bug title by prepending <literal>ROM</literal> (Request Of Maintainer).  "
1845 "There are several other standard acronyms used in the reasoning for a "
1846 "package removal, see <ulink url=\"http://&ftp-master-host;/removals.html\"></"
1847 "ulink> for a complete list. That page also provides a convenient overview of "
1848 "pending removal requests."
1849 msgstr ""
1850
1851 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
1852 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1853 #: pkgs.dbk:1295
1854 msgid ""
1855 "Note that removals can only be done for the <literal>unstable </literal>, "
1856 "<literal>experimental</literal> and <literal>stable </literal> "
1857 "distribution.  Packages are not removed from <literal>testing</literal> "
1858 "directly.  Rather, they will be removed automatically after the package has "
1859 "been removed from <literal>unstable</literal> and no package in "
1860 "<literal>testing </literal> depends on it."
1861 msgstr ""
1862
1863 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
1864 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1865 #: pkgs.dbk:1304
1866 msgid ""
1867 "There is one exception when an explicit removal request is not necessary: If "
1868 "a (source or binary) package is an orphan, it will be removed semi-"
1869 "automatically.  For a binary-package, this means if there is no longer any "
1870 "source package producing this binary package; if the binary package is just "
1871 "no longer produced on some architectures, a removal request is still "
1872 "necessary.  For a source-package, this means that all binary packages it "
1873 "refers to have been taken over by another source package."
1874 msgstr ""
1875
1876 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
1877 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1878 #: pkgs.dbk:1313
1879 msgid ""
1880 "In your removal request, you have to detail the reasons justifying the "
1881 "request.  This is to avoid unwanted removals and to keep a trace of why a "
1882 "package has been removed.  For example, you can provide the name of the "
1883 "package that supersedes the one to be removed."
1884 msgstr ""
1885
1886 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
1887 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1888 #: pkgs.dbk:1319
1889 msgid ""
1890 "Usually you only ask for the removal of a package maintained by yourself.  "
1891 "If you want to remove another package, you have to get the approval of its "
1892 "maintainer. Should the package be orphaned and thus have no maintainer, you "
1893 "should first discuss the removal request on &email-debian-qa;. If there is a "
1894 "consensus that the package should be removed, you should reassign and "
1895 "retitle the <literal>O:</literal> bug filed against the <literal>wnpp</"
1896 "literal> package instead of filing a new bug as removal request."
1897 msgstr ""
1898
1899 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
1900 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1901 #: pkgs.dbk:1329
1902 msgid ""
1903 "Further information relating to these and other package removal related "
1904 "topics may be found at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/ftpmaster_Removals"
1905 "\"></ulink> and <ulink url=\"&url-debian-qa;howto-remove.html\"></ulink>."
1906 msgstr ""
1907
1908 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
1909 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1910 #: pkgs.dbk:1334
1911 msgid ""
1912 "If in doubt concerning whether a package is disposable, email &email-debian-"
1913 "devel; asking for opinions.  Also of interest is the <command>apt-cache</"
1914 "command> program from the <systemitem role=\"package\">apt</systemitem> "
1915 "package.  When invoked as <literal>apt-cache showpkg <replaceable>package</"
1916 "replaceable></literal>, the program will show details for "
1917 "<replaceable>package</replaceable>, including reverse depends.  Other useful "
1918 "programs include <literal>apt-cache rdepends</literal>, <command>apt-"
1919 "rdepends</command>, <command>build-rdeps</command> (in the <systemitem role="
1920 "\"package\">devscripts</systemitem> package) and <command>grep-dctrl</"
1921 "command>.  Removal of orphaned packages is discussed on &email-debian-qa;."
1922 msgstr ""
1923
1924 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1925 #: pkgs.dbk:1347
1926 msgid ""
1927 "Once the package has been removed, the package's bugs should be handled.  "
1928 "They should either be reassigned to another package in the case where the "
1929 "actual code has evolved into another package (e.g.  <literal>libfoo12</"
1930 "literal> was removed because <literal>libfoo13</literal> supersedes it) or "
1931 "closed if the software is simply no longer part of Debian.  When closing the "
1932 "bugs, to avoid marking the bugs as fixed in versions of the packages in "
1933 "previous Debian releases, they should be marked as fixed in the version "
1934 "<literal>&lt;most-recent-version-ever-in-Debian&gt;+rm</literal>."
1935 msgstr ""
1936
1937 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1938 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1939 #: pkgs.dbk:1358
1940 msgid "Removing packages from <filename>Incoming</filename>"
1941 msgstr ""
1942
1943 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1944 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1945 #: pkgs.dbk:1360
1946 msgid ""
1947 "In the past, it was possible to remove packages from <filename>incoming</"
1948 "filename>.  However, with the introduction of the new incoming system, this "
1949 "is no longer possible.  Instead, you have to upload a new revision of your "
1950 "package with a higher version than the package you want to replace.  Both "
1951 "versions will be installed in the archive but only the higher version will "
1952 "actually be available in <literal>unstable</literal> since the previous "
1953 "version will immediately be replaced by the higher.  However, if you do "
1954 "proper testing of your packages, the need to replace a package should not "
1955 "occur too often anyway."
1956 msgstr ""
1957
1958 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
1959 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1960 #: pkgs.dbk:1375
1961 msgid "Replacing or renaming packages"
1962 msgstr ""
1963
1964 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
1965 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1966 #: pkgs.dbk:1377
1967 msgid ""
1968 "When the upstream maintainers for one of your packages chose to rename their "
1969 "software (or you made a mistake naming your package), you should follow a "
1970 "two-step process to rename it. In the first step, change the "
1971 "<filename>debian/control</filename> file to reflect the new name and to "
1972 "replace, provide and conflict with the obsolete package name (see the <ulink "
1973 "url=\"&url-debian-policy;\"> Debian Policy Manual</ulink> for details).  "
1974 "Please note that you should only add a <literal>Provides</literal> relation "
1975 "if all packages depending on the obsolete package name continue to work "
1976 "after the renaming. Once you've uploaded the package and the package has "
1977 "moved into the archive, file a bug against <literal> ftp.debian.org</"
1978 "literal> asking to remove the package with the obsolete name (see <xref "
1979 "linkend=\"removing-pkgs\"/>).  Do not forget to properly reassign the "
1980 "package's bugs at the same time."
1981 msgstr ""
1982
1983 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1984 #: pkgs.dbk:1393
1985 msgid ""
1986 "At other times, you may make a mistake in constructing your package and wish "
1987 "to replace it.  The only way to do this is to increase the version number "
1988 "and upload a new version.  The old version will be expired in the usual "
1989 "manner.  Note that this applies to each part of your package, including the "
1990 "sources: if you wish to replace the upstream source tarball of your package, "
1991 "you will need to upload it with a different version.  An easy possibility is "
1992 "to replace <filename>foo_1.00.orig.tar.gz</filename> with <filename>foo_1.00"
1993 "+0.orig.tar.gz</filename> or <filename>foo_1.00.orig.tar.bz2</filename>.  "
1994 "This restriction gives each file on the ftp site a unique name, which helps "
1995 "to ensure consistency across the mirror network."
1996 msgstr ""
1997
1998 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
1999 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2000 #: pkgs.dbk:1408
2001 msgid "Orphaning a package"
2002 msgstr ""
2003
2004 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2005 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2006 #: pkgs.dbk:1410
2007 msgid ""
2008 "If you can no longer maintain a package, you need to inform others, and see "
2009 "that the package is marked as orphaned.  You should set the package "
2010 "maintainer to <literal>Debian QA Group &orphan-address;</literal> and submit "
2011 "a bug report against the pseudo package <systemitem role=\"package\">wnpp</"
2012 "systemitem>.  The bug report should be titled <literal>O: "
2013 "<replaceable>package</replaceable> -- <replaceable>short description</"
2014 "replaceable></literal> indicating that the package is now orphaned.  The "
2015 "severity of the bug should be set to <literal>normal</literal>; if the "
2016 "package has a priority of standard or higher, it should be set to "
2017 "important.  If you feel it's necessary, send a copy to &email-debian-devel; "
2018 "by putting the address in the X-Debbugs-CC: header of the message (no, don't "
2019 "use CC:, because that way the message's subject won't indicate the bug "
2020 "number)."
2021 msgstr ""
2022
2023 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2024 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2025 #: pkgs.dbk:1425
2026 msgid ""
2027 "If you just intend to give the package away, but you can keep maintainership "
2028 "for the moment, then you should instead submit a bug against <systemitem "
2029 "role=\"package\">wnpp</systemitem> and title it <literal>RFA: "
2030 "<replaceable>package</replaceable> -- <replaceable>short description</"
2031 "replaceable></literal>.  <literal>RFA</literal> stands for <literal>Request "
2032 "For Adoption</literal>."
2033 msgstr ""
2034
2035 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2036 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2037 #: pkgs.dbk:1433
2038 msgid ""
2039 "More information is on the <ulink url=\"&url-wnpp;\">WNPP web pages</ulink>."
2040 msgstr ""
2041
2042 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
2043 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2044 #: pkgs.dbk:1439
2045 msgid "Adopting a package"
2046 msgstr ""
2047
2048 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2049 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2050 #: pkgs.dbk:1441
2051 msgid ""
2052 "A list of packages in need of a new maintainer is available in the <ulink "
2053 "url=\"&url-wnpp;\">Work-Needing and Prospective Packages list (WNPP)</"
2054 "ulink>.  If you wish to take over maintenance of any of the packages listed "
2055 "in the WNPP, please take a look at the aforementioned page for information "
2056 "and procedures."
2057 msgstr ""
2058
2059 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2060 #: pkgs.dbk:1448
2061 msgid ""
2062 "It is not OK to simply take over a package that you feel is neglected — that "
2063 "would be package hijacking.  You can, of course, contact the current "
2064 "maintainer and ask them if you may take over the package.  If you have "
2065 "reason to believe a maintainer has gone AWOL (absent without leave), see "
2066 "<xref linkend=\"mia-qa\"/>."
2067 msgstr ""
2068
2069 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2070 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2071 #: pkgs.dbk:1454
2072 msgid ""
2073 "Generally, you may not take over the package without the assent of the "
2074 "current maintainer.  Even if they ignore you, that is still not grounds to "
2075 "take over a package.  Complaints about maintainers should be brought up on "
2076 "the developers' mailing list.  If the discussion doesn't end with a positive "
2077 "conclusion, and the issue is of a technical nature, consider bringing it to "
2078 "the attention of the technical committee (see the <ulink url=\"&url-tech-"
2079 "ctte;\">technical committee web page</ulink> for more information)."
2080 msgstr ""
2081
2082 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2083 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2084 #: pkgs.dbk:1464
2085 msgid ""
2086 "If you take over an old package, you probably want to be listed as the "
2087 "package's official maintainer in the bug system.  This will happen "
2088 "automatically once you upload a new version with an updated "
2089 "<literal>Maintainer:</literal> field, although it can take a few hours after "
2090 "the upload is done.  If you do not expect to upload a new version for a "
2091 "while, you can use <xref linkend=\"pkg-tracking-system\"/> to get the bug "
2092 "reports.  However, make sure that the old maintainer has no problem with the "
2093 "fact that they will continue to receive the bugs during that time."
2094 msgstr ""
2095
2096 # type: Content of: <chapter><section><title>
2097 #. type: Content of: <chapter><section><title>
2098 #: pkgs.dbk:1478
2099 msgid "Porting and being ported"
2100 msgstr ""
2101
2102 # type: Content of: <chapter><section><para>
2103 #. type: Content of: <chapter><section><para>
2104 #: pkgs.dbk:1480
2105 msgid ""
2106 "Debian supports an ever-increasing number of architectures.  Even if you are "
2107 "not a porter, and you don't use any architecture but one, it is part of your "
2108 "duty as a maintainer to be aware of issues of portability.  Therefore, even "
2109 "if you are not a porter, you should read most of this chapter."
2110 msgstr ""
2111
2112 # type: Content of: <chapter><section><para>
2113 #. type: Content of: <chapter><section><para>
2114 #: pkgs.dbk:1486
2115 msgid ""
2116 "Porting is the act of building Debian packages for architectures that are "
2117 "different from the original architecture of the package maintainer's binary "
2118 "package.  It is a unique and essential activity.  In fact, porters do most "
2119 "of the actual compiling of Debian packages.  For instance, when a maintainer "
2120 "uploads a (portable) source packages with binaries for the <literal>i386 </"
2121 "literal> architecture, it will be built for each of the other architectures, "
2122 "amounting to &number-of-arches; more builds."
2123 msgstr ""
2124
2125 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
2126 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2127 #: pkgs.dbk:1495
2128 msgid "Being kind to porters"
2129 msgstr ""
2130
2131 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2132 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2133 #: pkgs.dbk:1497
2134 msgid ""
2135 "Porters have a difficult and unique task, since they are required to deal "
2136 "with a large volume of packages.  Ideally, every source package should build "
2137 "right out of the box.  Unfortunately, this is often not the case.  This "
2138 "section contains a checklist of ``gotchas'' often committed by Debian "
2139 "maintainers — common problems which often stymie porters, and make their "
2140 "jobs unnecessarily difficult."
2141 msgstr ""
2142
2143 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2144 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2145 #: pkgs.dbk:1505
2146 msgid ""
2147 "The first and most important thing is to respond quickly to bug or issues "
2148 "raised by porters.  Please treat porters with courtesy, as if they were in "
2149 "fact co-maintainers of your package (which, in a way, they are).  Please be "
2150 "tolerant of succinct or even unclear bug reports; do your best to hunt down "
2151 "whatever the problem is."
2152 msgstr ""
2153
2154 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2155 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2156 #: pkgs.dbk:1512
2157 msgid ""
2158 "By far, most of the problems encountered by porters are caused by "
2159 "<emphasis>packaging bugs</emphasis> in the source packages.  Here is a "
2160 "checklist of things you should check or be aware of."
2161 msgstr ""
2162
2163 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2164 #: pkgs.dbk:1519
2165 msgid ""
2166 "Make sure that your <literal>Build-Depends</literal> and <literal>Build-"
2167 "Depends-Indep</literal> settings in <filename>debian/control</filename> are "
2168 "set properly.  The best way to validate this is to use the <systemitem role="
2169 "\"package\">debootstrap</systemitem> package to create an <literal>unstable</"
2170 "literal> chroot environment (see <xref linkend=\"debootstrap\"/>).  Within "
2171 "that chrooted environment, install the <systemitem role=\"package\">build-"
2172 "essential</systemitem> package and any package dependencies mentioned in "
2173 "<literal>Build-Depends</literal> and/or <literal>Build-Depends-Indep</"
2174 "literal>.  Finally, try building your package within that chrooted "
2175 "environment.  These steps can be automated by the use of the "
2176 "<command>pbuilder</command> program which is provided by the package of the "
2177 "same name (see <xref linkend=\"pbuilder\"/>)."
2178 msgstr ""
2179
2180 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2181 #: pkgs.dbk:1534
2182 msgid ""
2183 "If you can't set up a proper chroot, <command>dpkg-depcheck</command> may be "
2184 "of assistance (see <xref linkend=\"dpkg-depcheck\"/>)."
2185 msgstr ""
2186
2187 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2188 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2189 #: pkgs.dbk:1538
2190 msgid ""
2191 "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for "
2192 "instructions on setting build dependencies."
2193 msgstr ""
2194
2195 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2196 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2197 #: pkgs.dbk:1544
2198 msgid ""
2199 "Don't set architecture to a value other than <literal>all</literal> or "
2200 "<literal>any</literal> unless you really mean it.  In too many cases, "
2201 "maintainers don't follow the instructions in the <ulink url=\"&url-debian-"
2202 "policy;\">Debian Policy Manual</ulink>.  Setting your architecture to only "
2203 "one architecture (such as <literal>i386</literal> or <literal>amd64</"
2204 "literal>) is usually incorrect."
2205 msgstr ""
2206
2207 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2208 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2209 #: pkgs.dbk:1554
2210 msgid ""
2211 "Make sure your source package is correct.  Do <literal>dpkg-source -x "
2212 "<replaceable>package</replaceable>.dsc</literal> to make sure your source "
2213 "package unpacks properly.  Then, in there, try building your package from "
2214 "scratch with <command>dpkg-buildpackage</command>."
2215 msgstr ""
2216
2217 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2218 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2219 #: pkgs.dbk:1562
2220 msgid ""
2221 "Make sure you don't ship your source package with the <filename>debian/"
2222 "files</filename> or <filename>debian/substvars</filename> files.  They "
2223 "should be removed by the <literal>clean</literal> target of <filename>debian/"
2224 "rules</filename>."
2225 msgstr ""
2226
2227 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2228 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2229 #: pkgs.dbk:1570
2230 msgid ""
2231 "Make sure you don't rely on locally installed or hacked configurations or "
2232 "programs.  For instance, you should never be calling programs in <filename>/"
2233 "usr/local/bin</filename> or the like.  Try not to rely on programs being "
2234 "setup in a special way.  Try building your package on another machine, even "
2235 "if it's the same architecture."
2236 msgstr ""
2237
2238 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2239 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2240 #: pkgs.dbk:1579
2241 msgid ""
2242 "Don't depend on the package you're building being installed already (a sub-"
2243 "case of the above issue). There are, of course, exceptions to this rule, but "
2244 "be aware that any case like this needs manual bootstrapping and cannot be "
2245 "done by automated package builders."
2246 msgstr ""
2247
2248 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2249 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2250 #: pkgs.dbk:1587
2251 msgid ""
2252 "Don't rely on the compiler being a certain version, if possible.  If not, "
2253 "then make sure your build dependencies reflect the restrictions, although "
2254 "you are probably asking for trouble, since different architectures sometimes "
2255 "standardize on different compilers."
2256 msgstr ""
2257
2258 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2259 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2260 #: pkgs.dbk:1595
2261 msgid ""
2262 "Make sure your debian/rules contains separate <literal>binary-arch</literal> "
2263 "and <literal>binary-indep</literal> targets, as the Debian Policy Manual "
2264 "requires.  Make sure that both targets work independently, that is, that you "
2265 "can call the target without having called the other before.  To test this, "
2266 "try to run <command>dpkg-buildpackage -B</command>."
2267 msgstr ""
2268
2269 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
2270 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2271 #: pkgs.dbk:1606
2272 msgid "Guidelines for porter uploads"
2273 msgstr ""
2274
2275 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2276 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2277 #: pkgs.dbk:1608
2278 msgid ""
2279 "If the package builds out of the box for the architecture to be ported to, "
2280 "you are in luck and your job is easy.  This section applies to that case; it "
2281 "describes how to build and upload your binary package so that it is properly "
2282 "installed into the archive.  If you do have to patch the package in order to "
2283 "get it to compile for the other architecture, you are actually doing a "
2284 "source NMU, so consult <xref linkend=\"nmu-guidelines\"/> instead."
2285 msgstr ""
2286
2287 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2288 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2289 #: pkgs.dbk:1616
2290 msgid ""
2291 "For a porter upload, no changes are being made to the source.  You do not "
2292 "need to touch any of the files in the source package.  This includes "
2293 "<filename>debian/changelog</filename>."
2294 msgstr ""
2295
2296 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2297 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2298 #: pkgs.dbk:1621
2299 msgid ""
2300 "The way to invoke <command>dpkg-buildpackage</command> is as <literal>dpkg-"
2301 "buildpackage -B -m<replaceable>porter-email</replaceable></literal>.  Of "
2302 "course, set <replaceable>porter-email</replaceable> to your email address.  "
2303 "This will do a binary-only build of only the architecture-dependent portions "
2304 "of the package, using the <literal>binary-arch</literal> target in "
2305 "<filename>debian/rules </filename>."
2306 msgstr ""
2307
2308 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2309 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2310 #: pkgs.dbk:1630
2311 msgid ""
2312 "If you are working on a Debian machine for your porting efforts and you need "
2313 "to sign your upload locally for its acceptance in the archive, you can run "
2314 "<command>debsign</command> on your <filename>.changes</filename> file to "
2315 "have it signed conveniently, or use the remote signing mode of <command>dpkg-"
2316 "sig</command>."
2317 msgstr ""
2318
2319 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
2320 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
2321 #: pkgs.dbk:1637
2322 msgid "Recompilation or binary-only NMU"
2323 msgstr ""
2324
2325 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2326 #: pkgs.dbk:1639
2327 msgid ""
2328 "Sometimes the initial porter upload is problematic because the environment "
2329 "in which the package was built was not good enough (outdated or obsolete "
2330 "library, bad compiler, etc.).  Then you may just need to recompile it in an "
2331 "updated environment.  However, you have to bump the version number in this "
2332 "case, so that the old bad package can be replaced in the Debian archive "
2333 "(<command>dak</command> refuses to install new packages if they don't have a "
2334 "version number greater than the currently available one)."
2335 msgstr ""
2336
2337 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2338 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2339 #: pkgs.dbk:1648
2340 msgid ""
2341 "You have to make sure that your binary-only NMU doesn't render the package "
2342 "uninstallable.  This could happen when a source package generates arch-"
2343 "dependent and arch-independent packages that have inter-dependencies "
2344 "generated using dpkg's substitution variable <literal>$(Source-Version)  </"
2345 "literal>."
2346 msgstr ""
2347
2348 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2349 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2350 #: pkgs.dbk:1655
2351 msgid ""
2352 "Despite the required modification of the changelog, these are called binary-"
2353 "only NMUs — there is no need in this case to trigger all other architectures "
2354 "to consider themselves out of date or requiring recompilation."
2355 msgstr ""
2356
2357 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2358 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2359 #: pkgs.dbk:1660
2360 msgid ""
2361 "Such recompilations require special ``magic'' version numbering, so that the "
2362 "archive maintenance tools recognize that, even though there is a new Debian "
2363 "version, there is no corresponding source update.  If you get this wrong, "
2364 "the archive maintainers will reject your upload (due to lack of "
2365 "corresponding source code)."
2366 msgstr ""
2367
2368 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para>
2369 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para>
2370 #: pkgs.dbk:1675
2371 msgid ""
2372 "In the past, such NMUs used the third-level number on the Debian part of the "
2373 "revision to denote their recompilation-only status; however, this syntax was "
2374 "ambiguous with native packages and did not allow proper ordering of "
2375 "recompile-only NMUs, source NMUs, and security NMUs on the same package, and "
2376 "has therefore been abandoned in favor of this new syntax."
2377 msgstr ""
2378
2379 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2380 #: pkgs.dbk:1667
2381 msgid ""
2382 "The ``magic'' for a recompilation-only NMU is triggered by using a suffix "
2383 "appended to the package version number, following the form <literal> "
2384 "b<replaceable>number</replaceable></literal>.  For instance, if the latest "
2385 "version you are recompiling against was version <literal>2.9-3</literal>, "
2386 "your binary-only NMU should carry a version of <literal>2.9-3+b1</literal>.  "
2387 "If the latest version was <literal>3.4+b1 </literal> (i.e, a native package "
2388 "with a previous recompilation NMU), your binary-only NMU should have a "
2389 "version number of <literal>3.4+b2</literal>.  <placeholder type=\"footnote\" "
2390 "id=\"0\"/>"
2391 msgstr ""
2392
2393 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2394 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2395 #: pkgs.dbk:1683
2396 msgid ""
2397 "Similar to initial porter uploads, the correct way of invoking <command>dpkg-"
2398 "buildpackage</command> is <literal>dpkg-buildpackage -B</literal> to only "
2399 "build the architecture-dependent parts of the package."
2400 msgstr ""
2401
2402 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
2403 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
2404 #: pkgs.dbk:1690
2405 msgid "When to do a source NMU if you are a porter"
2406 msgstr ""
2407
2408 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2409 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2410 #: pkgs.dbk:1692
2411 msgid ""
2412 "Porters doing a source NMU generally follow the guidelines found in <xref "
2413 "linkend=\"nmu\"/> , just like non-porters.  However, it is expected that the "
2414 "wait cycle for a porter's source NMU is smaller than for a non-porter, since "
2415 "porters have to cope with a large quantity of packages.  Again, the "
2416 "situation varies depending on the distribution they are uploading to.  It "
2417 "also varies whether the architecture is a candidate for inclusion into the "
2418 "next stable release; the release managers decide and announce which "
2419 "architectures are candidates."
2420 msgstr ""
2421
2422 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2423 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2424 #: pkgs.dbk:1701
2425 msgid ""
2426 "If you are a porter doing an NMU for <literal>unstable</literal>, the above "
2427 "guidelines for porting should be followed, with two variations.  Firstly, "
2428 "the acceptable waiting period — the time between when the bug is submitted "
2429 "to the BTS and when it is OK to do an NMU — is seven days for porters "
2430 "working on the <literal>unstable</literal> distribution.  This period can be "
2431 "shortened if the problem is critical and imposes hardship on the porting "
2432 "effort, at the discretion of the porter group.  (Remember, none of this is "
2433 "Policy, just mutually agreed upon guidelines.) For uploads to "
2434 "<literal>stable</literal> or <literal>testing </literal>, please coordinate "
2435 "with the appropriate release team first."
2436 msgstr ""
2437
2438 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2439 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2440 #: pkgs.dbk:1713
2441 msgid ""
2442 "Secondly, porters doing source NMUs should make sure that the bug they "
2443 "submit to the BTS should be of severity <literal>serious</literal> or "
2444 "greater.  This ensures that a single source package can be used to compile "
2445 "every supported Debian architecture by release time.  It is very important "
2446 "that we have one version of the binary and source package for all "
2447 "architectures in order to comply with many licenses."
2448 msgstr ""
2449
2450 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2451 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2452 #: pkgs.dbk:1721
2453 msgid ""
2454 "Porters should try to avoid patches which simply kludge around bugs in the "
2455 "current version of the compile environment, kernel, or libc.  Sometimes such "
2456 "kludges can't be helped.  If you have to kludge around compiler bugs and the "
2457 "like, make sure you <literal>#ifdef</literal> your work properly; also, "
2458 "document your kludge so that people know to remove it once the external "
2459 "problems have been fixed."
2460 msgstr ""
2461
2462 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2463 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2464 #: pkgs.dbk:1729
2465 msgid ""
2466 "Porters may also have an unofficial location where they can put the results "
2467 "of their work during the waiting period.  This helps others running the port "
2468 "have the benefit of the porter's work, even during the waiting period.  Of "
2469 "course, such locations have no official blessing or status, so buyer beware."
2470 msgstr ""
2471
2472 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
2473 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2474 #: pkgs.dbk:1739
2475 msgid "Porting infrastructure and automation"
2476 msgstr ""
2477
2478 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2479 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2480 #: pkgs.dbk:1741
2481 msgid ""
2482 "There is infrastructure and several tools to help automate package porting.  "
2483 "This section contains a brief overview of this automation and porting to "
2484 "these tools; see the package documentation or references for full "
2485 "information."
2486 msgstr ""
2487
2488 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
2489 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
2490 #: pkgs.dbk:1746
2491 msgid "Mailing lists and web pages"
2492 msgstr ""
2493
2494 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2495 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2496 #: pkgs.dbk:1748
2497 msgid ""
2498 "Web pages containing the status of each port can be found at <ulink url="
2499 "\"&url-debian-ports;\"></ulink>."
2500 msgstr ""
2501
2502 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2503 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2504 #: pkgs.dbk:1752
2505 msgid ""
2506 "Each port of Debian has a mailing list.  The list of porting mailing lists "
2507 "can be found at <ulink url=\"&url-debian-port-lists;\"></ulink>.  These "
2508 "lists are used to coordinate porters, and to connect the users of a given "
2509 "port with the porters."
2510 msgstr ""
2511
2512 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
2513 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
2514 #: pkgs.dbk:1760
2515 msgid "Porter tools"
2516 msgstr ""
2517
2518 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2519 #: pkgs.dbk:1762
2520 msgid ""
2521 "Descriptions of several porting tools can be found in <xref linkend=\"tools-"
2522 "porting\"/>."
2523 msgstr ""
2524
2525 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
2526 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
2527 #: pkgs.dbk:1768
2528 msgid "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem>"
2529 msgstr ""
2530
2531 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2532 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2533 #: pkgs.dbk:1770
2534 msgid ""
2535 "The <systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> system is used as "
2536 "a distributed, client-server build distribution system.  It is usually used "
2537 "in conjunction with build daemons running the <systemitem role=\"package"
2538 "\">buildd </systemitem> program. <literal>Build daemons</literal> are "
2539 "``slave'' hosts which contact the central <systemitem role=\"package\"> "
2540 "wanna-build</systemitem> system to receive a list of packages that need to "
2541 "be built."
2542 msgstr ""
2543
2544 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2545 #: pkgs.dbk:1778
2546 msgid ""
2547 "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> is not yet available "
2548 "as a package; however, all Debian porting efforts are using it for automated "
2549 "package building.  The tool used to do the actual package builds, "
2550 "<systemitem role=\"package\">sbuild</systemitem> is available as a package, "
2551 "see its description in <xref linkend=\"sbuild\"/>.  Please note that the "
2552 "packaged version is not the same as the one used on build daemons, but it is "
2553 "close enough to reproduce problems."
2554 msgstr ""
2555
2556 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2557 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2558 #: pkgs.dbk:1787
2559 msgid ""
2560 "Most of the data produced by <systemitem role=\"package\">wanna-build </"
2561 "systemitem> which is generally useful to porters is available on the web at "
2562 "<ulink url=\"&url-buildd;\"></ulink>.  This data includes nightly updated "
2563 "statistics, queueing information and logs for build attempts."
2564 msgstr ""
2565
2566 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2567 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2568 #: pkgs.dbk:1793
2569 msgid ""
2570 "We are quite proud of this system, since it has so many possible uses.  "
2571 "Independent development groups can use the system for different sub-flavors "
2572 "of Debian, which may or may not really be of general interest (for instance, "
2573 "a flavor of Debian built with <command>gcc</command> bounds checking).  It "
2574 "will also enable Debian to recompile entire distributions quickly."
2575 msgstr ""
2576
2577 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2578 #: pkgs.dbk:1800
2579 msgid ""
2580 "The wanna-build team, in charge of the buildds, can be reached at "
2581 "<literal>debian-wb-team@lists.debian.org</literal>.  To determine who (wanna-"
2582 "build team, release team) and how (mail, BTS)  to contact, refer to <ulink "
2583 "url=\"&url-wb-team;\"></ulink>."
2584 msgstr ""
2585
2586 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2587 #: pkgs.dbk:1807
2588 msgid ""
2589 "When requesting binNMUs or give-backs (retries after a failed build), please "
2590 "use the format described at <ulink url=\"&url-release-wb;\"/>."
2591 msgstr ""
2592
2593 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
2594 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2595 #: pkgs.dbk:1816
2596 msgid "When your package is <emphasis>not</emphasis> portable"
2597 msgstr ""
2598
2599 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2600 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2601 #: pkgs.dbk:1818
2602 msgid ""
2603 "Some packages still have issues with building and/or working on some of the "
2604 "architectures supported by Debian, and cannot be ported at all, or not "
2605 "within a reasonable amount of time.  An example is a package that is SVGA-"
2606 "specific (only available for <literal>i386</literal> and <literal>amd64</"
2607 "literal>), or uses other hardware-specific features not supported on all "
2608 "architectures."
2609 msgstr ""
2610
2611 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2612 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2613 #: pkgs.dbk:1825
2614 msgid ""
2615 "In order to prevent broken packages from being uploaded to the archive, and "
2616 "wasting buildd time, you need to do a few things:"
2617 msgstr ""
2618
2619 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2620 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2621 #: pkgs.dbk:1831
2622 msgid ""
2623 "First, make sure your package <emphasis>does</emphasis> fail to build on "
2624 "architectures that it cannot support.  There are a few ways to achieve "
2625 "this.  The preferred way is to have a small testsuite during build time that "
2626 "will test the functionality, and fail if it doesn't work.  This is a good "
2627 "idea anyway, as this will prevent (some) broken uploads on all "
2628 "architectures, and also will allow the package to build as soon as the "
2629 "required functionality is available."
2630 msgstr ""
2631
2632 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2633 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2634 #: pkgs.dbk:1839
2635 msgid ""
2636 "Additionally, if you believe the list of supported architectures is pretty "
2637 "constant, you should change <literal>any</literal> to a list of supported "
2638 "architectures in <filename>debian/control</filename>.  This way, the build "
2639 "will fail also, and indicate this to a human reader without actually trying."
2640 msgstr ""
2641
2642 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2643 #: pkgs.dbk:1847
2644 msgid ""
2645 "In order to prevent autobuilders from needlessly trying to build your "
2646 "package, it must be included in <filename>packages-arch-specific</filename>, "
2647 "a list used by the <command>wanna-build</command> script.  The current "
2648 "version is available as <ulink url=\"&url-buildd-p-a-s;\"/>; please see the "
2649 "top of the file for whom to contact for changes."
2650 msgstr ""
2651
2652 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2653 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2654 #: pkgs.dbk:1856
2655 msgid ""
2656 "Please note that it is insufficient to only add your package to Packages-"
2657 "arch-specific without making it fail to build on unsupported architectures: "
2658 "A porter or any other person trying to build your package might accidently "
2659 "upload it without noticing it doesn't work.  If in the past some binary "
2660 "packages were uploaded on unsupported architectures, request their removal "
2661 "by filing a bug against <systemitem role=\"package\">ftp.debian.org</"
2662 "systemitem>"
2663 msgstr ""
2664
2665 # type: Content of: <chapter><section><title>
2666 #. type: Content of: <chapter><section><title>
2667 #: pkgs.dbk:1869
2668 msgid "Non-Maintainer Uploads (NMUs)"
2669 msgstr ""
2670
2671 # type: Content of: <chapter><section><para>
2672 #. type: Content of: <chapter><section><para>
2673 #: pkgs.dbk:1871
2674 msgid ""
2675 "Every package has one or more maintainers. Normally, these are the people "
2676 "who work on and upload new versions of the package. In some situations, it "
2677 "is useful that other developers can upload a new version as well, for "
2678 "example if they want to fix a bug in a package they don't maintain, when the "
2679 "maintainer needs help to respond to issues.  Such uploads are called "
2680 "<emphasis>Non-Maintainer Uploads (NMU)</emphasis>."
2681 msgstr ""
2682
2683 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
2684 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2685 #: pkgs.dbk:1880
2686 msgid "When and how to do an NMU"
2687 msgstr ""
2688
2689 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2690 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2691 #: pkgs.dbk:1883
2692 msgid "Before doing an NMU, consider the following questions:"
2693 msgstr ""
2694
2695 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2696 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2697 #: pkgs.dbk:1888
2698 msgid ""
2699 "Does your NMU really fix bugs? Fixing cosmetic issues or changing the "
2700 "packaging style in NMUs is discouraged."
2701 msgstr ""
2702
2703 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2704 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2705 #: pkgs.dbk:1894
2706 msgid ""
2707 "Did you give enough time to the maintainer? When was the bug reported to the "
2708 "BTS? Being busy for a week or two isn't unusual.  Is the bug so severe that "
2709 "it needs to be fixed right now, or can it wait a few more days?"
2710 msgstr ""
2711
2712 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2713 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2714 #: pkgs.dbk:1901
2715 msgid ""
2716 "How confident are you about your changes? Please remember the Hippocratic "
2717 "Oath: \"Above all, do no harm.\" It is better to leave a package with an "
2718 "open grave bug than applying a non-functional patch, or one that hides the "
2719 "bug instead of resolving it. If you are not 100% sure of what you did, it "
2720 "might be a good idea to seek advice from others. Remember that if you break "
2721 "something in your NMU, many people will be very unhappy about it."
2722 msgstr ""
2723
2724 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2725 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2726 #: pkgs.dbk:1911
2727 msgid ""
2728 "Have you clearly expressed your intention to NMU, at least in the BTS? It is "
2729 "also a good idea to try to contact the maintainer by other means (private "
2730 "email, IRC)."
2731 msgstr ""
2732
2733 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2734 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2735 #: pkgs.dbk:1918
2736 msgid ""
2737 "If the maintainer is usually active and responsive, have you tried to "
2738 "contact him? In general it should be considered preferable that a maintainer "
2739 "takes care of an issue himself and that he is given the chance to review and "
2740 "correct your patch, because he can be expected to be more aware of potential "
2741 "issues which an NMUer might miss. It is often a better use of everyone's "
2742 "time if the maintainer is given an opportunity to upload a fix on their own."
2743 msgstr ""
2744
2745 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2746 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2747 #: pkgs.dbk:1928
2748 msgid ""
2749 "When doing an NMU, you must first make sure that your intention to NMU is "
2750 "clear.  Then, you must send a patch with the differences between the current "
2751 "package and your proposed NMU to the BTS. The <literal>nmudiff</literal> "
2752 "script in the <literal>devscripts</literal> package might be helpful."
2753 msgstr ""
2754
2755 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2756 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2757 #: pkgs.dbk:1935
2758 msgid ""
2759 "While preparing the patch, you should better be aware of any package-"
2760 "specific practices that the maintainer might be using. Taking them into "
2761 "account reduces the burden of getting your changes integrated back in the "
2762 "normal package workflow and thus increases the possibilities that that will "
2763 "happen. A good place where to look for for possible package-specific "
2764 "practices is <ulink url=\"&url-debian-policy;ch-source.html#s-readmesource"
2765 "\"><literal>debian/README.source</literal></ulink>."
2766 msgstr ""
2767
2768 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2769 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2770 #: pkgs.dbk:1943
2771 msgid ""
2772 "Unless you have an excellent reason not to do so, you must then give some "
2773 "time to the maintainer to react (for example, by uploading to the "
2774 "<literal>DELAYED</literal> queue).  Here are some recommended values to use "
2775 "for delays:"
2776 msgstr ""
2777
2778 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2779 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2780 #: pkgs.dbk:1950
2781 msgid "Upload fixing only release-critical bugs older than 7 days: 2 days"
2782 msgstr ""
2783
2784 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2785 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2786 #: pkgs.dbk:1955
2787 msgid "Upload fixing only release-critical and important bugs: 5 days"
2788 msgstr ""
2789
2790 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2791 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2792 #: pkgs.dbk:1960
2793 msgid "Other NMUs: 10 days"
2794 msgstr ""
2795
2796 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2797 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2798 #: pkgs.dbk:1966
2799 msgid ""
2800 "Those delays are only examples. In some cases, such as uploads fixing "
2801 "security issues, or fixes for trivial bugs that blocking a transition, it is "
2802 "desirable that the fixed package reaches <literal>unstable</literal> sooner."
2803 msgstr ""
2804
2805 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2806 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2807 #: pkgs.dbk:1972
2808 msgid ""
2809 "Sometimes, release managers decide to allow NMUs with shorter delays for a "
2810 "subset of bugs (e.g release-critical bugs older than 7 days). Also, some "
2811 "maintainers list themselves in the <ulink url=\"&url-low-threshold-nmu;"
2812 "\">Low Threshold NMU list</ulink>, and accept that NMUs are uploaded without "
2813 "delay. But even in those cases, it's still a good idea to give the "
2814 "maintainer a few days to react before you upload, especially if the patch "
2815 "wasn't available in the BTS before, or if you know that the maintainer is "
2816 "generally active."
2817 msgstr ""
2818
2819 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2820 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2821 #: pkgs.dbk:1982
2822 msgid ""
2823 "After you upload an NMU, you are responsible for the possible problems that "
2824 "you might have introduced. You must keep an eye on the package (subscribing "
2825 "to the package on the PTS is a good way to achieve this)."
2826 msgstr ""
2827
2828 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2829 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2830 #: pkgs.dbk:1988
2831 msgid ""
2832 "This is not a license to perform NMUs thoughtlessly.  If you NMU when it is "
2833 "clear that the maintainers are active and would have acknowledged a patch in "
2834 "a timely manner, or if you ignore the recommendations of this document, your "
2835 "upload might be a cause of conflict with the maintainer.  You should always "
2836 "be prepared to defend the wisdom of any NMU you perform on its own merits."
2837 msgstr ""
2838
2839 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
2840 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2841 #: pkgs.dbk:1998
2842 msgid "NMUs and debian/changelog"
2843 msgstr ""
2844
2845 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2846 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2847 #: pkgs.dbk:2000
2848 msgid ""
2849 "Just like any other (source) upload, NMUs must add an entry to "
2850 "<literal>debian/changelog</literal>, telling what has changed with this "
2851 "upload.  The first line of this entry must explicitely mention that this "
2852 "upload is an NMU, e.g.:"
2853 msgstr ""
2854
2855 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
2856 #: pkgs.dbk:2005
2857 #, no-wrap
2858 msgid "  * Non-maintainer upload.\n"
2859 msgstr ""
2860
2861 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2862 #: pkgs.dbk:2009
2863 msgid "The way to version NMUs differs for native and non-native packages."
2864 msgstr ""
2865
2866 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2867 #: pkgs.dbk:2012
2868 msgid ""
2869 "If the package is a native package (without a debian revision in the version "
2870 "number), the version must be the version of the last maintainer upload, plus "
2871 "<literal>+nmu<replaceable>X</replaceable></literal>, where <replaceable>X</"
2872 "replaceable> is a counter starting at <literal>1</literal>.  If the last "
2873 "upload was also an NMU, the counter should be increased.  For example, if "
2874 "the current version is <literal>1.5</literal>, then an NMU would get version "
2875 "<literal>1.5+nmu1</literal>."
2876 msgstr ""
2877
2878 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2879 #: pkgs.dbk:2022
2880 msgid ""
2881 "If the package is a not a native package, you should add a minor version "
2882 "number to the debian revision part of the version number (the portion after "
2883 "the last hyphen). This extra number must start at 1.  For example, if the "
2884 "current version is <literal>1.5-2</literal>, then an NMU would get version "
2885 "<literal>1.5-2.1</literal>. If a new upstream version is packaged in the "
2886 "NMU, the debian revision is set to <literal>0</literal>, for example "
2887 "<literal>1.6-0.1</literal>."
2888 msgstr ""
2889
2890 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2891 #: pkgs.dbk:2031
2892 msgid ""
2893 "In both cases, if the last upload was also an NMU, the counter should be "
2894 "increased. For example, if the current version is <literal>1.5+nmu3</"
2895 "literal> (a native package which has already been NMUed), the NMU would get "
2896 "version <literal>1.5+nmu4</literal>."
2897 msgstr ""
2898
2899 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2900 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2901 #: pkgs.dbk:2037
2902 msgid ""
2903 "A special versioning scheme is needed to avoid disrupting the maintainer's "
2904 "work, since using an integer for the Debian revision will potentially "
2905 "conflict with a maintainer upload already in preparation at the time of an "
2906 "NMU, or even one sitting in the ftp NEW queue.  It also has the benefit of "
2907 "making it visually clear that a package in the archive was not made by the "
2908 "official maintainer."
2909 msgstr ""
2910
2911 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2912 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2913 #: pkgs.dbk:2047
2914 msgid ""
2915 "If you upload a package to testing or stable, you sometimes need to \"fork\" "
2916 "the version number tree. This is the case for security uploads, for "
2917 "example.  For this, a version of the form <literal>+deb<replaceable>XY</"
2918 "replaceable>u<replaceable>Z</replaceable></literal> should be used, where "
2919 "<replaceable>X</replaceable> and <replaceable>Y</replaceable> are the major "
2920 "and minor release numbers, and <replaceable>Z</replaceable> is a counter "
2921 "starting at <literal>1</literal>.  When the release number is not yet known "
2922 "(often the case for <literal>testing</literal>, at the beginning of release "
2923 "cycles), the lowest release number higher than the last stable release "
2924 "number must be used.  For example, while Etch (Debian 4.0) is stable, a "
2925 "security NMU to stable for a package at version <literal>1.5-3</literal> "
2926 "would have version <literal>1.5-3+deb40u1</literal>, whereas a security NMU "
2927 "to Lenny would get version <literal>1.5-3+deb50u1</literal>. After the "
2928 "release of Lenny, security uploads to the <literal>testing</literal> "
2929 "distribution will be versioned <literal>+deb51uZ</literal>, until it is "
2930 "known whether that release will be Debian 5.1 or Debian 6.0 (if that becomes "
2931 "the case, uploads will be versioned as <literal>+deb60uZ</literal>."
2932 msgstr ""
2933
2934 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
2935 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2936 #: pkgs.dbk:2069
2937 msgid "Using the <literal>DELAYED/</literal> queue"
2938 msgstr ""
2939
2940 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2941 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2942 #: pkgs.dbk:2072
2943 msgid ""
2944 "Having to wait for a response after you request permission to NMU is "
2945 "inefficient, because it costs the NMUer a context switch to come back to the "
2946 "issue.  The <literal>DELAYED</literal> queue (see <xref linkend=\"delayed-"
2947 "incoming\"/>)  allows the developer doing the NMU to perform all the "
2948 "necessary tasks at the same time. For instance, instead of telling the "
2949 "maintainer that you will upload the updated package in 7 days, you should "
2950 "upload the package to <literal>DELAYED/7</literal> and tell the maintainer "
2951 "that he has 7 days to react.  During this time, the maintainer can ask you "
2952 "to delay the upload some more, or cancel your upload."
2953 msgstr ""
2954
2955 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2956 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2957 #: pkgs.dbk:2086
2958 msgid ""
2959 "The <literal>DELAYED</literal> queue should not be used to put additional "
2960 "pressure on the maintainer. In particular, it's important that you are "
2961 "available to cancel or delay the upload before the delay expires since the "
2962 "maintainer cannot cancel the upload himself."
2963 msgstr ""
2964
2965 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2966 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2967 #: pkgs.dbk:2093
2968 msgid ""
2969 "If you make an NMU to <literal>DELAYED</literal> and the maintainer updates "
2970 "his package before the delay expires, your upload will be rejected because a "
2971 "newer version is already available in the archive.  Ideally, the maintainer "
2972 "will take care to include your proposed changes (or at least a solution for "
2973 "the problems they address) in that upload."
2974 msgstr ""
2975
2976 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
2977 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2978 #: pkgs.dbk:2103
2979 msgid "NMUs from the maintainer's point of view"
2980 msgstr ""
2981
2982 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2983 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2984 #: pkgs.dbk:2106
2985 msgid ""
2986 "When someone NMUs your package, this means they want to help you to keep it "
2987 "in good shape.  This gives users fixed packages faster.  You can consider "
2988 "asking the NMUer to become a co-maintainer of the package.  Receiving an NMU "
2989 "on a package is not a bad thing; it just means that the package is "
2990 "interesting enough for other people to work on it."
2991 msgstr ""
2992
2993 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
2994 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2995 #: pkgs.dbk:2115
2996 msgid ""
2997 "To acknowledge an NMU, include its changes and changelog entry in your next "
2998 "maintainer upload.  If you do not acknowledge the NMU by including the NMU "
2999 "changelog entry in your changelog, the bugs will remain closed in the BTS "
3000 "but will be listed as affecting your maintainer version of the package."
3001 msgstr ""
3002
3003 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
3004 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
3005 #: pkgs.dbk:2124
3006 msgid "Source NMUs vs Binary-only NMUs (binNMUs)"
3007 msgstr ""
3008
3009 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3010 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3011 #: pkgs.dbk:2127
3012 msgid ""
3013 "The full name of an NMU is <emphasis>source NMU</emphasis>.  There is also "
3014 "another type, namely the <emphasis>binary-only NMU</emphasis>, or "
3015 "<emphasis>binNMU</emphasis>.  A binNMU is also a package upload by someone "
3016 "other than the package's maintainer.  However, it is a binary-only upload."
3017 msgstr ""
3018
3019 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3020 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3021 #: pkgs.dbk:2134
3022 msgid ""
3023 "When a library (or other dependency) is updated, the packages using it may "
3024 "need to be rebuilt.  Since no changes to the source are needed, the same "
3025 "source package is used."
3026 msgstr ""
3027
3028 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3029 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3030 #: pkgs.dbk:2140
3031 msgid ""
3032 "BinNMUs are usually triggered on the buildds by wanna-build.  An entry is "
3033 "added to debian/changelog, explaining why the upload was needed and "
3034 "increasing the version number as described in <xref linkend=\"binary-only-nmu"
3035 "\"/>.  This entry should not be included in the next upload."
3036 msgstr ""
3037
3038 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3039 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3040 #: pkgs.dbk:2148
3041 msgid ""
3042 "Buildds upload packages for their architecture to the archive as binary-only "
3043 "uploads.  Strictly speaking, these are binNMUs.  However, they are not "
3044 "normally called NMU, and they don't add an entry to debian/changelog."
3045 msgstr ""
3046
3047 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
3048 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
3049 #: pkgs.dbk:2156
3050 msgid "NMUs vs QA uploads"
3051 msgstr ""
3052
3053 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3054 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3055 #: pkgs.dbk:2159
3056 msgid ""
3057 "NMUs are uploads of packages by somebody else than their assigned "
3058 "maintainer.  There is another type of upload where the uploaded package is "
3059 "not yours: QA uploads. QA uploads are uploads of orphaned packages."
3060 msgstr ""
3061
3062 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3063 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3064 #: pkgs.dbk:2166
3065 msgid ""
3066 "QA uploads are very much like normal maintainer uploads: they may fix "
3067 "anything, even minor issues; the version numbering is normal, and there is "
3068 "no need to use a delayed upload.  The difference is that you are not listed "
3069 "as the Maintainer or Uploader for the package.  Also, the changelog entry of "
3070 "a QA upload has a special first line:"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
3074 #: pkgs.dbk:2174
3075 #, no-wrap
3076 msgid " * QA upload.\n"
3077 msgstr ""
3078
3079 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3080 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3081 #: pkgs.dbk:2178
3082 msgid ""
3083 "If you want to do an NMU, and it seems that the maintainer is not active, it "
3084 "is wise to check if the package is orphaned (this information is displayed "
3085 "on the package's Package Tracking System page).  When doing the first QA "
3086 "upload to an orphaned package, the maintainer should be set to "
3087 "<literal>Debian QA Group &lt;packages@qa.debian.org&gt;</literal>.  Orphaned "
3088 "packages which did not yet have a QA upload still have their old maintainer "
3089 "set.  There is a list of them at <ulink url=\"&url-orphaned-not-qa;\"/>."
3090 msgstr ""
3091
3092 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3093 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3094 #: pkgs.dbk:2189
3095 msgid ""
3096 "Instead of doing a QA upload, you can also consider adopting the package by "
3097 "making yourself the maintainer.  You don't need permission from anybody to "
3098 "adopt an orphaned package, you can just set yourself as maintainer and "
3099 "upload the new version (see <xref linkend=\"adopting\"/>)."
3100 msgstr ""
3101
3102 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
3103 #: pkgs.dbk:2198
3104 msgid "NMUs vs team uploads"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3108 #: pkgs.dbk:2201
3109 msgid ""
3110 "Sometimes you are fixing and/or updating a package because you are member of "
3111 "a packaging team (which uses a mailing list as Maintainer or Uploader, see "
3112 "<xref linkend=\"collaborative-maint\"/>) but you don't want to add yourself "
3113 "to Uploaders because you do not plan to contribute regularly to this "
3114 "specific package. If it conforms with your team's policy, you can perform a "
3115 "normal upload without being listed directly as Maintainer or Uploader. In "
3116 "that case, you should start your changelog entry with the following line: "
3117 "<code> * Team upload.</code>."
3118 msgstr ""
3119
3120 # type: Content of: <chapter><section><title>
3121 #. type: Content of: <chapter><section><title>
3122 #: pkgs.dbk:2215
3123 msgid "Collaborative maintenance"
3124 msgstr ""
3125
3126 # type: Content of: <chapter><section><para>
3127 #. type: Content of: <chapter><section><para>
3128 #: pkgs.dbk:2217
3129 msgid ""
3130 "Collaborative maintenance is a term describing the sharing of Debian package "
3131 "maintenance duties by several people.  This collaboration is almost always a "
3132 "good idea, since it generally results in higher quality and faster bug fix "
3133 "turnaround times.  It is strongly recommended that packages with a priority "
3134 "of <literal>Standard</literal> or which are part of the base set have co-"
3135 "maintainers."
3136 msgstr ""
3137
3138 # type: Content of: <chapter><section><para>
3139 #. type: Content of: <chapter><section><para>
3140 #: pkgs.dbk:2225
3141 msgid ""
3142 "Generally there is a primary maintainer and one or more co-maintainers.  The "
3143 "primary maintainer is the person whose name is listed in the "
3144 "<literal>Maintainer</literal> field of the <filename>debian/control</"
3145 "filename> file.  Co-maintainers are all the other maintainers, usually "
3146 "listed in the <literal>Uploaders</literal> field of the <filename>debian/"
3147 "control</filename> file."
3148 msgstr ""
3149
3150 # type: Content of: <chapter><section><para>
3151 #. type: Content of: <chapter><section><para>
3152 #: pkgs.dbk:2233
3153 msgid ""
3154 "In its most basic form, the process of adding a new co-maintainer is quite "
3155 "easy:"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
3159 #: pkgs.dbk:2239
3160 msgid ""
3161 "Setup the co-maintainer with access to the sources you build the package "
3162 "from.  Generally this implies you are using a network-capable version "
3163 "control system, such as <command>CVS</command> or <command>Subversion</"
3164 "command>.  Alioth (see <xref linkend=\"alioth\"/>) provides such tools, "
3165 "amongst others."
3166 msgstr ""
3167
3168 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
3169 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
3170 #: pkgs.dbk:2247
3171 msgid ""
3172 "Add the co-maintainer's correct maintainer name and address to the "
3173 "<literal>Uploaders</literal> field in the first paragraph of the "
3174 "<filename>debian/control</filename> file."
3175 msgstr ""
3176
3177 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><screen>
3178 #: pkgs.dbk:2252
3179 #, no-wrap
3180 msgid "Uploaders: John Buzz &lt;jbuzz@debian.org&gt;, Adam Rex &lt;arex@debian.org&gt;\n"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
3184 #: pkgs.dbk:2257
3185 msgid ""
3186 "Using the PTS (<xref linkend=\"pkg-tracking-system\"/>), the co-maintainers "
3187 "should subscribe themselves to the appropriate source package."
3188 msgstr ""
3189
3190 # type: Content of: <chapter><section><para>
3191 #. type: Content of: <chapter><section><para>
3192 #: pkgs.dbk:2263
3193 msgid ""
3194 "Another form of collaborative maintenance is team maintenance, which is "
3195 "recommended if you maintain several packages with the same group of "
3196 "developers.  In that case, the Maintainer and Uploaders field of each "
3197 "package must be managed with care.  It is recommended to choose between one "
3198 "of the two following schemes:"
3199 msgstr ""
3200
3201 # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para>
3202 #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para>
3203 #: pkgs.dbk:2272
3204 msgid ""
3205 "Put the team member mainly responsible for the package in the Maintainer "
3206 "field.  In the Uploaders, put the mailing list address, and the team members "
3207 "who care for the package."
3208 msgstr ""
3209
3210 # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para>
3211 #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para>
3212 #: pkgs.dbk:2279
3213 msgid ""
3214 "Put the mailing list address in the Maintainer field.  In the Uploaders "
3215 "field, put the team members who care for the package.  In this case, you "
3216 "must make sure the mailing list accept bug reports without any human "
3217 "interaction (like moderation for non-subscribers)."
3218 msgstr ""
3219
3220 #. type: Content of: <chapter><section><para>
3221 #: pkgs.dbk:2288
3222 msgid ""
3223 "In any case, it is a bad idea to automatically put all team members in the "
3224 "Uploaders field. It clutters the Developer's Package Overview listing (see "
3225 "<xref linkend=\"ddpo\"/>) with packages one doesn't really care for, and "
3226 "creates a false sense of good maintenance. For the same reason, team members "
3227 "do not need to add themselves to the Uploaders field just because they are "
3228 "uploading the package once, they can do a “Team upload” (see <xref linkend="
3229 "\"nmu-team-upload\"/>). Conversely, it it a bad idea to keep a package with "
3230 "only the mailing list address as a Maintainer and no Uploaders."
3231 msgstr ""
3232
3233 # type: Content of: <chapter><section><title>
3234 #. type: Content of: <chapter><section><title>
3235 #: pkgs.dbk:2301
3236 msgid "The testing distribution"
3237 msgstr ""
3238
3239 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
3240 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
3241 #: pkgs.dbk:2303
3242 msgid "Basics"
3243 msgstr ""
3244
3245 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3246 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3247 #: pkgs.dbk:2305
3248 msgid ""
3249 "Packages are usually installed into the <literal>testing</literal> "
3250 "distribution after they have undergone some degree of <literal>testing</"
3251 "literal> in <literal>unstable</literal>."
3252 msgstr ""
3253
3254 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3255 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3256 #: pkgs.dbk:2310
3257 msgid ""
3258 "They must be in sync on all architectures and mustn't have dependencies that "
3259 "make them uninstallable; they also have to have generally no known release-"
3260 "critical bugs at the time they're installed into <literal>testing </"
3261 "literal>.  This way, <literal>testing</literal> should always be close to "
3262 "being a release candidate.  Please see below for details."
3263 msgstr ""
3264
3265 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
3266 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
3267 #: pkgs.dbk:2319
3268 msgid "Updates from unstable"
3269 msgstr ""
3270
3271 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3272 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3273 #: pkgs.dbk:2321
3274 msgid ""
3275 "The scripts that update the <literal>testing</literal> distribution are run "
3276 "twice each day, right after the installation of the updated packages; these "
3277 "scripts are called <literal>britney</literal>.  They generate the "
3278 "<filename>Packages</filename> files for the <literal>testing</literal> "
3279 "distribution, but they do so in an intelligent manner; they try to avoid any "
3280 "inconsistency and to use only non-buggy packages."
3281 msgstr ""
3282
3283 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3284 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3285 #: pkgs.dbk:2329
3286 msgid ""
3287 "The inclusion of a package from <literal>unstable</literal> is conditional "
3288 "on the following:"
3289 msgstr ""
3290
3291 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3292 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3293 #: pkgs.dbk:2335
3294 msgid ""
3295 "The package must have been available in <literal>unstable</literal> for 2, 5 "
3296 "or 10 days, depending on the urgency (high, medium or low).  Please note "
3297 "that the urgency is sticky, meaning that the highest urgency uploaded since "
3298 "the previous <literal>testing</literal> transition is taken into account.  "
3299 "Those delays may be doubled during a freeze, or <literal>testing</literal> "
3300 "transitions may be switched off altogether;"
3301 msgstr ""
3302
3303 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3304 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3305 #: pkgs.dbk:2345
3306 msgid ""
3307 "It must not have new release-critical bugs (RC bugs affecting the version "
3308 "available in <literal>unstable</literal>, but not affecting the version in "
3309 "<literal>testing</literal>);"
3310 msgstr ""
3311
3312 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3313 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3314 #: pkgs.dbk:2352
3315 msgid ""
3316 "It must be available on all architectures on which it has previously been "
3317 "built in <literal>unstable</literal>.  <xref linkend=\"dak-ls\"/> may be of "
3318 "interest to check that information;"
3319 msgstr ""
3320
3321 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3322 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3323 #: pkgs.dbk:2359
3324 msgid ""
3325 "It must not break any dependency of a package which is already available in "
3326 "<literal>testing</literal>;"
3327 msgstr ""
3328
3329 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3330 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3331 #: pkgs.dbk:2365
3332 msgid ""
3333 "The packages on which it depends must either be available in "
3334 "<literal>testing</literal> or they must be accepted into <literal>testing</"
3335 "literal> at the same time (and they will be if they fulfill all the "
3336 "necessary criteria);"
3337 msgstr ""
3338
3339 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3340 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3341 #: pkgs.dbk:2373
3342 msgid ""
3343 "To find out whether a package is progressing into <literal>testing</literal> "
3344 "or not, see the <literal>testing</literal> script output on the <ulink url="
3345 "\"&url-testing-maint;\">web page of the testing distribution</ulink>, or use "
3346 "the program <command>grep-excuses</command> which is in the <systemitem role="
3347 "\"package\">devscripts</systemitem> package.  This utility can easily be "
3348 "used in a <citerefentry> <refentrytitle>crontab</refentrytitle> "
3349 "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> to keep yourself informed of the "
3350 "progression of your packages into <literal>testing</literal>."
3351 msgstr ""
3352
3353 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3354 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3355 #: pkgs.dbk:2384
3356 msgid ""
3357 "The <filename>update_excuses</filename> file does not always give the "
3358 "precise reason why the package is refused; you may have to find it on your "
3359 "own by looking for what would break with the inclusion of the package.  The "
3360 "<ulink url=\"&url-testing-maint;\">testing web page</ulink> gives some more "
3361 "information about the usual problems which may be causing such troubles."
3362 msgstr ""
3363
3364 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3365 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3366 #: pkgs.dbk:2391
3367 msgid ""
3368 "Sometimes, some packages never enter <literal>testing</literal> because the "
3369 "set of inter-relationship is too complicated and cannot be sorted out by the "
3370 "scripts.  See below for details."
3371 msgstr ""
3372
3373 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3374 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3375 #: pkgs.dbk:2396
3376 msgid ""
3377 "Some further dependency analysis is shown on <ulink url=\"http://release."
3378 "debian.org/migration/\"></ulink> — but be warned, this page also shows build "
3379 "dependencies which are not considered by britney."
3380 msgstr ""
3381
3382 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3383 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3384 #: pkgs.dbk:2401
3385 msgid "out-of-date"
3386 msgstr ""
3387
3388 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3389 #.  FIXME: better rename this file than document rampant professionalism? 
3390 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3391 #: pkgs.dbk:2404
3392 msgid ""
3393 "For the <literal>testing</literal> migration script, outdated means: There "
3394 "are different versions in <literal>unstable</literal> for the release "
3395 "architectures (except for the architectures in fuckedarches; fuckedarches is "
3396 "a list of architectures that don't keep up (in <filename>update_out.py</"
3397 "filename>), but currently, it's empty).  outdated has nothing whatsoever to "
3398 "do with the architectures this package has in <literal>testing</literal>."
3399 msgstr ""
3400
3401 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3402 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3403 #: pkgs.dbk:2412
3404 msgid "Consider this example:"
3405 msgstr ""
3406
3407 # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
3408 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
3409 #: pkgs.dbk:2419 pkgs.dbk:2452
3410 msgid "alpha"
3411 msgstr ""
3412
3413 # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
3414 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
3415 #: pkgs.dbk:2420 pkgs.dbk:2453
3416 msgid "arm"
3417 msgstr ""
3418
3419 # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
3420 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
3421 #: pkgs.dbk:2425 pkgs.dbk:2459 pkgs.dbk:2521
3422 msgid "testing"
3423 msgstr ""
3424
3425 # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3426 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3427 #: pkgs.dbk:2426 pkgs.dbk:2431 pkgs.dbk:2460 pkgs.dbk:2461 pkgs.dbk:2468
3428 msgid "1"
3429 msgstr ""
3430
3431 # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3432 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3433 #: pkgs.dbk:2427 pkgs.dbk:2462 pkgs.dbk:2467
3434 msgid "-"
3435 msgstr ""
3436
3437 # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
3438 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
3439 #: pkgs.dbk:2430 pkgs.dbk:2465 pkgs.dbk:2522
3440 msgid "unstable"
3441 msgstr ""
3442
3443 # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3444 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3445 #: pkgs.dbk:2432 pkgs.dbk:2466
3446 msgid "2"
3447 msgstr ""
3448
3449 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3450 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3451 #: pkgs.dbk:2438
3452 msgid ""
3453 "The package is out of date on alpha in <literal>unstable</literal>, and will "
3454 "not go to <literal>testing</literal>. Removing the package would not help at "
3455 "all, the package is still out of date on <literal>alpha</literal>, and will "
3456 "not propagate to testing."
3457 msgstr ""
3458
3459 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3460 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3461 #: pkgs.dbk:2444
3462 msgid ""
3463 "However, if ftp-master removes a package in <literal>unstable</literal> "
3464 "(here on <literal>arm</literal>):"
3465 msgstr ""
3466
3467 # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
3468 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
3469 #: pkgs.dbk:2454
3470 msgid "hurd-i386"
3471 msgstr ""
3472
3473 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3474 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3475 #: pkgs.dbk:2474
3476 msgid ""
3477 "In this case, the package is up to date on all release architectures in "
3478 "<literal>unstable</literal> (and the extra <literal>hurd-i386</literal> "
3479 "doesn't matter, as it's not a release architecture)."
3480 msgstr ""
3481
3482 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3483 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3484 #: pkgs.dbk:2479
3485 msgid ""
3486 "Sometimes, the question is raised if it is possible to allow packages in "
3487 "that are not yet built on all architectures: No.  Just plainly no.  (Except "
3488 "if you maintain glibc or so.)"
3489 msgstr ""
3490
3491 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3492 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3493 #: pkgs.dbk:2486
3494 msgid "Removals from testing"
3495 msgstr ""
3496
3497 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3498 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3499 #: pkgs.dbk:2488
3500 msgid ""
3501 "Sometimes, a package is removed to allow another package in: This happens "
3502 "only to allow <emphasis>another</emphasis> package to go in if it's ready in "
3503 "every other sense.  Suppose e.g.  that <literal>a</literal> cannot be "
3504 "installed with the new version of <literal>b</literal>; then <literal>a</"
3505 "literal> may be removed to allow <literal>b</literal> in."
3506 msgstr ""
3507
3508 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3509 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3510 #: pkgs.dbk:2495
3511 msgid ""
3512 "Of course, there is another reason to remove a package from <literal>testing "
3513 "</literal>: It's just too buggy (and having a single RC-bug is enough to be "
3514 "in this state)."
3515 msgstr ""
3516
3517 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3518 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3519 #: pkgs.dbk:2500
3520 msgid ""
3521 "Furthermore, if a package has been removed from <literal>unstable</literal>, "
3522 "and no package in <literal>testing</literal> depends on it any more, then it "
3523 "will automatically be removed."
3524 msgstr ""
3525
3526 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3527 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3528 #: pkgs.dbk:2507
3529 msgid "circular dependencies"
3530 msgstr ""
3531
3532 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3533 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3534 #: pkgs.dbk:2509
3535 msgid ""
3536 "A situation which is not handled very well by britney is if package "
3537 "<literal>a</literal> depends on the new version of package <literal>b</"
3538 "literal>, and vice versa."
3539 msgstr ""
3540
3541 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3542 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3543 #: pkgs.dbk:2514
3544 msgid "An example of this is:"
3545 msgstr ""
3546
3547 # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3548 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3549 #: pkgs.dbk:2527
3550 msgid "a"
3551 msgstr ""
3552
3553 # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3554 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3555 #: pkgs.dbk:2528
3556 msgid "1; depends: b=1"
3557 msgstr ""
3558
3559 # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3560 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3561 #: pkgs.dbk:2529
3562 msgid "2; depends: b=2"
3563 msgstr ""
3564
3565 # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3566 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3567 #: pkgs.dbk:2532
3568 msgid "b"
3569 msgstr ""
3570
3571 # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3572 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3573 #: pkgs.dbk:2533
3574 msgid "1; depends: a=1"
3575 msgstr ""
3576
3577 # type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3578 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3579 #: pkgs.dbk:2534
3580 msgid "2; depends: a=2"
3581 msgstr ""
3582
3583 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3584 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3585 #: pkgs.dbk:2540
3586 msgid ""
3587 "Neither package <literal>a</literal> nor package <literal>b</literal> is "
3588 "considered for update."
3589 msgstr ""
3590
3591 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3592 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3593 #: pkgs.dbk:2544
3594 msgid ""
3595 "Currently, this requires some manual hinting from the release team.  Please "
3596 "contact them by sending mail to &email-debian-release; if this happens to "
3597 "one of your packages."
3598 msgstr ""
3599
3600 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3601 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3602 #: pkgs.dbk:2551
3603 msgid "influence of package in testing"
3604 msgstr ""
3605
3606 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3607 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3608 #: pkgs.dbk:2553
3609 msgid ""
3610 "Generally, there is nothing that the status of a package in <literal>testing "
3611 "</literal> means for transition of the next version from <literal>unstable </"
3612 "literal> to <literal>testing</literal>, with two exceptions: If the RC-"
3613 "bugginess of the package goes down, it may go in even if it is still RC-"
3614 "buggy.  The second exception is if the version of the package in <literal> "
3615 "testing</literal> is out of sync on the different arches: Then any arch "
3616 "might just upgrade to the version of the source package; however, this can "
3617 "happen only if the package was previously forced through, the arch is in "
3618 "fuckedarches, or there was no binary package of that arch present in "
3619 "<literal>unstable </literal> at all during the <literal>testing</literal> "
3620 "migration."
3621 msgstr ""
3622
3623 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3624 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3625 #: pkgs.dbk:2565
3626 msgid ""
3627 "In summary this means: The only influence that a package being in <literal> "
3628 "testing</literal> has on a new version of the same package is that the new "
3629 "version might go in easier."
3630 msgstr ""
3631
3632 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3633 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3634 #: pkgs.dbk:2572
3635 msgid "details"
3636 msgstr ""
3637
3638 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3639 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3640 #: pkgs.dbk:2574
3641 msgid "If you are interested in details, this is how britney works:"
3642 msgstr ""
3643
3644 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3645 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3646 #: pkgs.dbk:2577
3647 msgid ""
3648 "The packages are looked at to determine whether they are valid candidates.  "
3649 "This gives the update excuses.  The most common reasons why a package is not "
3650 "considered are too young, RC-bugginess, and out of date on some arches.  For "
3651 "this part of britney, the release managers have hammers of various sizes to "
3652 "force britney to consider a package.  (Also, the base freeze is coded in "
3653 "that part of britney.) (There is a similar thing for binary-only updates, "
3654 "but this is not described here.  If you're interested in that, please peruse "
3655 "the code.)"
3656 msgstr ""
3657
3658 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3659 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3660 #: pkgs.dbk:2586
3661 msgid ""
3662 "Now, the more complex part happens: Britney tries to update <literal>testing "
3663 "</literal> with the valid candidates. For that, britney tries to add each "
3664 "valid candidate to the testing distribution. If the number of uninstallable "
3665 "packages in <literal>testing</literal> doesn't increase, the package is "
3666 "accepted. From that point on, the accepted package is considered to be part "
3667 "of <literal>testing</literal>, such that all subsequent installability tests "
3668 "include this package.  Hints from the release team are processed before or "
3669 "after this main run, depending on the exact type."
3670 msgstr ""
3671
3672 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3673 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3674 #: pkgs.dbk:2596
3675 msgid ""
3676 "If you want to see more details, you can look it up on <filename>merkel:/org/"
3677 "&ftp-debian-org;/testing/update_out/</filename> (or in <filename>merkel:~aba/"
3678 "testing/update_out</filename> to see a setup with a smaller packages file).  "
3679 "Via web, it's at <ulink url=\"http://&ftp-master-host;/testing/"
3680 "update_out_code/\"></ulink>"
3681 msgstr ""
3682
3683 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3684 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3685 #: pkgs.dbk:2603
3686 msgid ""
3687 "The hints are available via <ulink url=\"http://&ftp-master-host;/testing/"
3688 "hints/\"></ulink>."
3689 msgstr ""
3690
3691 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
3692 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
3693 #: pkgs.dbk:2611
3694 msgid "Direct updates to testing"
3695 msgstr ""
3696
3697 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3698 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3699 #: pkgs.dbk:2613
3700 msgid ""
3701 "The <literal>testing</literal> distribution is fed with packages from "
3702 "<literal>unstable</literal> according to the rules explained above.  "
3703 "However, in some cases, it is necessary to upload packages built only for "
3704 "<literal> testing</literal>.  For that, you may want to upload to <literal> "
3705 "testing-proposed-updates</literal>."
3706 msgstr ""
3707
3708 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3709 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3710 #: pkgs.dbk:2620
3711 msgid ""
3712 "Keep in mind that packages uploaded there are not automatically processed, "
3713 "they have to go through the hands of the release manager.  So you'd better "
3714 "have a good reason to upload there.  In order to know what a good reason is "
3715 "in the release managers' eyes, you should read the instructions that they "
3716 "regularly give on &email-debian-devel-announce;."
3717 msgstr ""
3718
3719 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3720 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3721 #: pkgs.dbk:2627
3722 msgid ""
3723 "You should not upload to <literal>testing-proposed-updates</literal> when "
3724 "you can update your packages through <literal>unstable</literal>.  If you "
3725 "can't (for example because you have a newer development version in "
3726 "<literal>unstable </literal>), you may use this facility, but it is "
3727 "recommended that you ask for authorization from the release manager first.  "
3728 "Even if a package is frozen, updates through <literal>unstable</literal> are "
3729 "possible, if the upload via <literal>unstable</literal> does not pull in any "
3730 "new dependencies."
3731 msgstr ""
3732
3733 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3734 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3735 #: pkgs.dbk:2636
3736 msgid ""
3737 "Version numbers are usually selected by adding the codename of the "
3738 "<literal>testing</literal> distribution and a running number, like "
3739 "<literal>1.2sarge1</literal> for the first upload through <literal>testing-"
3740 "proposed-updates</literal> of package version <literal>1.2</literal>."
3741 msgstr ""
3742
3743 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
3744 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3745 #: pkgs.dbk:2643
3746 msgid "Please make sure you didn't miss any of these items in your upload:"
3747 msgstr ""
3748
3749 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3750 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3751 #: pkgs.dbk:2648
3752 msgid ""
3753 "Make sure that your package really needs to go through <literal>testing-"
3754 "proposed-updates</literal>, and can't go through <literal> unstable</"
3755 "literal>;"
3756 msgstr ""
3757
3758 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3759 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3760 #: pkgs.dbk:2655
3761 msgid "Make sure that you included only the minimal amount of changes;"
3762 msgstr ""
3763
3764 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3765 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3766 #: pkgs.dbk:2660
3767 msgid ""
3768 "Make sure that you included an appropriate explanation in the changelog;"
3769 msgstr ""
3770
3771 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3772 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3773 #: pkgs.dbk:2665
3774 msgid ""
3775 "Make sure that you've written <literal>testing</literal> or <literal>testing-"
3776 "proposed-updates</literal> into your target distribution;"
3777 msgstr ""
3778
3779 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3780 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3781 #: pkgs.dbk:2671
3782 msgid ""
3783 "Make sure that you've built and tested your package in <literal>testing</"
3784 "literal>, not in <literal>unstable</literal>;"
3785 msgstr ""
3786
3787 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3788 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3789 #: pkgs.dbk:2677
3790 msgid ""
3791 "Make sure that your version number is higher than the version in "
3792 "<literal>testing</literal> and <literal>testing-proposed-updates</literal>, "
3793 "and lower than in <literal>unstable</literal>;"
3794 msgstr ""
3795
3796 # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3797 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3798 #: pkgs.dbk:2684
3799 msgid ""
3800 "After uploading and successful build on all platforms, contact the release "
3801 "team at &email-debian-release; and ask them to approve your upload."
3802 msgstr ""
3803
3804 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
3805 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
3806 #: pkgs.dbk:2692
3807 msgid "Frequently asked questions"
3808 msgstr ""
3809
3810 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3811 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3812 #: pkgs.dbk:2694
3813 msgid "What are release-critical bugs, and how do they get counted?"
3814 msgstr ""
3815
3816 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3817 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3818 #: pkgs.dbk:2696
3819 msgid ""
3820 "All bugs of some higher severities are by default considered release-"
3821 "critical; currently, these are <literal>critical</literal>, <literal>grave</"
3822 "literal> and <literal>serious</literal> bugs."
3823 msgstr ""
3824
3825 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3826 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3827 #: pkgs.dbk:2701
3828 msgid ""
3829 "Such bugs are presumed to have an impact on the chances that the package "
3830 "will be released with the <literal>stable</literal> release of Debian: in "
3831 "general, if a package has open release-critical bugs filed on it, it won't "
3832 "get into <literal>testing</literal>, and consequently won't be released in "
3833 "<literal> stable</literal>."
3834 msgstr ""
3835
3836 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3837 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3838 #: pkgs.dbk:2708
3839 msgid ""
3840 "The <literal>unstable</literal> bug count are all release-critical bugs "
3841 "which are marked to apply to <replaceable>package</replaceable>/"
3842 "<replaceable>version </replaceable> combinations that are available in "
3843 "unstable for a release architecture. The <literal>testing</literal> bug "
3844 "count is defined analogously."
3845 msgstr ""
3846
3847 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3848 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3849 #: pkgs.dbk:2716
3850 msgid ""
3851 "How could installing a package into <literal>testing</literal> possibly "
3852 "break other packages?"
3853 msgstr ""
3854
3855 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3856 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3857 #: pkgs.dbk:2719
3858 msgid ""
3859 "The structure of the distribution archives is such that they can only "
3860 "contain one version of a package; a package is defined by its name.  So when "
3861 "the source package <literal>acmefoo</literal> is installed into "
3862 "<literal>testing</literal>, along with its binary packages <literal>acme-foo-"
3863 "bin</literal>, <literal> acme-bar-bin</literal>, <literal>libacme-foo1</"
3864 "literal> and <literal> libacme-foo-dev</literal>, the old version is removed."
3865 msgstr ""
3866
3867 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3868 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3869 #: pkgs.dbk:2727
3870 msgid ""
3871 "However, the old version may have provided a binary package with an old "
3872 "soname of a library, such as <literal>libacme-foo0</literal>.  Removing the "
3873 "old <literal>acmefoo</literal> will remove <literal>libacme-foo0</literal>, "
3874 "which will break any packages which depend on it."
3875 msgstr ""
3876
3877 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3878 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3879 #: pkgs.dbk:2733
3880 msgid ""
3881 "Evidently, this mainly affects packages which provide changing sets of "
3882 "binary packages in different versions (in turn, mainly libraries).  However, "
3883 "it will also affect packages upon which versioned dependencies have been "
3884 "declared of the ==, &lt;=, or &lt;&lt; varieties."
3885 msgstr ""
3886
3887 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3888 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3889 #: pkgs.dbk:2739
3890 msgid ""
3891 "When the set of binary packages provided by a source package change in this "
3892 "way, all the packages that depended on the old binaries will have to be "
3893 "updated to depend on the new binaries instead.  Because installing such a "
3894 "source package into <literal>testing</literal> breaks all the packages that "
3895 "depended on it in <literal>testing</literal>, some care has to be taken now: "
3896 "all the depending packages must be updated and ready to be installed "
3897 "themselves so that they won't be broken, and, once everything is ready, "
3898 "manual intervention by the release manager or an assistant is normally "
3899 "required."
3900 msgstr ""
3901
3902 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3903 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3904 #: pkgs.dbk:2750
3905 msgid ""
3906 "If you are having problems with complicated groups of packages like this, "
3907 "contact &email-debian-devel; or &email-debian-release; for help."
3908 msgstr ""